• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149676

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why didn't you tell them I have the chops? Niye onlara favorim olduğunu söylemedin? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm cool! I said you were a comic genius. Sakin olun! Onlara komedi dehası olduğunu söyledim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You think I wasn't embarrassed when they told me you stunk up the place? Orayı kokuttuğunu söylediklerinde utanmadığımı mı sanıyorsun? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You didn't fight for me. Everyone sells me out Benim için savaşmadın. Herkes beni sattı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
My fucking life! What? Hayatım boyunca. Ne? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You need to calm down now! Sakin ol! Hemen. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I told my mom. I did a mailing! Anneme söyledim. Mektup attım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Keith, I need you to take him to the Van Nuys airport. Onu Van Nuys Havaalanı'na götürmen gerekiyor Keith. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I've got a friend at Warner's letting me use the jet. Warner'dan bir arkadaşım jetini kullanmama izin veriyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I can't go to Van Nuys. Van Nuys'a gidemem. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
That's a reoccurring on "two and a half men" "Two and a Half Men"in tekrarı var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm perfect for! Onun için mükemmelim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I just want to send him to Cabo till he settles down. Sakinleşene dek onu Cabo'ya yollamak istiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I've got my kids. It's fine. Take them with you. Çocuklarım yanımda. Sorun değil. Onları da götür. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I just wanna show you how good I can be. Sana ne kadar iyi olabileceğimi göstermek istiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Shut up, trevor. You got your shot. Kapa çeneni Trevor. Şansını kullandın. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Look, we're on our way to a funeral. David's brother died. Cenaze törenine gidiyoruz. David'in ağabeyi öldü. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm so sorry. That's awful. Çok üzüldüm. Korkunç bir şey bu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Is there anything I can do? You can take care of this yourself. Yapabileceğim bir şey var mı? Evet. Bununla kendin ilgilenebilirsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, I'm sorry, sweetie, but I've been overpaying you for a year. Üzgünüm tatlım ama sana bir yıldır yüksek maaş ödüyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
This is the first time I've really needed you to do something. İlk kez benim için gerçekten bir şey yapmanı istiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Uh, Keith, we've got to get my pants fixed. Keith. Paçalarımı düzelttirmeliyiz. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You can't go to a funeral without those hemmed. Bu paçalarla cenaze törenine gidemezsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Leave the boys with me and i'll have my girl do them. Çocukları bana bırak. Kızıma yaptırırım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
She's a genius. I'm t leaving my boys with you! Bir dâhidir. Çocuklarımı seninle bırakmam. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
We'll hem the pants and drop them off with david. Paçalarını kısaltıp David'e bırakırım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Please, let me help you help me. Lütfen. Sen bana yardım et, ben de sana. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Keith, I'm a good father. I can handle two kids for an hour. Ben iyi bir babayım Keith. Bir saat iki çocuğa bakabilirim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But don't talk to 'em too much. Ama onlarla fazla konuşma. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Can we have beer? No! Bira içebilir miyim? Hayır. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Have we met somewhere? No! Shut up! Bir yerde tanıştık mı? Hayır. Kapa çeneni. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Damn, you've had a shitty year. Çok kötü bir yıl geçirdin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I got your dress. Thanks. Elbiseni getirdim. Teşekkürler. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
They swore to me it would fit. Üstüne olacağına yemin ettiler. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
And I picked up one for maya. Maya için de elbise aldım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
And I brought some lox and vodka. Ve füme balıkla votka getirdim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Great. I can't drink. Lox has mercury. Harika. İçki içemem. Füme balıkta da cıva var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, please, a couple shots of stoli won't kill the baby. Lütfen. Birkaç kadeh bebeği öldürmez. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You know, in my day we used to sit on our ass Benim zamanımda dokuz ay boyunca... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Smoking parl iaments for nine months. ...sigara içer dururduk. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Today, you have one piece of brie and everybody goes berserk. Bugün biraz krem peyniri yersen herkes deliriyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Come on, sweetheart. Haydi tatlım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Here, have some of this. It'll take the edge off. Biraz iç. Gerginliğini azaltır. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I don't wanna take the edgoff. Gerginliğimin azalmasını istemiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I guess I'm just blathering on like an idiot. Galiba salak gibi saçmalıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I don't know what to say, honey. Ne diyeceğimi bilmiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm just so sorry. Çok üzgünüm. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
How are you, maya? Nasılsın Maya? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I think she's a little confused. Galiba kafası biraz karıştı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, god! I don't Tanrım! Bilmiyorum... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Has gone away for a very long time. ...uzun süreliğine çok uzaklara gitti. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Mom, you can't say that! Anne, bunu söyleyemezsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Honey, daddy's dead. Hayatım. Baban öldü. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
That means that he's not coming back ever. Yani bir dana hiç geri gelmeyecek. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Brenda! Jesus! You know, soften it up a little. Brenda! Tanrım. Biraz yumuşat. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
That's what s the book said to do. I even went online. Kitap böyle yapılması gerektiğini söylüyor. İnternet'e bile girdim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
They all say you have to be clear or she gets confused. Çok net olmak gerektiğini yoksa kafasının karışacağını söylüyorlar. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
When is daddy coming back? Babam ne zaman geri gelecek? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Daddy's dead. Baban öldü. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Remember, like, nemo's mom? Nemo'nun annesi gibi. Hatırlıyor musun? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Remember how we talked about that? Onu konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You know what, Brenda? Biliyor musun Brenda... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I think you should save this discussion Bence bu konuşmayı... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
For a time when you're less insane with grief. ...kederden çıldırmadığın bir ana saklamalısın. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm not insane with grief, mom! Kederden çıldırmıyorum anne. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Sweetie, you go on. İşte canım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Go ahead, play with your toys, sweetheart. Haydi. Oyuncaklarınla oyna. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Have you talked to billy? He's not returning my calls. Billy ile konuştun mu? Telefonlarıma cevap vermiyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, I suppose he's still in dubal. Galiba hâlen Dubai'de. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Jesus, I hope they haven't taken him hostage. Umarım onu rehin almamışlardır. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
He's not very docile. Pek uysal değildir. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm sure he hasn't been taken hostage, mom. Rehin alınmadığına eminim anne. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You're right. It's just that I'm a wreck. Haklısın. Berbat haldeyim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I can't believe we're both widows. İkimizin de dul kaldığına inanamıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It's just so horrifying. Çok korkutucu bu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
At least you've got olivier. En azından senin Olivier'ın var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Well, he walked out on me last week. Geçen hafta beni terk etti. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You know, I didn't want to make today about me, but... Bugün kendimden söz etmek istemiyorum ama... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
The truth is, I want to fucking kill myself. ...aslında kendimi öldürmek istiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I mean, god, the pain is just searing. Tanrım. Istırabım artıyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I know it's not the same. Aynı olmadığını biliyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But we're both alone now. Ama artık ikimiz de yalnızız. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
No, it's not the same. Hayır. Aynı değil. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Not at all. Hem de hiç değil. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
So... are we going anywhere in particular? Belli bir yere mi gidiyoruz? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Do you mind just driving? Araba kullanmanda sakınca var mı? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
What is this, a mix? Karışık mı? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I love "top 40." En iyi kırk şarkı albümünü seviyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'm sorry, but it just sounds so good sometimes. Özür dilerim ama bazen çok iyi geliyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I don't know why I keep thinking about Nedenin bilmiyorum fakat sürekli... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
These stupid fights I had with my brother, ...ağabeyimle yaptığım aptalca kavgaları hatırlıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Not like any of the good times, or whatever. İyi günlerimizi hatırlamıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Isn't that horrible? No. Korkunç değil mi? Hayır. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I can't think of anything nice about my sister. Kız kardeşim hakkında iyi şeyler düşünemiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But I like Nate. Ama ben Nate'i severim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I mean, you know I did. Sevdiğimi biliyorsun. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
What are you thinking of? Just weird things. Neyi düşünüyorsun? Garip şeyler. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Like this time, um... Bir seferinde... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It was right after my dad died. ...babam öldükten sonra... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I had to write this idiotic english paper ...İngilizce dersi için aptalca bir yazı yazmam gerekiyordu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149671
  • 149672
  • 149673
  • 149674
  • 149675
  • 149676
  • 149677
  • 149678
  • 149679
  • 149680
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim