Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149134
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, here's to us, Fiona. Shrek? | Pekala, Iste bizim için, Fiona. Shrek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You drink that, there's no going back. l know. | Onu içersen geri dönüs olmayacak. Biliyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| No more wallowing in the mud? l know. | No more wallowing in the mud? Biliyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| No more itchy butt crack? l know! | Gaz cikarmakta olmayacak? Biliyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| But you love being an ogre! l know! | Fakat sen Ogre olmayi seviyorsun! Biliyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| But l love Fiona more. | Fakat Fionayi çok seviyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Shrek, no! Wait! | Shrek, yo! bekle! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Got to be... l think you grabbed the ''Farty Ever After'' potion. | Sükürler olsun... sanırım ''Eskisinden daha etkili'' piksirini aldin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Maybe it's a dud. | Belkide sahtedir. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Or maybe Fiona and l were never meant to be. | Veya Fiona ve ben hiç bir zaman beraber olamiyacagiz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Uh oh. What did l tell you? l feel something coming on. | Uh oh. Nedemistim sana? Birseyler hissediyorum demistim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l don't want to die. l don't want to die. l don't want to die! | Ölmek is te miyorum. Ölmek is te miyorum. Ölmek is te miyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Oh, sweet sister, mother of mercy. l'm melting! | Oh, canım kardeslerim, annecigım. Eriyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm melting! | Eriyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt's just the rain, Donkey. | Sadece yagmur, Esek. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Don't worry. Things seem bad because it's dark and rainy | Endiselenme, hersey kötü gözüküyor çünkü, hava karanlik ve yagmur yagiyor | Shrek 2-1 | 2004 | |
| and Fiona's father hired a sleazy hitman to whack you. | ve Fiona'nin babasi kiralik bir katil tuttu senin için. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt'll be better in the morning. You'll see... | Yarin sabah daha iyi olacaktir. Göreceksin... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| The sun'll come out... | Günes dogacak... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Tomorrow | Yarin | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Bet your bottom... | Düsüyorum... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Bet my bottom? | Düsüyormuyum? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm coming, Elizabeth! | Geliyorum, Elizabeth! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Donkey? | Esek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Are you all right? | Sen iyımisin? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Hey, boss. Let's shave him. D Donkey? | Hey, patron. Hadi tras edelim sunu. Es Esek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| There you are! We missed you at dinner. | Burdasin iste! YEmekte bekletik seni. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What is it, darling? | Ne oldu, tatlim? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l've been thinking about what you said. | Söylediklerini düsündüm. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| And l'm going to set things right. | ve Herseyi çözmeye karar verdim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Ah! Excellent! That's my girl. | Ah! Harika! Iste benim kizim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lt was a mistake to bring Shrek here. | Shrekle burada olmak bir hataydi. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm going to go out and find him. | Gidecegım ve bulacagım onu. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| And then we'll go back to the swamp where we belong. | Ve ait oldugumuz batakliga geri dönecegiz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Lillian] Fiona, please! | Fiona, Lütfen! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Let's not be rash, darling. You can't go anywhere right now. | Bukadar acele etme, tatlim. Suanda hiç biryere gidemezsin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Both] Fiona! | Fiona! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Look, l told you he was here. Look at him! Quiet. Look at him. | Bak, lSana burada oldugunu söylemistim. Suna bakin! Sessiz. Suna bakin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Good morning, sleepyhead. | Günaydin, uyuyan yakisikli. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [All] Good morning! | Günaydin! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We love your kitty! | Kedini seviyorduk! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Shrek] Oh... My head... Here, l fetched a pail of water. | Oh... Basim... Buyrun, Biraz su. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| A cute button nose? | Ufak bir burun? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Thick, wavy locks? | Dalgali saçlar? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Taut, round buttocks? | Sıkı bir popo? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm... l'm... | Ben... Ben... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Gorgeous! l'll say. | Çok yakisikli! Ben söylerim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm Jill. What's your name? | Ben Jill. Senin adin nedir? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Um... Shrek. Shrek? Wow. Are you from Europe? | Um... Shrek. Shrek? Wow. Avrupadanmisin? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You're tense. l want to rub his shoulders. | Tenin. Omuzlarini görmek istiyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l got it covered. l don't have anything to rub. | Ben hallederim. Hiç bir sökügü yok | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Get in line. | Siraya girin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Have you seen my donkey? Who are you calling donkey? | Esegımi gördünüzmü acaba? Kime Esek diyorsun sen? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Donkey? You're a... A stallion, baby! | Esek? Sen... Harika bir bebek! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l can whinny. | Kisneye biliyorum. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [whinnies] l can count. | Topragi eseleyebilirim. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Look at me, Shrek! l'm trotting! | Bana bak, Shrek! Dörtnala gidiyorum! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| That's some quality potion. What's in that stuff? | Iyi bir iksirmis. Yanlis olan nedir? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| ''Oh, don't take the potion, Mr. Boss, it's very bad.'' | ''Oh, Iksiri alma Patron cok tehlikeli.'' | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Pah! | Pah! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| ''Warning: Side effects may include burning, itching, oozing, weeping. | ''Dikkat: Yan etkileri yanmaya, üsümeye titremeye. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| ''Not intended for heart patients or those with... nervous disorders.'' | ''alisik olunmadik duygusal depresyonlara neden olabilr.'' | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm trotting, l'm trotting in place! Yeah! | Harika görünüyorum, Burada harika görünüyorum ! Yeah! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Se�or? ''To make the effects of this potion permanent, | Señor? ''Iksirin etkisini kaybetmesi için, iksiri içe kisi, | Shrek 2-1 | 2004 | |
| ''the drinker must obtain his true love's kiss by midnight.'' | ''gece yarisindan önce dogru askini öpmek zorunda.'' | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Midnight? Why is it always midnight? | Gece yarisimi? Neden herzaman gece yarisi? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Pick me! l'll be your true love! l'll be your true love. | Beni seç! Dogru askin ben olacagım! Dogru askin ben olacagım. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'll be true... enough. | Dogru askin... yeter. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Look, ladies, l already have a true love. | Bakin, kizlar, Benim zaten dogru bir askim var. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [all] Oh... | Oh... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| And take it from me, Boss. | Agzimdan aldin patron. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You are going to have one satisfied Princess. | Prensese ulasmak zorundasin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| And let's face it. You are a lot easier on the eyes. | Ve ona görünmelisin. Gözlerden kaçamazsin zaten. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| lnside you're the same old mean, salty... | Bu eski adamin arkasinda neler var... | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Easy. ...cantankerous, foul, | Sakin. ...etkileyici, çekici, | Shrek 2-1 | 2004 | |
| angry ogre you always been. | hala kizgin bir ogresin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| And you're still the same annoying donkey. | ve sen de hala Esek sin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Look out, Princess. Here comes the new me. | Dikkat et, Prenses. Iste yeni ben geliyor. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| First things first. | Ilk önce sey gerek. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| We need to get you out of those clothes. [all gasp] | Bu elbiselerden kurtulmaliyiz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Ready? Ready! | Hazir? Hazir! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| [Donkey screams] Driver, stop! | Sürücü, Dur! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Oh, God! Help me, please! My racing days are over! | Oh, Tanrim! Yardim et bana, Lütfen! Yaris günlerim sona erdi! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| l'm blind! Tell the truth. | Kör oluyorum! Dogruyu söyleyin. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Will l ever play the violin again? | Bir daha violin çalabilecekmiyım? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| You poor creature! | Zavalli yaratik! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| ls there anything l can do for you? | Senin için yapabilecegım birsey varmi? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Well, l guess there is one thing. | Tamam, sanırım bir sey var. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Take off the powdered wig and step away from your drawers. | Bir adim geri git ve üstündekileri hemen çikart. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Not bad. Not bad at all. | Kötü sayilmaz. Hiç te kötü degil aslinda. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Father? ls everything all right, Father? | Baba? Her sey yolundami, Baba? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Thank you, gentlemen! Someday, l will repay you. | Tesekkürler, centilmen adamlar! Birgün, Bunlar için size ödeyecegım. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Unless, of course, l can't find you or if l forget. | Tabiki, Eger sizi bulabilirsem veya unutmazsam. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Tell Princess Fiona her husband, Sir Shrek, is here to see her. | Prenses Fionaya kocasi Sir Shrek geldi dermisiniz. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Shrek? Ch Ch Changes | Shrek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Hello, handsome. | Selam, yakisikli. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Shrek! | Shrek! | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Princess! Donkey? | Prenses! Esek? | Shrek 2-1 | 2004 | |
| Wow! That potion worked on you, too? | Wow! Iksir sendede ise yaramis. | Shrek 2-1 | 2004 | |
| What potion? | Ne iksiri? | Shrek 2-1 | 2004 |