Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149093
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Maybe somebody who's just starting to explore their sexuality, somebody... | Belki de cinselliği keşfetmeye yeni başlamış birileri... | Shortbus-1 | 2006 | |
| Like a child? | Çocuk falan mı? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Not a child. | Çocuk değil. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm not recommending it. I'm just asking. | Tavsiye etmiyorum, sadece soruyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm just trying to help you, dear. | Sadece yardım etmeye çalışıyorum, hayatım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You're touching my thigh. | Baldırıma dokunuyorsun. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Hey... OK. What if I asked you, um... if I can kiss you? | Hey... Tamam. Peki, seni... öpebilir miyim diye sorsam? Sadece yardım etmeye çalışıyorum, hayatım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Well, I don't know, I mean... | Iıı, bilmem ki... Yani... | Shortbus-1 | 2006 | |
| I get really scared sometimes, but... | Bazen korkuyorum, ama... | Shortbus-1 | 2006 | |
| all right, if you want to, but... just real gently. | ...Tamam, çok istiyorsan ama... Çok nazik olacaksın. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Wow. That was fast. | Wow. Çok hızlı oldu. | Shortbus-1 | 2006 | |
| No, it's my husband. Oh. | Yok, kocamdı o. Oh. | Shortbus-1 | 2006 | |
| He's trying to communicate with me. Oh. | Benle iletişim kurmaya çalışıyor. Oh. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Oh my godness, how sad! Do you want a hug? I just want... Can I use your leash for a second? | Aman tanrım, ne üzücü! Sarılmak ister misin? Ben sade... Tasmanı bir saniye alabilir miyim? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Jesus, do you have a cellphone in your twat? | Tanrım, amında cep telefonu mu var? | Shortbus-1 | 2006 | |
| No, it's... um, he's got the remote control. | Yok... uzaktan kumandası onda. | Shortbus-1 | 2006 | |
| It's... this... vibrating, uh... | Bu... şey... Titreşimli... ve... | Shortbus-1 | 2006 | |
| OK, lady. Well, you know, best of luck, thanks for everything, | Tamam, hanımefendi. Sana iyi şanslar, her şey için teşekkür ediyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| as my dear departed friend Lotus Weinstock used to say: | ...Rahmetli arkadaşım Lotus Weinstock'ın dediği gibi: | Shortbus-1 | 2006 | |
| "I used to want to change the world. | "Eskiden dünyayı değiştirmek isterdim. | Shortbus-1 | 2006 | |
| "Now I just want to leave the room with a little dignity." | "Şimdi ise odadan biraz asaletle çıksam yeter." | Shortbus-1 | 2006 | |
| Excuse me while I crawl out of here. Um... | Beni mazur gör. Um... | Shortbus-1 | 2006 | |
| That's fun. | Bu eğlenceli. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Are you guys hard? | Siz sertleştiniz mi? | Shortbus-1 | 2006 | |
| I get something to drink. I'll be right back. | İçecek bir şey alıyorum. Hemen dönerim. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Wow. So weird. | Wow. Acayip bir şey. | Shortbus-1 | 2006 | |
| He's awesome. | Müthiş. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Do you think that... | Sence... | Shortbus-1 | 2006 | |
| I don't know, I mean, I've heard of three way relationships, | Bilmiyorum, yani, üçlü ilişkilerden haberim var | Shortbus-1 | 2006 | |
| but they're mostly in Berkeley. | ...ama çoğu Berkeley'de. | Shortbus-1 | 2006 | |
| He's great. | Çok iyi. | Shortbus-1 | 2006 | |
| And I think we'll learn to do a lot, you know. | Bence çok şey öğrenebiliriz. | Shortbus-1 | 2006 | |
| That's good. It's a good thing. | Bu iyi işte. | Shortbus-1 | 2006 | |
| It's a good thing? | Bu iyi işte? | Shortbus-1 | 2006 | |
| What's a good thing? | Neymiş iyi olan? | Shortbus-1 | 2006 | |
| I just think... Do you hear yourself? | Ben sadece... Ne dediğinin farkında mısın? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Do you even know what you're saying any more? | Dediklerini anlıyor musun? | Shortbus-1 | 2006 | |
| 'Cause I don't. | Çünkü ben anlamıyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm sick of having to drag every little thing out of you. | Ağzından kerpetenle laf almaya sinir oluyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I know you get depressed, but come on! | Biliyorum depresyondasın ama kendine gel! | Shortbus-1 | 2006 | |
| You don't love me any more? | Beni artık sevmiyorsun? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Severin! Wait up! | Severin! Bekle! | Shortbus-1 | 2006 | |
| Pretty great. | Oldukça iyi. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You had an orgasm? | Orgazm olabildin mi? | Shortbus-1 | 2006 | |
| No, but... I made out with somebody. | Hayır ama... Birini tavladım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Justin Bond. | Justin Bond. | Shortbus-1 | 2006 | |
| He's an homosexual! | O homoseksüeldir! | Shortbus-1 | 2006 | |
| Apparently not. | Pek öyle görünmedi. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Well, he's really cute. | Çok tatlı biri. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I saw Rob, by the way. | Rob'ı gördüm bu arada. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Yeah. What was he up to? | Öyle mi. Ne yapıyordu? | Shortbus-1 | 2006 | |
| He was getting fucked up the ass. | Götten sikiliyordu. | Shortbus-1 | 2006 | |
| It was really intense. | Bayağı hararetliydi. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You brat! No, seriously, though... he was. | Seni arsız! Hayır, aslında... Öyleydi. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I should probably go find him. | Gidip onu bulmam lazım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| What's with him? | Onun derdi neydi? | Shortbus-1 | 2006 | |
| That fucking trust fund muppet Jesse is | O salak vakıf paralı Jesse, yaşadığım... | Shortbus-1 | 2006 | |
| like the longest relationship I've ever had. | ...en uzun ilişkim aslında. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You deserve so much more, Jennifer. | Çok daha fazlasını hak ediyorsun, Jennifer. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Thank you, but I can't respond to that name yet. | Sağ ol ama henüz o isme karşılık veremem. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I can't do it any more. | Artık yapamıyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I just like... | Yani, artık... | Shortbus-1 | 2006 | |
| wanna have like a house, a cat, a pet, you know what I'm saying? | ...bir evim, bir kedim olsun istiyorum, anlıyor musun? | Shortbus-1 | 2006 | |
| No, you shouldn't apologize. | Hayır, özür dilemene gerek yok. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm glad that you're telling me these things. | Bana bunları anlattığına seviniyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I want to hear you say these things. | Bunları bana anlatmalısın. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm gonna save up all my money, | Bütün paramı biriktirip... | Shortbus-1 | 2006 | |
| and then I'm just gonna make art for a year. Nothing else. | ... sonra da bir yıl boyunca sanatla uğraşacağım. Başka bir şeyle değil. | Shortbus-1 | 2006 | |
| But everything's so fucking expensive! | Ama her şey çok pahalı! | Shortbus-1 | 2006 | |
| I don't even know if I can afford to live in New York any more. | NY'ta yaşamak için param yeter mi, bilmiyorum. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Where would I go, Fresno? | Nereye gideceğim ki, Fresno'ya mı? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Your skin is so soft. | Cildin ne kadar yumuşak. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Rob. | Bu Rob. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Hi, Rob. | Merhaba, Rob. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Oh, man. | Oh. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Oh god. | Oh tanrım | Shortbus-1 | 2006 | |
| Don't apologize. Fuck. | Özür dileme. Hassiktir. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I just... I'm like, so sensitive. | Çok duyarlıyım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I should find Rob. | Rob'ı bulmam lazım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You can tell me all about it tomorrow. | Yarın bana anlatırsın. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I can't make it tomorrow, but I will give you a call. | Yarın olmaz, ama seni ararım. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'll give you a call. Later this week. | Seni ararım. Bu hafta içinde. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Truth or dare? | Doğruluk mu, cesaret mi? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Out of everyone here, who would you want to make out with the most? | Buradaki kişilerden en çok kimi tavlamak isterdin? | Shortbus-1 | 2006 | |
| What? Bus cow. | Ne? Otobüs ineği. | Shortbus-1 | 2006 | |
| OK, spin. | Tamam, çevir. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You and Severin have to go in that closet. | Sen ve Severin, dolaba girin. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You do whatever the fuck you want to to her, for five minutes. While we take a pee break. | Beş dakikalığına, ona istediğini yapacaksın. Biz işeme molası alıyoruz. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I'm not gonna make out with you, OK? | Sana bir şey yapmayacağım, tamam mı? | Shortbus-1 | 2006 | |
| Severin. | Severin. | Shortbus-1 | 2006 | |
| It's my film. | filmim. | Shortbus-1 | 2006 | |
| I have a hard time saying. | Anlatması zor. | Shortbus-1 | 2006 | |
| Are you showing it here tonight? | Bu gece oynatacak mısın? | Shortbus-1 | 2006 | |
| What are you guys doing in there? | Siz ne yapıyorsunuz burada? | Shortbus-1 | 2006 | |
| He can be a lot worse. | Daha kötüsünü de yapabilir. | Shortbus-1 | 2006 | |
| At least he's cute. | En azından şirin. | Shortbus-1 | 2006 | |
| That's pretty unusual. | Bu çok garip. | Shortbus-1 | 2006 | |
| What's pretty unusual? | Garip olan ne? | Shortbus-1 | 2006 | |
| I never had a john that cute. | Hiç böyle şirin bir müşterim olmamıştı. | Shortbus-1 | 2006 | |
| You know how we got started? | Nasıl başladığımızı biliyor musun? | Shortbus-1 | 2006 |