• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149133

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh. By the way. Oh. bu arada. Shrek 2-1 2004 info-icon
l think it'd be better if the Fairy Godmother didn't know we were here. Koruyucu anne burada oldugumuzu bilmezse iyi olur. Shrek 2-1 2004 info-icon
Know what l'm saying? Huh? Huh? Huh? Huh? Nededigımi anladinmi? Huh? Huh? Huh? Huh? Shrek 2-1 2004 info-icon
Stop it. Of course. Go right in. Yeter. Tabiki. Hadi iceri girin. Shrek 2-1 2004 info-icon
A drop of desire. Biraz sevkat tozu. Shrek 2-1 2004 info-icon
[giggles] Naughty! Harika! Shrek 2-1 2004 info-icon
A pinch of passion. Bi kac iksir daha. Shrek 2-1 2004 info-icon
And just a hint of... ve birazda... Shrek 2-1 2004 info-icon
lust! ask! Shrek 2-1 2004 info-icon
[Shrek] Excuse me. [gasps] Affedersiniz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sorry to barge in like this... Bu sekilde böldügüm için üzgünüm... Shrek 2-1 2004 info-icon
What in Grimm's name are you doing here? Burada ne yaptiginizi saniyorsunuz? Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, it seems that Fiona's not exactly happy. Ee Fiona pek mutlu görünmüyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh ho ho! Oh ho ho! Shrek 2-1 2004 info-icon
And there's some question as to why that is? sanırım neden olduguna dair sorulariniz var? Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, let's explore that, shall we? Pekala, bu konuyu arastiralimmi? Shrek 2-1 2004 info-icon
Ah. P, P, P... Princess. Cinderella. Ah. P, P, P... Prenses. Sinderella. Shrek 2-1 2004 info-icon
Here we are. ''Lived happily ever after.'' Oh... Iste burada. ''Sonsuza dek mutlu oldular.'' Oh... Shrek 2-1 2004 info-icon
[laughs] No ogres! Ogreler yok! Shrek 2-1 2004 info-icon
Let's see. Snow White. Birde. Beyaz kurt, Shrek 2-1 2004 info-icon
A handsome prince. Oh, no ogres. Yakısıklı prens. Oh, yine ogreler yok. Shrek 2-1 2004 info-icon
Sleeping Beauty. Oh, no ogres! Uyuyan güzel. Oh, Ogreler yok! Shrek 2-1 2004 info-icon
Hansel and Gretel? No! Thumbelina? No. Hansel and Gretel? Hayır! Thumbelina? Hayır. Shrek 2-1 2004 info-icon
The Golden Bird, the Little Mermaid, Pretty Woman... Altin kus, the Little Mermaid, Pretty Woman... Shrek 2-1 2004 info-icon
No, no, no, no, no! Yok, yok, yok, yok! Shrek 2-1 2004 info-icon
You see, ogres don't live happily ever after. Görüyormusun, Ogreler sonsuza dek mutlu olamazlar. Shrek 2-1 2004 info-icon
All right, look, lady! Pekala, bana bak, leydi! Shrek 2-1 2004 info-icon
Don't you point... those dirty green sausages at me! Sakin o kirli parmaginla beni isaret etme! Shrek 2-1 2004 info-icon
Your Monte Cristo and coffee. Kahve ve süt tozunuz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Ah... that's okay. Ah... hersey tamam. Shrek 2-1 2004 info-icon
We were just leaving. Zaten bizde gidiyorduk. Shrek 2-1 2004 info-icon
Very sorry to have wasted your time, Miss Godmother. Zamaninizi harcadigımiz icin üzgünüm, bayan koruyucu anne. Shrek 2-1 2004 info-icon
Just... go. Sadece... gidin. Shrek 2-1 2004 info-icon
TGlF, eh, buddy? Naber beyler? Shrek 2-1 2004 info-icon
Working hard or hardly working, eh, Mac? ismi zor sen mi zor çalisiyorsun, he, Mac? Shrek 2-1 2004 info-icon
Get your fine Corinthian footwear and your cat cheeks out of my face! Çek su ayaklarini ve yüzümdeki kuyrugunu! Shrek 2-1 2004 info-icon
Man, that stinks! sanırım sıkıstık! Shrek 2-1 2004 info-icon
You don't exactly smell like a basket of roses. Hiçte bir demet gül gibi kokmuyorsun. Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, one of these has got to help. l was just concocting this very plan! sanırım bunlardan bir tanesi yardimci olur. Bu plan isleyecek gibi! Shrek 2-1 2004 info-icon
Already our minds are becoming one. Sanki zihnimiz bir calisiyor gibi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Whoa, whoa. lf we need an expert on licking ourselves, we'll give you a call. Whoa, whoa. Eger tecrübeye ihtiyacimiz olursa seni cagiririz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek, this is a bad idea. Shrek, bu kötü bir fikir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Look. Make yourself useful and go keep watch. Bak. Biraz ise yara ve kapiya dikkat et. Shrek 2-1 2004 info-icon
Puss, do you think you could get to those on top? Puss, Tepeye cikabilecekmisin? Shrek 2-1 2004 info-icon
No problema, boss. ln one of my nine lives, Hiç problem degil, patron. 9 hayatim var biliyorsun, Shrek 2-1 2004 info-icon
l was the great cat burglar of Santiago de Compostela. Santiago daki en iyi tirmaniciyım ben. Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek, are you off your nut? Shrek, bundan eminmisin? Shrek 2-1 2004 info-icon
Donkey, keep watch. Esek, sadece kapiya bak. Shrek 2-1 2004 info-icon
Keep watch? Yeah, l'll keep watch. kapiya bak? pekala, ben kapiya bakacagım. Shrek 2-1 2004 info-icon
l'll watch that wicked witch come and whammy a world of hurt up your backside. Sana arkadan baktandansa tabikide gidip kapiya bakacagım. Shrek 2-1 2004 info-icon
l'll laugh, too. l'll be giggling to myself. Üstelik çok güzlecegım. Kendimi rahat ettirecegım. Shrek 2-1 2004 info-icon
What do you see? Toad Stool Softener? Ne görüyorsun? Rahat hissler? Shrek 2-1 2004 info-icon
l'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems. Tabiki eminimki bütün dertlerimizi halleder. Shrek 2-1 2004 info-icon
Elfa Seltzer? Uh uh. iyi duygular? Uh uh. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hex Lax? No! Try ''handsome.'' zenginlik? yo! seyi dene bi ''yakisikli.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
Sorry. No handsome. üzgünüm. yakisikli yok. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hey! How about ''Happily Ever After''? Hey! peki ya ''sonsuza dek mutlu ol''? Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, what does it do? Neye yariyormus peki? Shrek 2-1 2004 info-icon
lt says ''Beauty Divine.'' Sey diyor ''Güzellik ilaci.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
ln some cultures, donkeys are revered as the wisest of creatures. Bazi kültüre göre, Esekler en önemli yaratiklardir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Especially us talking ones. Özelliklede konusabilenler. Shrek 2-1 2004 info-icon
[gasps] Donkey! Esek! Shrek 2-1 2004 info-icon
That'll have to do. We've got company. Onu alman gerek. GElenler var. Shrek 2-1 2004 info-icon
Can we get on with this? Onu birakabilirmiyiz? Shrek 2-1 2004 info-icon
Hurry! Cabuk! Shrek 2-1 2004 info-icon
Nice catch, Donkey! iyi yakalayis, Esek! Shrek 2-1 2004 info-icon
Finally! A good use for your mouth. Sonunda! Agzini iyi bir is için kullandin. Shrek 2-1 2004 info-icon
l don't care whose fault it is. Just get this place cleaned up! Kimin hatasi oldugu umurumda bile degil. Buranin hemen temizlenmesini istiyorum! Shrek 2-1 2004 info-icon
And somebody bring me something deep fried and smothered in chocolate! Ve birisi bana birseyler getirebilirmi! çikolata olursa iyi olur Shrek 2-1 2004 info-icon
Mother! Charming. Sweetheart. Anne! Charming. tatlim benim. Shrek 2-1 2004 info-icon
This isn't a good time, pumpkin. Mama's working. Iyi bir zaman degil ama, Annenin çalismasi gerekiyor Shrek 2-1 2004 info-icon
Whoa, what happened here? Whoa, Neler oldu? Shrek 2-1 2004 info-icon
The ogre, that's what! What? Where is he, Mom? Su igrenc Ogre! Ne? Nerede o, Anne? Shrek 2-1 2004 info-icon
l shall rend his head from his shoulders! Basini omuzlarinda ayiracagım hemen! Shrek 2-1 2004 info-icon
l will smite him where he stands! Dilim dilim dograyacagım onu! Shrek 2-1 2004 info-icon
He will rue the very day he stole my kingdom from me! Her geçen gün kralligımi benden çaliyor! Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, put it away, Junior! You're still going to be king. Oh, yerine koy sunu, Ufaklik! Hala kral olacaksin. Shrek 2-1 2004 info-icon
We'll just have to come up with something smarter. Zekice birseyler yapmamiz gerekli. Shrek 2-1 2004 info-icon
Pardon. Um... Pardon. Um... Shrek 2-1 2004 info-icon
Everything is accounted for, Fairy Godmother, except for one potion. EHersey yerli yerinde, koruyucu anne, bir iksir disinda. Shrek 2-1 2004 info-icon
l do believe we can make this work to our advantage. sanırım bu durumu avantajimiza çevirebiliriz. Shrek 2-1 2004 info-icon
''Happily Ever After Potion. Maximum strength. ''Sonsuza dek mutlu. Çok kuvvetli. Shrek 2-1 2004 info-icon
''For you and your true love. ''Siz ve dogru askiniz icin. Shrek 2-1 2004 info-icon
''lf one of you drinks this, you both will be fine. ''Eger ikinizden birisi bunu icerse, ikinizde etkileneceksiniz. Shrek 2-1 2004 info-icon
''Happiness, comfort and beauty divine.'' ''Mutluluk, ve güzellikler gelir.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
You both will be fine? l guess it means it'll affect Fiona, too. Ikinizde iyi olacaksiniz sanırım bu sey Fionayda etkileyecek. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hey, man, this don't feel right. My donkey senses are tingling all over. Hey adamim, bu pek dogru bir sey degil, Esek duygularim kötü seyler olacak diyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Drop that jug o' voodoo and let's get out of here. Firlat gitsin o elindekini ve buradan uzaklasalim hemen. Shrek 2-1 2004 info-icon
lt says, ''Beauty Divine.'' How bad can it be? Soyle diyor, ''Güzellik ilaci.'' Ne kadar kötü olabilirki? Shrek 2-1 2004 info-icon
See, you're allergic to that stuff. You'll have a reaction. Gördünmü, Alerjik bir reaksyonu varmis. Shrek 2-1 2004 info-icon
And if you think that l'll be smearing Vapor Rub over your chest, think again! ve eger düsünürsen senin için dogru olani sçyledigımi anlarsin! Shrek 2-1 2004 info-icon
Boss, just in case there is something wrong with the potion... Patron, sanırım o iksirde yanlis olan birseyler var... Shrek 2-1 2004 info-icon
allow me to take the first sip. önce benim içmeme izin verin. Shrek 2-1 2004 info-icon
lt would be an honor to lay my life on the line for you. Sizin yolunuza hayatimi vermek onurdur. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, no, no. l don't think so. Oh, yo, yo. Ben öyle düsünmüyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
lf there'll be any animal testing, l'll do it. Eger birinin test etmesi gerekiyorsa, Ben yapacagım. Shrek 2-1 2004 info-icon
That's the best friend's job. Now give me that bottle. Bu en iyi arkadaslarin isidir. Simdi bana ver su siseyi. Shrek 2-1 2004 info-icon
l don't feel any different. l look any different? Hiç degisiklik hissetmiyorum. Degisikmi görünüyorum? Shrek 2-1 2004 info-icon
You still look like an ass to me. Bana göre hala bir popoya benziyorsun. Shrek 2-1 2004 info-icon
Maybe it doesn't work on donkeys. Belkide Esekler üzerinde ise yaramiyordur. Shrek 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149128
  • 149129
  • 149130
  • 149131
  • 149132
  • 149133
  • 149134
  • 149135
  • 149136
  • 149137
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim