• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149132

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What should we do with him? Bununla ne yapmalıyız? Shrek 2-1 2004 info-icon
Take the sword and neuter him. Give him the Bob Barker treatment. Kılıcı al ve boynunu kes. Bob Barker cezası ver ona. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, no! Por favor! Please! Oh, Hayır! Yalvaririm! Lütfen! Shrek 2-1 2004 info-icon
l implore you! lt was nothing personal, Se�or. Lütfen bayım! Kisisel bir olay degildi, Señor. Shrek 2-1 2004 info-icon
l was doing it only for my family. Ailem icin yapiyordum. Shrek 2-1 2004 info-icon
My mother, she is sick. And my father lives off the garbage! Annem cok hasta. ve babam bir çöplükte yasiyor! Shrek 2-1 2004 info-icon
The King offered me much in gold and l have a litter of brothers... Kral küçük kardeslerim için çok güzel bir para verdi... Shrek 2-1 2004 info-icon
Fiona's father paid you to do this? Fiona'nin babasi bu is için parami verdi? Shrek 2-1 2004 info-icon
The rich King? S�. Zengin bir kral? Sí. Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, so much for Dad's royal blessing. Güzel, babanin sevgisi iste. Shrek 2-1 2004 info-icon
Don't feel bad. Almost everybody that meets you wants to kill you. Bukadar üzülme neredeyse herkes seni öldürmek istiyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Gee, thanks. Harika, sagol. Shrek 2-1 2004 info-icon
Maybe Fiona would've been better off if l were some sort of Prince Charming. Belkide Fiona Prens Charming ile daha mutlu olur. Shrek 2-1 2004 info-icon
That's what the King said. Kralin dedigide buydu. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, uh... sorry. l thought that question was directed at me. Oh, uh... pardon. Bana sordugunuzu sandim. Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek, Fiona knows you'd do anything for her. Shrek, Fiona onun için herseyi yapacagini bilir. Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, it's not like l wouldn't change if l could. Ama, bu benim degismem anlamina gelmiyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
l just... l just wish l could make her happy. Ben sadece... Ben sadece onu mutlu etmek istiyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hold the phone... Aa su telefon... Shrek 2-1 2004 info-icon
''Happiness.'' ''Mutluluk.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
''A tear drop away.'' ''göz yasi damlatin.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
Donkey! Think of the saddest thing that's ever happened to you! Esek! seni bugüne dek üzen en kötü seyi düsün hemen! Shrek 2-1 2004 info-icon
Aw, man, where do l begin? Aw, adamim, Nereden baslamaliyım? Shrek 2-1 2004 info-icon
First there was the time that old farmer tried to sell me for some magic beans. Ilk olarak yasli ciftci beni satmak istemisti bir kac büyülü fasulye icin. Shrek 2-1 2004 info-icon
Then this fool had a party and he have the guests trying to pin the tail on me. Ve sonrada su parti, davetliler kuyrugumla oynamak istiyorlardi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Then they got drunk and start beating me with a stick, going ''Pi�ata!!'' Daha sora sarhos oldular ve beni isirmaya basladilar ''Piñata!!'' Shrek 2-1 2004 info-icon
What is a pi�ata, anyway? Piñata da nedemek, herneyse? Shrek 2-1 2004 info-icon
No, Donkey! l need you to cry! Hayır. Esek! Aglamana ihtiyacim var! Shrek 2-1 2004 info-icon
Don't go projecting on me. Benden böyle bir sey isteme. Shrek 2-1 2004 info-icon
l know you're feeling bad, but you got to... Biliyorum kötü hissediyorsun ama... Shrek 2-1 2004 info-icon
You little, hairy, litter licking sack of... Seni kücük tüy yumagi, bu gercekten acitiyor... Shrek 2-1 2004 info-icon
What? Is it on? Is it on? Ne? Acikmi? Acik mi? Shrek 2-1 2004 info-icon
This is Fairy Godmother. Koruyucu anne. Shrek 2-1 2004 info-icon
I'm either away from my desk or with a client. Müsterilere buradan yardimci olamiyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
But if you come by the office, we'll be glad to make you an appointment. Fakat eger ofisime gelirseniz, yardimci olmaktan memnun olurum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Have a ''happy ever after. '' Daha once olmadiginiz kadar mutlu olun.'' Shrek 2-1 2004 info-icon
Are you up for a little quest, Donkey? Ufak bir görev icin hazirmisin, Esek? Shrek 2-1 2004 info-icon
That's more like it! Shrek and Donkey, on another whirlwind adventure! Cok sevinirim! Shrek ve Esek, yine bir macerada! Shrek 2-1 2004 info-icon
Ain't no stoppin' us now! Whoo! We're on the move! Kimse bizi durduramaz! Whoo! Biz artik yola koyulduk! Shrek 2-1 2004 info-icon
Stop, Ogre! l have misjudged you. Join the club. We've got jackets. Dur, Ogre! beni bagislayin. Git bir klube katil en iyisi. Shrek 2-1 2004 info-icon
On my honor, l am obliged to accompany you until l have saved your life Sizin hayatinizi kurtarana kadar, size hizmet etmek Shrek 2-1 2004 info-icon
as you have spared me mine. benim için bir onurdur. Shrek 2-1 2004 info-icon
The position of annoying talking animal has already been taken. Gruptaki konusan hayvan yeri çoktan doldu neyazikki. Shrek 2-1 2004 info-icon
Let's go, Shrek. Shrek? Hadi gidelim, Shrek. Shrek? Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek! Aw, come on, Donkey. Look at him... Shrek! Aw, hadi, Esek. Suna da bir bak... Shrek 2-1 2004 info-icon
in his wee little boots. küçücük botlari var. Shrek 2-1 2004 info-icon
You know, how many cats can wear boots? Honestly. Kaç tane kedi küçük bot giyerki? Dürüstçe. Shrek 2-1 2004 info-icon
Let's keep him! Say what? Hadi onuda alalim! Ne için? Shrek 2-1 2004 info-icon
Listen. He's purring! Dinle. hirrliyor! Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, so now it's cute. Come on, Donkey. Lighten up. Oh, nekadarda güzel. Hadi ama, Esek. hosgörülü ol. Shrek 2-1 2004 info-icon
Lighten up? l should lighten up? Look who's telling who to lighten up! Hosgörü? Hosgörülü olmak? Bana hosgörülü ol diyenede bakin bi! Shrek 2-1 2004 info-icon
[giggles] Shrek! Shrek! Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek? Shrek? Shrek 2-1 2004 info-icon
They're both festive, aren't they? Hepside çok güzel, degilmi? Shrek 2-1 2004 info-icon
What do you think, Harold? Sen ne düsünüyrsun, Harold? Shrek 2-1 2004 info-icon
Um... Yes, yes. Fine. Fine. Um... evet, evet. Güzel, güzel. Shrek 2-1 2004 info-icon
Try to at least pretend you're interested in your daughter's wedding ball. Biraz kizinin dügünü ile ilgili hazirliklarla ilgilensen. Shrek 2-1 2004 info-icon
Honestly, Lillian, l don't think it matters. Dürüst olmak gerekirse, Lillian, Önemli oldugunu düsünmüyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
How do we know there will even be a ball? Nasil bir dügün olacagi icin ne düsünebilirimki? Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, hello, dear. What's that, Cedric? Right! Coming. Oh, merhaba, canım. O da ne, Cedric? Peki! Geliyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Mom, have you seen Shrek? Anne, Shrek'i, gördünmü? Shrek 2-1 2004 info-icon
l haven't. You should ask your father. Görmedim. Babana sor bide istersen. Shrek 2-1 2004 info-icon
Be sure and use small words, dear. He's a little slow this morning. kisa cümleler kur tatlim. bu sabah biraz gergin. Shrek 2-1 2004 info-icon
Can l help you, Your Majesty? Ah, yes! Um... Yardimci olabilirmiyım, Majesteleri? Ah, tabi! Um... Shrek 2-1 2004 info-icon
Mmm! Exquisite. What do you call this dish? Mmm! Çok lezzetli. Bunun adi nedir? Shrek 2-1 2004 info-icon
That would be the dog's breakfast, Your Majesty. O köpeginizin kahvaltisi, Majesteleri. Shrek 2-1 2004 info-icon
Ah, yes. Very good, then. Carry on, Cedric. Ah, tabi. çok güzel, öyleyse devam et, Cedric. Shrek 2-1 2004 info-icon
Dad? Dad, have you seen Shrek? No, l haven't, dear. Baba? Baba, Shrek'i gördünmü? Hayır, görmedim tatlim. Shrek 2-1 2004 info-icon
l'm sure he just went off to look for a nice... mud hole to cool down in. Eminim biraz dolasmaya cikmistir... biraz gergin gibiydi Shrek 2-1 2004 info-icon
You know, after your little spat last night. Biliyorsun, aksamki tartismadan sonra. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh. You heard that, huh? Oh. duydunuzmu, huh? Shrek 2-1 2004 info-icon
The whole kingdom heard you. Bütün krallik duydu. Shrek 2-1 2004 info-icon
l mean, after all, it is in his nature to be... Demek istedigım bütün bu olanlardan sonra... Shrek 2-1 2004 info-icon
well, a bit of a brute. sence normal degil midir onun icin. Shrek 2-1 2004 info-icon
Him? You know, you didn't exactly roll out the Welcome Wagon. Onun icin? Biliyorsun ona güzel bir hosgeldin olmadi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Well, what did you expect? Look at what he's done to you. Pekala ne isterdin? Sana ne yaptigina bir bak. Shrek 2-1 2004 info-icon
Shrek loves me for who l am. Shrek beni oldugum gibi seviyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
l would think you'd be happy for me. Benim için mutlu olmani isterdim. Shrek 2-1 2004 info-icon
Darling, l'm just thinking about what's best for you. Hayatim, Sadece senin için en iyi olani düsünüyorum. Shrek 2-1 2004 info-icon
Maybe you should do the same. Belki sende aynisini yapmalisin. Shrek 2-1 2004 info-icon
No, really? Yo, gerçektenmi? Shrek 2-1 2004 info-icon
[Shrek] Shh... Shh... Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh, no. That's the old Keebler's place. Let's back away slowly. Oh, olamaz. Eski küçük ev demek. Yavasca geri dönelim. Shrek 2-1 2004 info-icon
That's the Fairy Godmother's cottage. Koruyucu annenin evi burasi. Shrek 2-1 2004 info-icon
She's the largest producer of hexes and potions in the whole kingdom. Kralliktaki en büyük iksir fabrikasinin sahibidir kendisi. Shrek 2-1 2004 info-icon
Then why don't we pop in there for a spell? Ha ha! Spell! Ohalde neden birkaç büyü için içeriye bir bakmiyoruz! Shrek 2-1 2004 info-icon
[Puss in Boots] He makes me laugh. Bu adam beni çok güldürüyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Hi. l'm here to see the... Merhaba. Seyi görmek icin gelmistik... Shrek 2-1 2004 info-icon
The Fairy Godmother. l'm sorry. She is not in. koruyucu anne. Üzgünüm ama suan burada degil. Shrek 2-1 2004 info-icon
Jerome! Coffee and a Monte Cristo. Now! Jerome! Kahve ve süt tozu getir, Hemen! Shrek 2-1 2004 info-icon
Yes, Fairy Godmother. Right away. Pekala, koruyucu anne. Hemen geliyor. Shrek 2-1 2004 info-icon
Look, she's not seeing any clients today, OK? Bakin, bugün hiç bir müsteriyi kabul etmeyecek, tamammi? Shrek 2-1 2004 info-icon
That's OK, buddy. We're from the union. Tamam tabi. Biz evrensel merkezden geliyoruz. Shrek 2-1 2004 info-icon
The union? Evrensel? Shrek 2-1 2004 info-icon
We represent the workers in all magical industries, both evil and benign. Büyülü isler ile calisan kisileri kontrol ediyoruz. Shrek 2-1 2004 info-icon
Oh! Oh, right. Oh! Oh, dogru. Shrek 2-1 2004 info-icon
Are you feeling at all degraded or oppressed? Bütün buradaki seyler kayitlimi? Shrek 2-1 2004 info-icon
Uh... a little. We don't even have dental. Uh... biraz. bizim pek yasa disi birseyımiz yok. Shrek 2-1 2004 info-icon
They don't even have dental. yasa dsi bir seyleri yok. Shrek 2-1 2004 info-icon
Okay, we'll just have a look around. Pekala, biz biraz etrafa bakicaz. Shrek 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149127
  • 149128
  • 149129
  • 149130
  • 149131
  • 149132
  • 149133
  • 149134
  • 149135
  • 149136
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim