• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149296

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Sometimes begin to cry. Bazen ağlamaya başlarlar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I suppose the old may seem overwhelming. Sanırım yaşlılar onları korkutuyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What fools, do not you? Ne aptallar, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes .. fools. Evet, aptallar. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What is wrong with you? Please, enough. Senin derdin ne? Lütfen, dur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Please allow yourself that. Kendini rahat bırak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
What is wrong with you? Simply, no kicking. Senin derdin ne? Tekmelemeyi kes. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do you have any idea What are you doing? Ne yaptığın hakkında fikrin var mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you behaving badly. Why do not you stay quiet? Yaramazlık yapıyorsun. Kucağımda sessizce otursana. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I do not give gifts the bad boys. Yaramaz çocuklara hediye getirmem. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I punish them ... severely. Cezalandırırım...Ciddi şekilde. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
That's it. Enough Doğru. O yüzden kes şunu... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
or I have to punish you. ...yoksa seni cezalandırmak zorunda kalırım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
He knows how to handle very well with the boys. Çocuklarla nasıl uğraşacağını iyi biliyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's great, is not it? Harika biri, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I'm coming, I'm coming! Do not lose your head! Geliyorum, geliyorum! Patladın sanki! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Warehouse, Ricky speaks! Depo, ben Ricky! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, Billy is no longer working here behind. Hayır, Billy artık burada çalışmıyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Bright! I can tell you what's your new job. Elbette, size yeni işini söyleyebilirim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
are doing Santa Claus for a lot of kids noses. </ i> Bir sürü çocuğa Noel Baba'lık yapıyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
S?o 19:00 sharp. Over! Saat 19:00. Bitti. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's time to get drunk on! Şimdi kafayı bulma zamanı. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Merry Christmas. How about a bubble bath? Mutlu Noeller. Baloncuk banyosuna ne dersin? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Claus! Join the party! Noel Baba! Eğlenceye katıl! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Santa, come here! Noel Baba, buraya gel. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Here you go. Buyurun, buyurun. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Bebe. Fondip. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Drink with me, boy. Bana eşlik et, evlat. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
When you finish this feast think you are Santa Claus. Bu parti bitince kendini gerçekten Noel Baba sanacaksın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
... Was Ben... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Thinking about my parents. Oh, well, well! ...ailemi düşünüyordum. Güzel, güzel. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Well, that's fine, okay, well ... Bu iyi, tamam. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
A kid should recall the parents from time to time. Evlat, Noel'lerde aileni düşünmelisin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
They are dead. Oh, God! Öldüler. Tanrım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Sorry, I ... Üzgünüm... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I forgot. Sorry. ...unuttum. Üzgünüm. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Santa Claus is better than you remain sober. Noel Baba'nın ayık kalması gerekir değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You have a long night ahead, right? Uzun bir gece geçireceksin çünkü, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You do not know what Santa Claus do on Christmas Eve? Noel Baba'nın Noel arifesinde ne yapacağını bilmiyor musun? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, I know what he does. Evet, biliyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It would be better Start your work. Öyleyse başlasan iyi olur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Yes, it's best to start ... Başlasan iyi olur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
In any event, damn party is over. Zaten parti de bitti. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Go get them, Santa Claus! Git bakalım, Noel Baba! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Go get them ... Git bakalım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If you have a gift for me, Andy, Bana bir hediyen varsa, Andy... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
do not understand why you give no mo in there where everyone can see it. ...neden herkesin göreceği bir yerde vermediğini anlamıyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Pamy, this ... Pamy, bu... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
This gift, in particular, not for all to see. ...hediyeyi özellikle kimsenin görmemesi gerekiyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It's something that you ever wanted to a long time. Bu uzun zamandır istediğin bir şey. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Come on, is back there. Hadi, geçelim şuraya. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Trust me. ...bana güven. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You'll love it. Bayılacaksın. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let. Hadi. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Stop . </ i> Dur. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let . Do not do that. </ I> Sakın bunu yapma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Andy </ i> Andy... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No. Do not do that. </ I> ...hayır. Yapma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let's go back now. </ i> Hadi, içeri dönelim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Andy, stop! </ i> Andy, kes şunu. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Please, Andy! No! Come back! </ I> Lütfen, Andy! Hayır! Hadi, içeriye dönelim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You're a fucking bitch! Seni kahrolası fahişe. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Not </ i> Hayır. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
No, please! Do not do </ i> Hayır, hayır. Yapma. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Stupid ...</ i> Salak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
You're cheeky, are not you? Bayıldın, değil mi? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Bad! Yaramaz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
God, you're crazy! Tanrım, sen delirmişsin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I had to stop him, Pamela. Bastard. You are crazy. Durdurmak zorundaydım, Pamela. Piç, sen delisin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Did not hear anything, Mr. Sims. Must be your imagination. Bir şey duymadım, Bay Sims. Hayal görüyor olmalısınız. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
The punishment is necessary, Pamela. Good! Ceza gereklidir, Pamela. Güzeldir. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I heard something back there. Arka taraftan sesler duydum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I'm so drunk I hear things. Sarhoşluktan sesler duymaya başladım. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mr. Sims! Bay Sims! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Oh, Mr. Sims! Bay Sims! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mr. Sims? Bay Sims? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mr. Sims, come see this. It's gorgeous. Bay Sims, şuna bakın. Muhteşem oldu. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Mr. Sims? It is hidden in there? Bay Sims? Saklandınız mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Answer! Açın şunu! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It was the night before Christmas ... Noelden önceki geceydi... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
and throughout the house ... ...evde hiç hareket yoktu... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
no creature is stirring ... ...hiçbir canlı kımıldamıyordu... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
not even a mouse. ...bir fare bile. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Hello? Hello? Merhaba? Kimse var mı? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Billy, are you here? Billy, burada mısın? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Crap! Kahretsin. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I can not concentrate that noise. Gürültüden konsantre olamıyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Denise? </ i> Denise? Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
I want to be lifted to see Santa Claus! Noel Baba'yı görmem için beni kaldırmanı istiyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Cindy, back to bed this very moment! Cindy, hemen yatağına dön. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
But I can not sleep! Fakat uyuyamıyorum. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
She is down Aşağıya geliyor. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Cindy, do not come here! Cindy, aşağa inme. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
We ... to do a task. Biz... ödev yapıyoruz. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Cindy, if you ... Cindy, eğer... Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
If not you go back to bed Santa does not come. ...yatağına dönmezsen Noel Baba gelmez. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
It will not be the only one. Tek gelmeyen o olmayacak. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Do not come? No! Gelmez mi? Hayır! Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Are you behaving badly if not you go back to bed. Yatağına dönmezsen yaramazlık yaptığını düşünür. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
Let us return to our studies. Ders çalışmaya devam edelim. Silent Night, Deadly Night-1 1984 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149291
  • 149292
  • 149293
  • 149294
  • 149295
  • 149296
  • 149297
  • 149298
  • 149299
  • 149300
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim