• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149674

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take them to lester's on vine. ...onları Vine'daki Lester'a götür. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Tell them that you need it first thing tomorrow. Yarın sabah ihtiyacın olduğunu,... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Say david fisher sent you. I wrote down the address. ...seni David Fisher'ın yolladığını söyle. Adresi yazdım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I didn't know he wanted his organs harvested. Organlarının alınmasını istediğini bilmiyordum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
His wife approved it. Is there a problem? Karısı onay verdi. Bir sorun mu var? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
No, of course not. Hayır. Elbette yok. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It'll save a lot of people's lives. I know. Birçok kişinin hayatını kurtaracak. Biliyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, fuck! Lanet olsun. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I got them from your brother, but they suck. Ağabeyinden aldım ama berbat. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Stupid cunt! Aptal herif. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You want me to make you something else? Sana başka bir şey yapmamı ister misin? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Yogurt? Yoğurt? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oatmeal? Yulaf ezmesi? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
How about a scotch and soda? Skoç ve sodaya ne dersin? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Is it too soon for another pill? Bir ilaç daha almak için çok mu erken? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
When did you take your last one? Three hours ago. Sonuncusunu ne zaman aldın? Üç saat önce. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Sure, go ahead. Tabii. Al. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Don't worry. If you get addicted... Endişe etme. Bağımlı olursan,... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I have a lot of experience getting people through withdrawal. ...uyuşturucu bıraktırmak konusunda epeyce tecrübem var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You can have it all. Mm. Hepsini yiyebilirsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I wish you were a food medicator. Keşke pisboğaz olsaydın. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
When my second husband died... İkinci kocam öldüğünde... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I couldn't stop eating for an entire year. ...bir yıl yemek yiyip durdum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It really helped. Çok faydası oldu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Hey there! Merhaba. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Hi. There's coffee! Merhaba. Kahve var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, no thanks. I think I've already had too much coffee today. Hayır, teşekkürler. Bugün çok fazla kahve içtim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I made you some eggs. Sana yumurta yapabilirim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You see how much your mom enjoyed hers. Annenin ne kadar hoşuna gittiğini görüyorsun. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Oh, thank you, but I'm fine. Teşekkürler. Ben böyle iyiyim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Why didn't you call dr. Paolo? Neden Doktor Dipaolo'yu aramadınız? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Mom, I told you he was out of town. Anne, sana söyledim. Şehir dışındaydı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But this was an emergency. Ama bu acil durummuş. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I don't understand why no one even spoke to him. Neden kimsenin onunla konuşmadığını anlamıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
They thought he was going to be fine. İyileşeceğini düşünüyorlardı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
He was talking to us, mom. Bizimle konuşuyordu anne. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
He really seemed okay. Gerçekten iyi görünüyordu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But none of it makes any sense! Ama bunların hiçbiri mantıklı değil. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Sometimes things just don't. Bazı şeyler mantıklı olmuyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
David, is there anything i can do to, like, help you? Yapabileceğim bir şey var mı David? Yardım edebilir miyim? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
What do you mean? Why would I need any help? Ne demek istiyorsun? Neden yardıma ihtiyacım olsun? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I just mean, like, dealing. Bir şeylerle ilgilenmek... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I can deal, thank you. Ben ilgilenebilirim. Teşekkürler. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You can help me call people. İnsanları aramama yardım edebilirsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
The list is in the office. Okay. Liste ofiste. Peki. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
When's the service? Tomorrow at noon. Tören ne zaman? Yarın öğlen. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I think we should wait a few days so people have time to get here. Bence birkaç gün beklemeliyiz. İnsanların gelmesi için zaman verelim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Nate didn't want to embalmed. Nate, vücuduna kimyasal maddeler sürülmesini istemiyordu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
How do you know? He told me. Nereden biliyorsun? Bana söyledi. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But we're going to Ama biz... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Nothing. Never mind. Yok bir şey. Boş ver. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
This was the pre Need he filled out before the first surgery. İlk ameliyatından sonra imzaladığı bir anlaşma var. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But that was three years ago. Üç yıl önceydi. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
He said he wanted a cremation Yakılmayı ve töreni... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
And rabbi ari hoffman to do the service. ...Haham Ari Hoffman'ın yapmasını istedi. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
She was supposed to marry us the first time. Bizi o evlendirecekti. İlk seferinde. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But just last week Geçen hafta... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
He said he wanted a "green funeral. " ...yeşil cenaze töreni istediğini söyledi. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It's an environmentally, uh... Çevreye uyumlu... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Friendly process. It's natural. ...bir işlem. Doğal. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
The body is placed in the ground, wrapped in a shroud. Ceset kefene sarılıp toprağa konuyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
No embalming or casket. Kimyasal işlem, tabut yok. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
And people often purchase a resting place İnsanlar genelde doğayı korumak için... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
In a designated park kind of area ...belirli bir parkta bir yer satın alıyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
As a way to conserve the land. Dünyayı koruma şekilleri bu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Well, that sounds nice. Güzel. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Officially, we're supposed to honor the signed document, Resmi olarak imzaladığı anlaşmayı kabul etmemiz gerekir... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But I think he... ...ama bence... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Intended to change the pre Need and just never ...onu değiştirmeyi istiyordu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Didn't have time to. Sadece buna zamanı olmadı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
So it's up to you as his spouse Karısı olarak, ne istemiş... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
To decide what you think he would have wanted. ...olabileceğine karar vermek sana düşüyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
No fucking idea. Hiç bilmiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I mean, rabbi ari? Haham Ari. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
And now, apparently, he is some kind of quaker. Şimdiyse belli ki Kuveykır. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Was, I mean. Yani Kuveykır'dı. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You know, maybe we should just ask maggie what he would have wanted. Belki de ne istediğini Maggie'ye sormalıyız. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
What does maggie have to do with it? Maggie'nin konuyla ilgisi ne? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Are you making decisions about nate's funeral? Nate'in cenaze töreniyle ilgili kararları mı alıyorsunuz? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
We're just discussing what he might have wanted. Ne istemiş olabileceğini konuşuyoruz. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Doesn't my opinion mean something? He's my son. Benim fikrimin bir önemi yok mu? O benim oğlum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I I didn't think you'd want to talk about it. Bunu konuşmak isteyeceğini düşünmedim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I want him buried in the family plot next to his father. Aile mezarlığına babasının yanına gömülmesini istiyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Well, he wanted to be buried in a nature preserve. Doğa koruma alanına gömülmeyi istiyordu. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
But I want him next to me. Well, then you can go there too then. Ama yanımda olmasını istiyorum. Sen de oraya gömülebilirsin. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Hey, david. Merhaba David. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I know. I still can't believe it. Hala inanamıyorum. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
It's like... now we just go on with everything? Şimdi her şeyle biz mi ilgileneceğiz? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
That's what people do. İnsanlar böyle yapıyor. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Yeah, I guess so. Evet. Sanırım. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Look, I'll, um... Bak... Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'll take care of the felix pickup. What? Felix'i ben alabilirim. Ne? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
The guy at the nursing home. Huzurevindeki adam. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
I'll take care of the whole funeral. Tüm cenaze töreniyle ben ilgilenirim. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
You don't have to worry about anything. Hiçbir şeyi dert etmene gerek yok. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
We can't take that funeral. O cenaze törenini alamayız. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
What do you mean? I don't want anyone else here during nate's service. Ne demek istiyorsun? Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
They paid for the funeral 10 years ago. Cenaze töreni masraflarını on yıl önce ödemiş. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Rico, please, just work it out. Lütfen Rico. Hallet. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
Maya, eat your apple sauce. Elma püreni ye Maya. Six Feet Under All Alone-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149669
  • 149670
  • 149671
  • 149672
  • 149673
  • 149674
  • 149675
  • 149676
  • 149677
  • 149678
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim