Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149339
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Please go outside. | lütfen dışarı çıkın . | Silsila-1 | 1981 | |
| She's my wife. l'm responsible for her. | o benim karım . ondan ben sorumluyum . | Silsila-1 | 1981 | |
| Now please leave us alone. | şimdi lütfen bizi yanlız bırakın. | Silsila-1 | 1981 | |
| l'm back, Shobha. | döndüm Shobha. | Silsila-1 | 1981 | |
| l've broken all the ties with my past... | geçmişle bütün bağlarımı kopardım.. | Silsila-1 | 1981 | |
| with my love, with compromises. | aşkımla , tüm bağlılığımla geldim. | Silsila-1 | 1981 | |
| l was sure you'd come. | geleceğinden emindim. | Silsila-1 | 1981 | |
| From now on, just remember one thing. | şuandan itibaren, tek bir şeyi hatırla. | Silsila-1 | 1981 | |
| l am your husband. | bende senin kocanım. | Silsila-1 | 1981 | |
| This is the truth. | işte bu gerçek. | Silsila-1 | 1981 | |
| The rest is all lies. All lies. | geriye kalan her şey yalan . her şey yalan . | Silsila-1 | 1981 | |
| ''l wish l could sprinkle stardust on your head'' | ''keşke başından aşağı yıldıztozu serpebilsem' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''l wish l could make a flower blossom from your lips'' | ''keşke dudaklarından bir çiçek yapabilsem'' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''For your sake, l will give up the whole world'' | ''senin için tüm dünyaları sersem önüne'' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''Our garden will be fragrant with the blossom of our love'' | ''bizim bahçemiz sevgi çiçekleri ile kokulu olacak '' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''ln your arms l find solace'' | ''senin kollarında buldum teselliyi'' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''With joys will be filled this world of ours'' | ''bu dünya bizim neşemizle dolacak' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''A flower will blossom in our garden'' | 'bir çiçek;çiçek açacak bahçemizde'' | Silsila-1 | 1981 | |
| ''When my veil falls away, A shyness comes over me'' | Amitabh aşkına....... çevirmen:edabauer sair79@hotmail.com | Silsila-1 | 1981 | |
| ''Love is faith & faith is for ever'' | Amitabh Bachchan aşkına... edabauer | Silsila-1 | 1981 | |
| The last full moon of that spring | Bu bahar dolunay | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| came a little more than a month before school let out for summer vacation. | yaz tatiline girmeden bir ay önce görüldü. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Our town's long nightmare began that night. | o gece kentimiz de bir kâbus başladı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| "My beer is Rheingold, the dry beer. | Rheingold marka bira içerim acı bira. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Think of Rheingold whenever you buy beer. | Rheingold diye düşün her bira aldığında. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's not bitter, not sweet, | Ne acı ne tatlı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| it's a real frosty treat. | Soğuk hoş bir tat bu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Won't you buy, won't you buy, Rheingold Beer." | Rheingold bira sı al Rheingold birası al. . . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jesus, Arnie, are you afraid of the bogey man? | Tanrım ,Arnie öcülerden korkarmısın? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on outta there, Buster, and give me a hand. | Arkadaş haydi yardım et! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| All right. What is it that you want, Arnie? | Tamam,Arnie ne istiyorsun? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I want some Rheingold. | Rheingold istiyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And what're you gonna do... Soon as I get that dirt outta there... | Arnie bu pisliği atınca ne yapacaksın? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Rheingold time, Arnie! | Rheingold birası. . . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The killing had begun. | Cinayetler başlamıştı. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| But at first no one knew it. | Kimse bir şey bilmiyordu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You see, Arnie Westrum was a chronic drunk. | Arnie Westrum bir alkolikti, | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And what happened seemed like an accident. | O nedenle kaza sanildi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| The county coroner concluded that Arnie had passed out on the tracks. | Polis Arnie nin rayların üstüne düştüğünü onayladi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| There wasn't enough evidence to conclude anything else. | Kötü bir şey düşünmek için neden yoktu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Did you remember the deviled ham? | Acele edin be! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| It's such a wonderful day. | Ne de güzel bir gün! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| This is Tarker's Mills, where I grew up. | Burası Tarker's Mill Benim büyüdügüm yer. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And this is how it looked that spring. Everyone cared about everyone else. | Bir bahar günüydü Herkezin birbirine yardim ettigi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I was nearly fifteen years old and my brother Marty was eleven. | Ben onbeş, kardeşim Marty onbir di. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We'd like to get things started now. | Başlamak istiyoruz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| May I have your attention please, everybody? | İlginizi rica edeceğim! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We'd like to get things started now, if we could. | Mümkünse başlamak, istiyoruz. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| A lotta chairs down here. Come on right down and sit down. | Boş sandalye çok. Buraya gelin oturun. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Alright, without further ado, I'd like turn things over to Reverend Lowe. | Sözü şimdi papaz Lowe ye vermek istiyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I'm gonna go, OK? | Ben gidiyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Alright, but stay close. Thank you, folks. | İyi, uzağa gitme. Teşekkürler. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Now, last June the... And make sure your brother's OK. | Geçen haziran. . . Kardeşine dikkat et. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| "Make sure your brother's OK." | Kardeşine dikkat et,oldumu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty's a booger. | Marty eşşeğin teki. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Marty was the cross I had to bear. | Marty bana Tanrının cezası. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Isn't that a garter snake? Hell, no. | Su yılanımı bu? Hayır. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He wasn't so bad, actually. Lemme hold him. | Aslında fena bir tip değil. Bana versene. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He was just constantly thrown in my face by my parents. | Annem le babam sürekli ona bakmamı istiyorlar. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I have an idea. What? | Bir fikrim var. Nasıl? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, you wouldn't. | Cesaret edemezsin. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, you would. Only let's not go bananas or anything. Who, me? | Yoksa edermisin? Abartma ama. Ben mi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| An endeavor like this seems to me to be the very definition of community. | Böylesi bir girisim Bizi daha da yakınlaştirır. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Aww, Janie! Goddammit! | Aman Janie! Allah kahrettsin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Jane, it was just a garden snake. | Abartma Jane Sadece ufak bir yılan. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Look at my hose! | Çorabıma bak. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, I hate you. | Senden nefret ediyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jane, I'm shocked at you. | Jane ben de şok oldum, | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Stop it, Brady. | Brady yeter artık. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hey, Jane, did you wet your pants? | Jane, Donunumu ıslattın? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Jane, I'm sorry. | Özür dilerim Jane. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh yeah, sure. | Gayet tabii! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I didn't mean to. | İstemeden oldu. . | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Oh, no. You never mean to. I hate you, you booger! | Saçmalama! Pislik, senden nefret ediyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, sure looks like we got her goat this time, didn't we? | Amma korkuttuk Değilmi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Shut up, Brady. You're warped. | Kapa çeneni Brady. Manyaksın sen. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come here, I have to talk to you. | Bir dakika gel, konuşalım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Listen, I told you it ain't my baby. I can't believe you'd say that. | çocuk benden olamaz. Mümkün degil. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| We've had this conversation before. You know I wasn't with anybody else. | Senden başkasıyla olmadım ben. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I need help. It's your oven. But it ain't my bun you're baking! | Yardıma ihtiyacım var. pasta benden değil. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You have to help me! | Bana yardim etmelisin! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| I want you two to bury the hatchet. You're being very silly, Jane. | Barışın artık,yeter! saçmalıyorsun Jane. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Did you see my knee? Did you see my outfit? Marty has apologized. | Dizime bak, üstüme bak. Marty özür diledi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And you know he couldn't have climbed the tree to stop Brady anyway. | Brady nin ağaca çıkmasına Nasıl engel olurdu? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You always take his side because he's crippled. | Sakat diye hep onun tarafını tutuyorsun. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Well, it's not my fault he's crippled! | Sakat olması benim suçum değil! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| You just wanna be quiet or I'm gonna smack you now, I mean it! | Kapa çeneni yoksa! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on, Jane, I'm sorry. Brady wouldn't stop. | Jane, özür dilerim. Brady saçmalayıp durdu. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Hey, pumpkin, don't forget to help your brother. | Kardeşine yardım etmeyi unutma. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Bob, I don't have my keys. Just a minute, sweetheart. | Bob, anahtarlarımı bulamıyorum. Hemen geliyorum. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Don't sweat the small stuff, Janie. | Sinirlenme canım. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Honey, where do you want this? | Bunları nereye koyayım? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Come on. Hurry up! | Haydi acele et! | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Is Uncle Red still coming to visit? | Red dayım gelecekmi? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Mom told dad that Uncle Red's getting a divorce. Another divorce. | Babam Red dayı yine boşanacak dedi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| And she said he was drunk. Now that's your great uncle. A chronic drunk! | Yengem senin dayın hep sarhoş dedi. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| He is not! He is so! | Yalan! Doğru söylüyor. | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Janie? | Janie? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| Janie, you awake? | Janie, uyuyormusun? | Silver Bullet-1 | 1985 | |
| What's the money for? | Ne için bu para? | Silver Bullet-1 | 1985 |