• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149470

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What's wrong with that? Neresi yanlış bunun? Singles-2 2003 info-icon
What is this guy, her pimp? Bu adam da kim oluyor, pezevengi mi? Singles-2 2003 info-icon
So why did you get involved? Sen neden karıştın ki? Singles-2 2003 info-icon
How can I just watch then? Öylece oturup seyirci mi kalsaydım? Singles-2 2003 info-icon
Well...I'm sorry for all this, but... Olanlardan dolayı özür dilerim, fakat... Singles-2 2003 info-icon
NA Nan...out! Na Nan, dışarı! Singles-2 2003 info-icon
I got my pride back for the first time in a long time Uzun süredir ilk kez gururum okşandı. Singles-2 2003 info-icon
It's still working Hala işe yararım demek ki. Singles-2 2003 info-icon
Collateral...hmmm... Kefil. Singles-2 2003 info-icon
You think start up is for anyone? Kız kısmı çalışır mı? Singles-2 2003 info-icon
You know me, dad! Beni bilirsin baba! Singles-2 2003 info-icon
Just get married! Git evlen öyleyse! Singles-2 2003 info-icon
I'm not getting married I need to start my business Evlenmeyeceğim. Kendi işimi kuracağım. Singles-2 2003 info-icon
You little... Well, l... Ben şimdi seni... Tamam, tamam... Singles-2 2003 info-icon
Come on, this is my last wish Son dileğimdi bu. Singles-2 2003 info-icon
You never do anything for me! Benim için hiç çabalamıyorsun! Singles-2 2003 info-icon
Christ...what am I doing here? Should I carry them then? Tanrım, ne işim var benim burada? Singles-2 2003 info-icon
Then... Ne yani... Singles-2 2003 info-icon
Hey, this is nothing you know Önemli bir meblağ değil. Singles-2 2003 info-icon
Once I start my biz I'll pay you back ten fold Hele işime bir başlayım, on katını öderim sana. Singles-2 2003 info-icon
You're serious about this, huh? Bu işte ciddi misin sen? Singles-2 2003 info-icon
I'm serious Wait Ciddiyim ben. Gelme! Singles-2 2003 info-icon
What are you gonna do about that, huh? Ne yapacaksın şimdi? Singles-2 2003 info-icon
I might really go for it Yeah? Come on! Seni çok kötü yaparım bak! Öylem mi? Hadi o zaman! Singles-2 2003 info-icon
Wait, wait I think I could do better Sanırım daha iyisini yapabilirim. Singles-2 2003 info-icon
Wrong! You know how popular I am, Come here Benim ne kadar sevilen birisi olduğumu bilirsin. Gel şimdi. Singles-2 2003 info-icon
You and your action plans... Iet's stop Sen de planlarında bir yanda dursun. Singles-2 2003 info-icon
This is no action plan What are you doing in there? Bu planlı değil. Ne işin var orada? Singles-2 2003 info-icon
Let's stop, Dong mi You're just too cute, you... Dong mi, gelme üstüme. Ne kadar tatlısın sen... Singles-2 2003 info-icon
Come here, here You're killing me Gel buraya! Güldürme beni de! Singles-2 2003 info-icon
Kiss is not for a person my age What's killing you? Öpücük, benim yaşımdaki insanlara iyi gelmez. Neymiş seni güldüren? Singles-2 2003 info-icon
You're sooo cute, you Come here, you... Sahiden çok tatlısın. Gel bakalım. Singles-2 2003 info-icon
but I still look darn good ...ama hala taş gibiyim. Singles-2 2003 info-icon
He looks good over there O da iyi görünüyor. Singles-2 2003 info-icon
He used to be a little skinny before though Hatırladığım kadarıyla sıska birisiydi. Singles-2 2003 info-icon
But now... Hey, stop, stop Oysa şimdi... Hey, dur, dur. Singles-2 2003 info-icon
Whatever...Iook at your belly Göbeğine baktım da... Singles-2 2003 info-icon
He's looking Bakıyor. Singles-2 2003 info-icon
I heard So you're a manager, huh? Duydum. Müdür mü oldun yani? Singles-2 2003 info-icon
She just looked like female godfather Dişi Baba gibi olmamış mı? Singles-2 2003 info-icon
I used to Eskiden de... Singles-2 2003 info-icon
Get scared by bugs ...böceklerden korkardım. Singles-2 2003 info-icon
What's wrong? Things aren't working out? How would I know? Ne oldu? İşler yolunda gitmiyor mu? Ben nereden bileyim? Singles-2 2003 info-icon
Jesus, Lim, Jeong Joon! Tanrım, Lim, Jeong Joon! Singles-2 2003 info-icon
Are all women like that? Bütün kadınlar bundan hoşlanır mı? Singles-2 2003 info-icon
What? Söylesene, ne? Singles-2 2003 info-icon
This guy's been asking me out O çocuk benimle çıkmak istedi. Singles-2 2003 info-icon
He's tall, able and his family's pretty well off Uzun boylu, hoş, ailesi de oldukça varlıklıydı. Singles-2 2003 info-icon
And I like him too What should I do? Ben de ondan hoşlanıyorum. Ne yapmalıyım? Singles-2 2003 info-icon
I'm still young I still want to do things Hala çok gencim. Yapmak istediğim şeyler var. Singles-2 2003 info-icon
And meet new people Yeni insanlarla tanışmak istiyorum. Singles-2 2003 info-icon
That's bull shit Tamamen zırvalamış. Singles-2 2003 info-icon
who would want to marry someone like me anyways? ...benim gibi bir adamla kim evlenmek ister ki? Singles-2 2003 info-icon
We don't have to break up just because we're not getting married Ayrılmamız söz konusu değil, çünkü evli değiliz. Singles-2 2003 info-icon
We could be good friends You know, like Dong mi and Nan İki dost olarak kalabiliriz. Dong mi ile Nan gibi mesela. Singles-2 2003 info-icon
Can you be friends with her? No Arkadaş olarak kalabilir misin? Hayır. Singles-2 2003 info-icon
So what did you say? I said let's be friends, then Ne söyledin öyleyse? "O halde arkadaş kalalım" dedim. Singles-2 2003 info-icon
Whatever! Hem de hiç! Singles-2 2003 info-icon
For the rest of his life? Ömrünün kalanında mı? Singles-2 2003 info-icon
Write a god damn novel Roman yazsana sen! Singles-2 2003 info-icon
No one likes eating rice everyday Hiç kimse her gün pirinç yemek istemez. Singles-2 2003 info-icon
So she wants to have noodles every now and then Sonsuza kadar erişteyi de elinin altında bulundurmak istiyor. Singles-2 2003 info-icon
Ji hae likes noodles better Ji hae erişteyi daha çok sever. Singles-2 2003 info-icon
She'll get married to some rich guy Zengin herifin tekiyle evlenecek... Singles-2 2003 info-icon
and have you hanging on the side ...sen de mazide yerini alacaksın. Singles-2 2003 info-icon
You know what I'm talking about Beni çok iyi anlıyorsun aslında. Singles-2 2003 info-icon
It's like sticking gum under your desk and chewing it at your convenience Sıranın altına sakızı yapıştırıp uygun bir zamanda çiğnemek gibi. Singles-2 2003 info-icon
You're too old for that shit Bu laflara kanacak kadar küçük müsün? Singles-2 2003 info-icon
Stop talking like that, Dong mi Dong mi, yeter artık! Singles-2 2003 info-icon
She's just looking for security in life Sırtını sağlam bir yere yaslamak için uğraşıyor. Singles-2 2003 info-icon
I said, stop talking like that Sana uzatma artık dedim! Singles-2 2003 info-icon
Like you have the right to talk like that? Sen kendine bak, sanki sana söz düşermiş gibi? Singles-2 2003 info-icon
Fuck Seni geri zekalı! Singles-2 2003 info-icon
At least, I don't sell myself En azından ben kendimi satmıyorum. Singles-2 2003 info-icon
I leave everything in the open You got a problem with that? Ben her şeyi açıkta bıraktım. Bu konuda sıkıntın mı var? Singles-2 2003 info-icon
Leaving everything in the open? That's right! Her şeyi açıkta mı bıraktın? Aynen öyle! Singles-2 2003 info-icon
Oh, okay...so that's love Demek aşk bu. Singles-2 2003 info-icon
I'm sorry, but why is it so funny Kusura bakma ama niçin bu kadar tuhaf sence? Singles-2 2003 info-icon
Hearing the word love from you Senden aşk kelimesini işitmek... Singles-2 2003 info-icon
Shoot...how am I gonna take the Kimchi home now? Bu Kimchi'yi eve nasıl götüreceğim şimdi? Singles-2 2003 info-icon
I'm tired alright Evet yorgunum. Singles-2 2003 info-icon
Oh...sure... Tabii... Singles-2 2003 info-icon
I used to work upstairs from you Önceden sizin üst kattaydı işyerim. Singles-2 2003 info-icon
I used to be a mechanic in the army Askerdeyken tamircilik yaptım. Singles-2 2003 info-icon
Does he want to go fishing or something? Balığa mı çıkmak istiyormuş? Singles-2 2003 info-icon
I don't think he'll give up easily O kadar kolay pes edeceğini sanmıyorum. Singles-2 2003 info-icon
here are utility bills Hold on one sec Faturaları getirdim. Bir saniye bekle. Singles-2 2003 info-icon
I put mine down so you pay the rest tomorrow Benim payımı bırakıyorum, kalanını tamamlayıp yarın yatırırsın. Singles-2 2003 info-icon
I want to get out of here but don't have enough deposit Buradan taşınacağım, fakat depozitoyu ayarlayamadım. Singles-2 2003 info-icon
Lee, Dong mi Lee Dong mi... Singles-2 2003 info-icon
It was deposit that got you into living with Joon in the first place ...depozitoyu boş verip Joon'la kalmaya bak sen. Singles-2 2003 info-icon
Do you even know how expensive the rents are these days? Ev kiralarından haberin var mı senin? Singles-2 2003 info-icon
Forget it then! Boş versene sen! Singles-2 2003 info-icon
I won't ever ask you for money again Bir daha senden para istemeyeceğim. Singles-2 2003 info-icon
If you make up with Joon I'll lend you the money Joon'la barışırsan borç veririm. Singles-2 2003 info-icon
You know how he is bet he's losing sleep over this Seninle barışamadığı için uykularının kaçtığını... Singles-2 2003 info-icon
figuring out how to make up ...bilmiyor musun sanki? Singles-2 2003 info-icon
his share of the utility payment down to a cent ...faturalardan payına düşeni bıraktı. Singles-2 2003 info-icon
Or you can take over my deposit ...ya da benim depozitomu da üstlenirsin. Singles-2 2003 info-icon
You can walk around naked now Artık evin içinde rahatça çıplak çıplak dolaşabilirsin. Singles-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149465
  • 149466
  • 149467
  • 149468
  • 149469
  • 149470
  • 149471
  • 149472
  • 149473
  • 149474
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim