Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149329
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
No. lt's about you. l've fixed your marriage. | hayır, seninle ilgili. senin evliliğini ayarladadım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Hello... Can you hear me? | alo...alo sesim geliyor mu? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Yes.... yes Papa. | evet.... evet baba. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
He's a very good boy. Tell Mummy that everything is fixed. | o çok iyi bir genç. annene her şeyi düzenlediğimi söyle. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What is the matter, my child? Tell me. | baba ,baba neyin var ne oldu kızım.söyle bana | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Papa, you won't get angry with me? What is it? | baba, bir şey söylesem bana kızarmısın? ne kızım? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Papa, l love somebody. | baba , ben başka birini seviyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Oh! My God! You should've told me, dear. | aman tanrım ! bana daha önce söylemeliydin ,kızım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You've put me in an awkward position. | beni çok garip bir duruma soktun. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm sorry, papa. | özür dilerim baba. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
May l...? | ben...ben ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
All right. l won't take any decision now. | pekala. şimdi herhangi bir karar almanı istemiyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
lf it makes you happy, it's fine with me. | eğer bu seni mutlu edecekse benim için sorun değil. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Oh papa! l love you. | Oh baba seni seviyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l love you. l love you too, my child. | seni seviyorum. bende seni seviyorum ,çocuğum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l love you, Amit. | Amit'i seviyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Brother, where have you been? | kardeşim, nerelerdesin? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l've done you a favour. | sana iyi bir haberim var. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Make it fast, Amit. Don't rush me. | hızlı konuş , Amit. aceleye getirtme.. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Just listen. l've found a girl. | sadece dinle. bir kız buldum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Name the day, and we'll enter wedlock together. | nikah tarihi belirleyelim de aynı gün düğün yapalım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Look Amit, l'm in a hurry. Bye. | bak Amit, acelem var. Bye. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Must be in a real hurry. | gerçekden acelesi olmalı. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Now that l have found your love, l want nothing else out of life. | şimdi ben senin aşkını buldum hayattan başka bir şey istemiyorum. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
When are we seeing each other? Tomorrow. | ne zaman birbirimizi göreceğiz? yarın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Then, l'll introduce you to my brother. | seni en kısa zamanda kardeşimle tanıştıracağım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You know, our falling in love has solved a big problem for my brother. | biliyormusun,canım aslında bizim aşkımız kardeşimin büyük bir problemini çözdü. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
He's still a bachelor. He wants us to get married together. | o , hala bekar. bizim beraber düğünümüz olsun istiyor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
News has just come in from the Ferozpur sector. | Ferozpur bölgesinden gelen yeni haberlere göre | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Four enemy planes have been shot down. | dört düşman uçağı düşürüldü. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
The mission was led by Sqn Ldr Shekhar Malhotra. | bu görev pilot üst teğmen Shekhar Malhotra tarafından yürütüldü. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But there is sad news too. Sqn Ldr Shekhar Malhotra... | ama üzücü haber pilot üst teğmen Shekhar Malhotra'ın... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
staked his own life and set a new example for bravery. | daha önce örneği olmayan bir cesaret göstererek | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
He has committed the ultimate sacrifice. | büyük bir fadakarlıkla kendini kurban etmesidir. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Mummy! | anne ! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
The last battle snatched away our father. | babamız da son savaşda ölmüştü. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l did not cry. | ben ağlamamıştım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
My mother couldn't bear the sorrow. | annemin acısıda dayanılmazdı ama | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l did not cry. | ağlamamıştım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Because to me, my brother... | çünkü benim için , kardeşim... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
was a mother, a father, my friend... he was everything to me. | annemdi, babamdı , sevdiğimdi, dostumdu... o benim için herşeydi. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But today Chandni, l'm devastated! | ama bugün Chandni, harap haldeyim! | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l've been orphaned. | ben bugün yetim kaldım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Don't say that, Amit. | böyle konuşma, Amit. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm here. For you. | ben burdayım. senin için. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Amit, don't cry. You are my small brother'' | ''Amit, ağlama. sen benim küçük kardeşimsin'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''l won't leave you'' | ''seni bırakmıyacağım'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''l won't'' | ''ben seni'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Sqn Ldr Shekhar Malhotra | üst teğmen Shekhar Malhotra | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How could this have happened? | böyle bir şey nasıl olur? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You must have courage. | sen şimdi çok yürekli olmalısın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
lf you'll lose courage, who will console us? | eğer sen cesaretini kaybedersen bize ne olur? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You have to take care of Shobha. | Shobha'ya göz kulak olmalısın. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l'm broken, defeated... | ben çaresizim, umutsuz... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l can't face life anymore. | artık hayatta kimsenin yüzüne bakamam. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l can do no more. | bir şey yapamam. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Oh the dreams l had ... the hopes l had... | Ohne hayellerim ... ne umutlarım vardı... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Shobha would be married someday. | Shobha'yı yakında evlendirecektim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Who is to blame? | kimi suçlayabiliriz? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Whatever had to happen has happened. | ne olursa olsun olacak olan olur. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You don't know, son. You know nothing. | bilmiyorsun , oğlum. hiç bir şey bilmiyorun. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
That which should never have happened, has happened. | bunun asla olmaması gerekirdi, bu olanların. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How do l tell you this? | bunu nasıl söylerim ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But tell you l must. | ama söylemek zorundayım. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Shobha is carrying Shekhar's baby. | Shobha Shekhar'ın bebeğini taşıyor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What will happen now, Amit? | şimdi ne olucak , Amit? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What will happen to Shobha? | Shobha'ya ne olucak ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
We all stand at a strange crossroads. | hepimiz çok zor bir dönüm noktasındayız . | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You... l... your mother... | sen...ben.. annen... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
We cannot console each other. | birbirimizi teselli edecek durumda değiliz. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
We cannot even wipe each other's tears. | birbirimizin göz yaşlarını silemez haldeyiz | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
My brother has left me with a feeling of emptiness. | kardeşimin yokluğuyla tarif edilemez bir boşluk içine düştüm. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Your sorrow is much more than mine, but... | senin üzüntün benimkinden de fazla olmalı, ama... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
you have a whole life in front of you. | ama önümüzde bütün bir hayat var . | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
What l do with this life? Where do l go? | ben bu hayatla ne yapabilirim? nereye gidebilirim? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
How will l live this life? | bu hayatı nasıl yaşayabilirim? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Wish for whatever you might, live you will have to. | ne kadar zor olursa olsun yaşamak zorundasın . | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
With whose support? | kime dayanarak ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
With what hope? | hangi umutla ? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Why think like that? | neden böyle düşünüyorsun? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
You are still young, beautiful. | daha çok gençsin, güzelsin. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
lf you wish, you can marry. | eğer istersen , biriyle evlenebilirsin. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l once gave myself to a man. He was Shekhar. | ben bir kez kendimi bir adama verdim. o da Shekhar'dı. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l was to marry him. | onunla evlendim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Even after his death his name will remain with me. | hatta ölümünden sonra bile onun ismi benimle kalacak. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Who will marry me? | kim benimle evlenir şimdi? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Tell me... give me an answer. | söyle ... cevap ver bana. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
lt is easy to say, it is easy to reason. | konuşmak kolaydır, mantığa kolay gelir. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
But to live through it, that's tough. Very tough. | ama bunu yaşamak, zordur. çok zor. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Who will marry me? Tell me. | kim benimle evlenir? söyle. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Who will marry me? | kim benimle evlenmek ister? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Tell me, would you marry me? | söylesene, sen benimle evlenmek istermiydin? | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
Shekhar's death has turned me to stone. | Shekhar'ın ölümü beni taşa çevirdi. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
l came here to console someone... | ben buraya birini teselli etmek için geldim... | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
ln the process, l have lost all my happiness. | ama sonuç olarak, ben tüm umutlarımı kaybettim. | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''l wish l could shower all the happiness in the world on you'' | ''keşke sana dünyanın tüm mutluluklarını verebilseydim'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''But l have nothing but painful memories with me'' | ''ama hiç bir şey veremem acı dolu hatıralar dışında'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''Every time you feel your heartbeat, think of me; l'm remembering you'' | ''her zaman kalp atışlarım seni hatırlayacak, böyle düşün | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''We can't be together for the rest of our lives'' | ''hayatımızın geri kalanında artık birlikde olamayız'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |
''But for a while, we were in love with each other'' | 'ama bir süreliğinede olsa, birbirimize hissettiğimiz aşktı'' | Silsila-1 | 1981 | ![]() |