Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149592
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
He would not sit idly by. | ...eli kolu bağlı oturmaz. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Yun Seong, you... | Yoon Sung, sen... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
going to continue to act like this? | ...hep böyle mi olacaksınız? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Does he know that you're the City Hunter? | Şehir Avcısı olduğunu bilmiyor mu? Başkan olarak halka hizmet etmek gerektiğini söylemediniz mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Could it be that the person who killed representative Lee Kyeong Wan at the hospital | ...hastanede Lee Kyung Wan'ı öldüren kişi... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Yun Seong! | Yoon Sung! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
The money will not be transferred, ok? | Para transfer edilmedi, değil mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Before that, we must monitor Kim Jong Shik's movements. | Ama öncesinde Kim Jeong Shik'in hareketlerini izlememiz lazım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Half price reduction for school fees! Fulfill your promise! Support us! Half price reduction for school fees! | Harçlar yarıya indirilsin! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
For the sake of everyone, | Herkesin iyiliği için... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
to be able to attend classes comfortably, | ...okullarımızın bakımını da göz önünde bulundurarak... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I beg of you, | Yalvarıyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
We must get the government | Sesimizi duyurmalıyız. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
If this is what you students have decided, | Öğrenciler bunu yapmaya kararlıysa... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Everyone, | Hepiniz... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I hope you will work hard, | ...elinizden geleni yapıp... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
A small fee for entrance into the best university in the Republic of Korea, | Hem Kore'nin en iyi üniversitesinde okumak istiyorlar... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Even if all of you don't want to study here anymore, | Hepsi burada okuyamasa bile... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
there will still be a long queue of people wanting to get admitted here. | ...bu eyleme devam eden kuyruk artar durur. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
How can he call us over everyday? Today, he asks if his phone is being tapped. | Bugün telefonunda dinleme cihazı olduğunu söyledi. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
True. At least we still get some external fees, no loss there. | Doğru. Bari bunun için ekstra para alabilsek. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Please open your mouth! | Ağzınızı açın. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This false tooth is really not bad! | Takma diş fena değilmiş. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Director! | Efendim! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Meet in person? | Benimle mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Priest... | Efendim... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
1983 has no bodyguard named Park Mu Yeol listed. | 1983 yılında Park Moo Yul'a ait hiçbir bilgi yok. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I already checked all the personal record cards, | Bütün isimleri ve kayıtları araştırdım... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I am not very sure about that. | ...emin olamayız. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Help me get some clean clothes from Sui Hee's shop, ok? | Soo Hee abladan bavulumu alır mısın? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This one doesn't seem like something you would wear at home though. | Bu kıyafet evde giyilecek türden değil. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Also this one... and this one! | Bunu da... Bunu da! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
My clothes are at Se Hui's place. | Kıyafetlerim Soo Hee ablanın yanındaydı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
So just wear these ok? | Giy gitsin, tamam mı? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Lee Yun Seong, you being like this, | Lee Yoon Sung, böyle davranınca... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Then, if we ask Prosecutor Kim Yeong Ju, | Acaba Savcı Kim Yeong Joo'ya söylesek... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
If he knows that Kim Jong Shik abducted me before... | Kim Jeong Shik'in beni kaçırdığını öğrense... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Yun Seong! Yun Seong. | Yoon Sung! Yoon Sung. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
But because of the pain in my shoulder I can't wash my hair. | Ama omuzum ağrıdığı için saçımı yıkayamıyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Then I'll help you wash! Come on, I'll wash. | O zaman ben yardım ederim! Hadi, gel yıkayayım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Then what are you shouting about? Scared me. | Neden üstüme geliyorsun? Korkuttun beni. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
That's really... | Cidden... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
What else? Helping you wash your hair. | Ne mi yapıyorum? Saçını yıkıyorum işte. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Hey, you bear Na Na, you. | Hey. Ayı Nana. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I heard you want to wiretap Kim Jong Shik, how was it? | Kim Jeong Shik'i dinliyorsun galiba, değil mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
The is the anonymous scholarship donor. | Burs vermek istiyorsunuz galiba. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I only want to give it to you and go. | Parayı verip gitmek istiyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
The password is written on this piece of paper. | Şifre kağıdın üstünde yazılı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
And also received some money from a philanthropist in America. | Amerika'daki bir hayırsever de para gönderiyordu. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
In order for the students go to school without worrying about their tuition fees, | Öğrencilerin okula gidip para yüzünden sıkıntı yaşamalarını istemiyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Wish to do something good before leaving. | Bu dünyadan göçmeden önce bunu yapmak istedim. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
At least tell me where you live, and what your name is. | En azından yaşadığınız yeri söyleyin, ya da adınızı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
she left already. | Kadın gitti. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
An unexpected scholarship from an anonymous person. | Beklenmedik bir anda bağış yaptı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Thank you very much, Chairman. | Çok teşekkür ederim, efendim. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Maybe we came too late. | Belki de çok geç kaldım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
We will definitely get hold of Kim Jong Shik and the 200 billion won. | Kim Jeong Shik'i ve parayı ele geçirmemiz lazım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I could see his disappointment, | Konuşmuyor bile... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
even though he doesn't say it, that guy | Üzüntüsü yüzünden okunuyor. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
When Muong Surin, who helped raise him since he was little died, he nearly went crazy. | Onu büyüten Muong Surin öldüğünde deliye dönmüştü. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
There's also that one. How is it? | Bak burada da var. Bu nasıl? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Ok. Then, I just rely on all of you. | Tamam. O zaman sana bırakıyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This bag looks good. Please help me to wrap it. | Şu çanta güzelmiş. Bunu alalım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This one, and this one..please wrap them for me too. | Bu, bir de bu. Bunları paketleyin. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
How is it? Is it okay? | Nasıl? Güzel mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Tomorrow, send empty package boxes to my home. | Yarın eve boş kutu gönder. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Package boxes? | Boş kutu? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Myung Mun Foundation's bank account. | Myung Mun Vakfı'nın hesabı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
and their released financial statments clearly don't match. | Ama mali açıdan birbiriyle eşleşmiyor. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Why is it that no matter how I look at it, it's 200 billion won short? | Ne kadar bakarsam bakayım 200 Milyar Won eksik çıkıyor. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
it's in a secret fund? | Gizli bir hesaba aktarılmış olmasın. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I will not sit and wait for death. | Burada oturup ölmeyi bekleyemem. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
You must be tired. Drink something before you proceed. | Yorgun olmalısın. Biraz mola ver. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Are you listening to Kim Jong Shik's phone taps? | Kim Jeong Shik'i mi dinliyorsun? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I want to listen too... Stop it. | Ben de dinlemek istiyorum. Hayır. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
You just go take a rest, ok? | Sen dinlen bence. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
When the City Hunter sent me that warning note, | Şehir Avcısı uyarı mektubu gönderdiğinden beri... | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I don't want my father to be reduced to a sorry state like Lee Kyeong Wan and Seo Young Hak. | Senin de Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak gibi vatan haini olarak anılmanı istemiyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This is also being done in other schools. | Bunu sadece ben yapmıyorum. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Because of your greed, innocent people are suffering. | Açgözlülüğün yüzünden masum insanlar acı çekiyor. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I beg you, go back to being the father I respected, please. | Yalvarıyorum baba, eskisi gibi onurlu biri ol. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Then what will you do if I deal with you according to the law? | Kanuna uygun hareket etsem sonun ne olur? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
This is money stained with the sweat and blood of the students and their parents. | O parayı millet alın teriyle kazandı. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Our Yun Seong is so handsome! | Yoon Sung'umuz da çok havalı! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
These are all money as well, right? | Bunların hepsi para, değil mi? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I'll have to take the money. | Parayı alacağım. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Knock me down and you can do what you wish. | Ancak beni devirirsen istediğini yapabilirsin. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Yun Seong, this kid. | Yoon Sung, seni ufaklık. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Stolen?! | Çalındı mı?! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Yun Seong ah, I... There's something that I've always wanted to do. | Yoon Sung. Ben... Bunu hep yapmak istemişimdir. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Money!~ | Para! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
=To achieve half priced tuition, the university has given back the money that was embezzled City Hunter= | Eğitim için zimmete geçirilen para iade edilmektedir. Şehir Avcısı | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
I'm so happy! It's like the school fees became half price. He's too cool! | Çok mutluyum! Harcımın yarısını ödemiş oldum. Harika! | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Everyone received it. Why is it only me who hasn't received it? | Herkese gelmiş. Neden sadece bana gelmedi ki? | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
You should go to the supermarket and buy whatever food you wish to eat. | Süpermarkete gidip yiyecek bir şeyler almalısınız. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
It will only taste nice when you put in vegetables to make mixed vegetables. | Bol sebzeli yaparsak çok güzel olur. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
Tomatoes. Tomatoes are extremely good for our body. | Domates. Domates çok faydalıdır. | Siti hyunteo-10 | 2011 | ![]() |
How could that be? He went with me twice. | Hiçte bile. İki kez birlikte katılmıştık. | Siti hyunteo-11 | 2011 | ![]() |
I guess MIT graduates aren't that impressive. | MIT mezunları kafasına göre takılıyor. | Siti hyunteo-11 | 2011 | ![]() |
You still got lost even though we went there twice? | İki kez gittiğin hâlde kayboldun, öyle mi? | Siti hyunteo-11 | 2011 | ![]() |