• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149592

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He would not sit idly by. ...eli kolu bağlı oturmaz. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Yun Seong, you... Yoon Sung, sen... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
going to continue to act like this? ...hep böyle mi olacaksınız? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Does he know that you're the City Hunter? Şehir Avcısı olduğunu bilmiyor mu? Başkan olarak halka hizmet etmek gerektiğini söylemediniz mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Could it be that the person who killed representative Lee Kyeong Wan at the hospital ...hastanede Lee Kyung Wan'ı öldüren kişi... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Yun Seong! Yoon Sung! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
The money will not be transferred, ok? Para transfer edilmedi, değil mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Before that, we must monitor Kim Jong Shik's movements. Ama öncesinde Kim Jeong Shik'in hareketlerini izlememiz lazım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Half price reduction for school fees! Fulfill your promise! Support us! Half price reduction for school fees! Harçlar yarıya indirilsin! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
For the sake of everyone, Herkesin iyiliği için... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
to be able to attend classes comfortably, ...okullarımızın bakımını da göz önünde bulundurarak... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I beg of you, Yalvarıyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
We must get the government Sesimizi duyurmalıyız. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
If this is what you students have decided, Öğrenciler bunu yapmaya kararlıysa... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Everyone, Hepiniz... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I hope you will work hard, ...elinizden geleni yapıp... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
A small fee for entrance into the best university in the Republic of Korea, Hem Kore'nin en iyi üniversitesinde okumak istiyorlar... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Even if all of you don't want to study here anymore, Hepsi burada okuyamasa bile... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
there will still be a long queue of people wanting to get admitted here. ...bu eyleme devam eden kuyruk artar durur. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
How can he call us over everyday? Today, he asks if his phone is being tapped. Bugün telefonunda dinleme cihazı olduğunu söyledi. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
True. At least we still get some external fees, no loss there. Doğru. Bari bunun için ekstra para alabilsek. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Please open your mouth! Ağzınızı açın. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This false tooth is really not bad! Takma diş fena değilmiş. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Director! Efendim! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Meet in person? Benimle mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Priest... Efendim... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
1983 has no bodyguard named Park Mu Yeol listed. 1983 yılında Park Moo Yul'a ait hiçbir bilgi yok. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I already checked all the personal record cards, Bütün isimleri ve kayıtları araştırdım... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I am not very sure about that. ...emin olamayız. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Help me get some clean clothes from Sui Hee's shop, ok? Soo Hee abladan bavulumu alır mısın? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This one doesn't seem like something you would wear at home though. Bu kıyafet evde giyilecek türden değil. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Also this one... and this one! Bunu da... Bunu da! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
My clothes are at Se Hui's place. Kıyafetlerim Soo Hee ablanın yanındaydı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
So just wear these ok? Giy gitsin, tamam mı? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Lee Yun Seong, you being like this, Lee Yoon Sung, böyle davranınca... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Then, if we ask Prosecutor Kim Yeong Ju, Acaba Savcı Kim Yeong Joo'ya söylesek... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
If he knows that Kim Jong Shik abducted me before... Kim Jeong Shik'in beni kaçırdığını öğrense... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Yun Seong! Yun Seong. Yoon Sung! Yoon Sung. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
But because of the pain in my shoulder I can't wash my hair. Ama omuzum ağrıdığı için saçımı yıkayamıyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Then I'll help you wash! Come on, I'll wash. O zaman ben yardım ederim! Hadi, gel yıkayayım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Then what are you shouting about? Scared me. Neden üstüme geliyorsun? Korkuttun beni. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
That's really... Cidden... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
What else? Helping you wash your hair. Ne mi yapıyorum? Saçını yıkıyorum işte. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Hey, you bear Na Na, you. Hey. Ayı Nana. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I heard you want to wiretap Kim Jong Shik, how was it? Kim Jeong Shik'i dinliyorsun galiba, değil mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
The is the anonymous scholarship donor. Burs vermek istiyorsunuz galiba. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I only want to give it to you and go. Parayı verip gitmek istiyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
The password is written on this piece of paper. Şifre kağıdın üstünde yazılı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
And also received some money from a philanthropist in America. Amerika'daki bir hayırsever de para gönderiyordu. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
In order for the students go to school without worrying about their tuition fees, Öğrencilerin okula gidip para yüzünden sıkıntı yaşamalarını istemiyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Wish to do something good before leaving. Bu dünyadan göçmeden önce bunu yapmak istedim. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
At least tell me where you live, and what your name is. En azından yaşadığınız yeri söyleyin, ya da adınızı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
she left already. Kadın gitti. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
An unexpected scholarship from an anonymous person. Beklenmedik bir anda bağış yaptı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Thank you very much, Chairman. Çok teşekkür ederim, efendim. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Maybe we came too late. Belki de çok geç kaldım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
We will definitely get hold of Kim Jong Shik and the 200 billion won. Kim Jeong Shik'i ve parayı ele geçirmemiz lazım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I could see his disappointment, Konuşmuyor bile... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
even though he doesn't say it, that guy Üzüntüsü yüzünden okunuyor. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
When Muong Surin, who helped raise him since he was little died, he nearly went crazy. Onu büyüten Muong Surin öldüğünde deliye dönmüştü. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
There's also that one. How is it? Bak burada da var. Bu nasıl? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Ok. Then, I just rely on all of you. Tamam. O zaman sana bırakıyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This bag looks good. Please help me to wrap it. Şu çanta güzelmiş. Bunu alalım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This one, and this one..please wrap them for me too. Bu, bir de bu. Bunları paketleyin. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
How is it? Is it okay? Nasıl? Güzel mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Tomorrow, send empty package boxes to my home. Yarın eve boş kutu gönder. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Package boxes? Boş kutu? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Myung Mun Foundation's bank account. Myung Mun Vakfı'nın hesabı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
and their released financial statments clearly don't match. Ama mali açıdan birbiriyle eşleşmiyor. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Why is it that no matter how I look at it, it's 200 billion won short? Ne kadar bakarsam bakayım 200 Milyar Won eksik çıkıyor. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
it's in a secret fund? Gizli bir hesaba aktarılmış olmasın. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I will not sit and wait for death. Burada oturup ölmeyi bekleyemem. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
You must be tired. Drink something before you proceed. Yorgun olmalısın. Biraz mola ver. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Are you listening to Kim Jong Shik's phone taps? Kim Jeong Shik'i mi dinliyorsun? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I want to listen too... Stop it. Ben de dinlemek istiyorum. Hayır. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
You just go take a rest, ok? Sen dinlen bence. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
When the City Hunter sent me that warning note, Şehir Avcısı uyarı mektubu gönderdiğinden beri... Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I don't want my father to be reduced to a sorry state like Lee Kyeong Wan and Seo Young Hak. Senin de Lee Kyung Wan ve Seo Yong Hak gibi vatan haini olarak anılmanı istemiyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This is also being done in other schools. Bunu sadece ben yapmıyorum. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Because of your greed, innocent people are suffering. Açgözlülüğün yüzünden masum insanlar acı çekiyor. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I beg you, go back to being the father I respected, please. Yalvarıyorum baba, eskisi gibi onurlu biri ol. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Then what will you do if I deal with you according to the law? Kanuna uygun hareket etsem sonun ne olur? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
This is money stained with the sweat and blood of the students and their parents. O parayı millet alın teriyle kazandı. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Our Yun Seong is so handsome! Yoon Sung'umuz da çok havalı! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
These are all money as well, right? Bunların hepsi para, değil mi? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I'll have to take the money. Parayı alacağım. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Knock me down and you can do what you wish. Ancak beni devirirsen istediğini yapabilirsin. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Yun Seong, this kid. Yoon Sung, seni ufaklık. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Stolen?! Çalındı mı?! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Yun Seong ah, I... There's something that I've always wanted to do. Yoon Sung. Ben... Bunu hep yapmak istemişimdir. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Money!~ Para! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
=To achieve half priced tuition, the university has given back the money that was embezzled City Hunter= Eğitim için zimmete geçirilen para iade edilmektedir. Şehir Avcısı Siti hyunteo-10 2011 info-icon
I'm so happy! It's like the school fees became half price. He's too cool! Çok mutluyum! Harcımın yarısını ödemiş oldum. Harika! Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Everyone received it. Why is it only me who hasn't received it? Herkese gelmiş. Neden sadece bana gelmedi ki? Siti hyunteo-10 2011 info-icon
You should go to the supermarket and buy whatever food you wish to eat. Süpermarkete gidip yiyecek bir şeyler almalısınız. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
It will only taste nice when you put in vegetables to make mixed vegetables. Bol sebzeli yaparsak çok güzel olur. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
Tomatoes. Tomatoes are extremely good for our body. Domates. Domates çok faydalıdır. Siti hyunteo-10 2011 info-icon
How could that be? He went with me twice. Hiçte bile. İki kez birlikte katılmıştık. Siti hyunteo-11 2011 info-icon
I guess MIT graduates aren't that impressive. MIT mezunları kafasına göre takılıyor. Siti hyunteo-11 2011 info-icon
You still got lost even though we went there twice? İki kez gittiğin hâlde kayboldun, öyle mi? Siti hyunteo-11 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149587
  • 149588
  • 149589
  • 149590
  • 149591
  • 149592
  • 149593
  • 149594
  • 149595
  • 149596
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim