• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149484

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
following the attack by Ark Royal. bir süre sonra iki tuhaf mesaj aldık." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The first one says, "Bismarck circling." İlki diyorki, ""Bismarck" daireler çiziyor." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The second one reads, "Bismarck heading nor norwest." İkincisindeyse, ""Bismarck" kuzey kuzeydoğu yönüne gidiyor." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Nor norwest? That's impossible, sir. Kuzey kuzeydoğu? Bu imkansız, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
She'd be headed straight for K.G. V and Rodney. Tam olarak "K.G. V" ve "Rodney" 'e doğru gidiyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Sounds like faulty identification. Yanlış istihbarat gibi görünüyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Wrong ship, most likely. Sanırım yanlış bir gemiyi bildiriyorlar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Sir? Signal from Sheffield. Efendim? "Sheffield" 'tan bir mesaj var Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They made contact with Bismarck. "Bismarck" ile teması sağlamışlar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
She's steering north at 10 knots. 10 knot ile kuzeye dönüyormuş. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It must be Bismarck. "Bismarck" olmalı. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
But what's she doing on that course... Fakat bu rotada ve bu 10 knot'luk hız ile... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
and at a speed of 10 knots? ne yapmaya çalışıyor? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Hit by a torpedo, I'll bet... Öyle sanıyorum ki, bir torpil tarafından vuruldu... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
and damaged. ve hasar gördü. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Propellers? Pervaneler? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Could be, sir. Olabilir, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Or rudder, can't maneuver. veya dümen, manevra yapmıyordur. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We've got a chance now, sir. Şimdi bir şansımız var, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I think we've got a chance. Sanırım bir şansımız var. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It's the Bismarck, all right. İşte "Bismarck", tamam mı?. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Yeoman? Yeoman? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Make to Solent... intend to attack with torpedoes. "Solent" 'e torpillerle saldırılacağını bildir. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Ships turning to port. Gemiler iskele tarafına dönsünler. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Firing range 4,000 yards. Ateş mesafesi 4000 yarda. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Bring on 30 knots. 30 knot'a çıkılsın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
300 revolutions. 300 devir. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
[Yeoman] From Captain D, sir. Albay D'den, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Speed 30 knots. "Hız 30 knot". Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Turning to port to fire torpedoes. "Torpilleri ateşlemek üzere iskele yönüne dönün". Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Good! Then it is the Bismarck. İyi! Bu "Bismarck." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Damage control. Hasar raporu. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Damage control, sir. Hasar raporu, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I want a report on that rudder. Bu dümen hakkında bir rapor istiyorum. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The divers are down now. Dalgıçlar şu anda aşağıdalar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They'll be up in a moment, sir. Şimdi çıkarlar, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Range 6,000 yards, sir. Mesafe 6000 yarda, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It's impossible to free the rudder, sir. Dümeni hareket ettirmek mümkün değil, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
It was jammed too badly by the explosion. Patlama onu çok kötü sıkıştırmış. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
How early in the morning... Sabah en erken diğer tarafa dalgıçları... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
can you put a couple of divers over the side? ne zaman yollayabilirsin? Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
At first light, sir... İlk ışıklarla birlikte, efendim... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
about 5:00 if the sea is not too rough. saat 5:00 gibi, eğer deniz çok dalgalı değilse. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I do not care about the sea. Deniz umurumda değil. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I was thinking about the men, sir. Ben dalgıçlar için endişeleniyordum, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Sir, from fleet commander. Efendim, filo komutanından. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"Group West is sending out three seagoing tugs. "Batı grubu bize üç deniz römorkörü yolluyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"All submarines in the area have been ordered... "Bu bölgede bulunan tüm denizaltılar... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
to concentrate at this point." bu noktaya doğru hareket etme emrini almış durumdalar." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
That is very good. Bu çok iyi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Range 5,000. Mesafe 5000. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Attention all hands. Tüm mürettebatın dikkatine. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
This is the fleet commander. Filo komutanı konuşuyor. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
We are having some difficulty... Dümen tertibatımızı onarmakta birtakım zorluklar yaşıyoruz... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
repairing the damage to our steering gear... ancak sizi temin ederim ki... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
but I assure you there is no cause for alarm. alarm vermeyi gerektirecek bir neden yok. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
4,500 yards, sir. 4500 yarda, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Stand by the torpedo tubes. Torpil tüplerini hazırlayın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
By morning, we will be in good hands. Sabahleyin, iyi ellerde olacağız. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
And if the British Home Fleet... Ve eğer Ana İngiliz Donanması... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
should be foolish enough to appear... ortaya çıkmak gibi bir aptallık yaparsa... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
they will be torpedoed by U boats. U boat'lar tarafından torpillenirler. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Meanwhile, let me remind you... Bu arada, size hatırlatayım... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
that our guns have not been damaged. silahlarımız henüz hasar görmedi. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
This is still the most powerful ship afloat. Bu hala yüzen en güçlü gemidir. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
I have in my hand a message... Tüm mürettebata iletilmek üzere... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
addressed to the entire crew. elimde bir mesaj var. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"All Germany is at your side. "Tüm Almanya sizin arkanızdadır. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"Your gallantry is an inspiration to our people. "Kahramanlığınız ulusumuza ilham kaynağı olmuştur. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
"You will forever occupy a place of honor... "Üçüncü Reich'ın tarihinde... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
in the history of the Third Reich." daima onurlu bir yer işgal edeceksiniz." Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
This message is signed by the fuehrer. Bu mesaj fuehrer tarafından imzalanmıştır. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Range 4,000 yards, sir. Mesafe 4000 yarda, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Port 20, fire when the sights come on. İskele 20, görüş sağlandığında ateş edin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Two enemy destroyers on port bow, sir. İskele tarafındaki pruvada iki düşman destroyeri, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Alarm port. İskeleye alarm verin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Alarm port, sir! İskeleye alarm verildi, efendim! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Range 4,000, bearing 300 degrees. Mesafe 4000, 300 derece ile ilerliyoruz. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Guns ready port. İskeledeki silahları hazırlayın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Guns ready port, sir. İskeledeki silahlar hazır, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Illuminate with star shell. Fişeklerle aydınlatma yapın. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Illuminate with star shell. Fişeklerle aydınlatma yapıldı. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They've seen us! Bizi gördüler! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Now we're for it! Şimdi hazırız! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
20 degrees to go, sir. 20 derece kaldı, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
All torpedoes gone, sir. Tüm torpiller ateşlendi, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Let's get out of here. Hard aport. Buradan gidelim. İskele yönüne. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Open fire main armament. Ana silahları ateşleyin. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Torpedo hit amidship, sir. Torpil güverte tarafını vurdu, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Good man! Aferin size! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
She's got the Solent. "Solent" 'i batırdı, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Good shooting, Lindemann. İyi atış, Lindemann. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Cease firing! Cease firing! Ateşi kesin! Ateşi kesin! Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
One hit on the armor near the forward boiling room. Öndeki makine dairesinin yakınındaki zırh isabet aldı. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
The damage can be repaired... Hasar onarılabilir... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
and it won't affect our speed, sir. ve bu hızımızı etkilemez, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
Destroyers are still shadowing, sir. Destroyerler hala takibi sürdürüyorlar, efendim. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They have orders to keep track of the Bismarck... "Bismarck" 'ın izini Ana Filo... Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
until the Home Fleet closes. yaklaşana kadar sürme emrini aldılar. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
They claim three hits with torpedoes. Attıkları torpillerle üç isabet kaydettiler. Sink the Bismarck!-1 1960 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149479
  • 149480
  • 149481
  • 149482
  • 149483
  • 149484
  • 149485
  • 149486
  • 149487
  • 149488
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim