• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 149080

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Slobberin' all over Honey like that. I never touched Honey! Honey'e aynen böyle sulanıyordun. Honey'e asla dokunmadım. Short Cuts-1 1993 info-icon
I didn't say you touched her! I said you slobbered on her! Ona dokunduğunu söylemedim. Ona sulandığını söyledim. Short Cuts-1 1993 info-icon
How come you don't wear your wedding ring to work anymore? Oh, you're such a bullshit artist. Neden artık işe giderken alyans takmıyorsun? Sen palavracı bir artistsin. Short Cuts-1 1993 info-icon
You're the one chippin' away at our mansion of love, baby, not me! Aşkımızın köşkünü yıkan sensin, bebeğim. Ben değilim! Short Cuts-1 1993 info-icon
Why don't you go get drunk and pee on Irmadine's drapes again! Neden yine sarhoş olup, Irmadine'nin perdelerine işemiyorsun? Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm gonna go get drunk! I'm gonna get drunk right now, goddamn it! Sarhoş olmaya gidiyorum! Tam da şimdi sarhoş olacağım. Kahretsin! Short Cuts-1 1993 info-icon
[Doreen] Look how stupid you're acting. Ne kadar aptalca rol kesiyorsun. Short Cuts-1 1993 info-icon
What if I'd killed him? Then what? Ya onu öldürdüysem? O zaman ne olacak? Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, Pat! What are you lookin' at? It's nothin' new! Pat! Ne bakıyorsun? Yeni bir şey yok! Short Cuts-1 1993 info-icon
Betty.! Chad.! It's me.! Your dad's here. Betty! Chad! Benim. Baban geldi. Short Cuts-1 1993 info-icon
Come on. Let's go. [Knocking] Haydi. Gidelim. Short Cuts-1 1993 info-icon
All right! I'm coming! Tamam. Geliyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Let's go. Give me that. Gidelim. Onu bana ver. Short Cuts-1 1993 info-icon
Betty, the key doesn't work.! Yeah! Betty, anahtar girmiyor. Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
Listen, don't you have any fun. Stay up really late. Okay? Dinle. Eğlenme ve geç saatlere kadar uyanık kal. Tamam mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
Give me a kiss. Okay. Bir öpücük ver. Tamam. Short Cuts-1 1993 info-icon
You changed the lock. Happy birthday! Kilidi değiştirmişsin. Mutlu yıllar! Short Cuts-1 1993 info-icon
Look at this helicopter I got.! Isn't it neat? Cool! Come on. Make a wish and blow. Aldığım helikoptere bak. Harika değil mi? Süper! Haydi. Bir dilek tut ve üfle. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Chad] There's a net to catch the Planeteers in it. İçinde gezegenlileri yakalamak için, bir ağ var. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's really neat. And there's Verminous Skumm inside. Gerçekten harika. İçinde 'Verminous Skumm' var. Short Cuts-1 1993 info-icon
He's one of the Eco villains. Not a good guy. I don't really like him very much. O Eko canlılardan biri. Kötü bir adam. Ondan hiç hoşlanmıyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
But it's neat. You're not all blown out, are you? Ama bu harika. Üflemeyecek misin, haydi! Short Cuts-1 1993 info-icon
Hey, how come there's only one candle? Mommy's 29. Hey, neden yalnızca bir mum var? Annem 29 yaşında. Short Cuts-1 1993 info-icon
Sure she is. Shut up. Tabii ki öyle. Sus. Short Cuts-1 1993 info-icon
That's what she told me. I'm just trying to get Mommy used to one big candle instead of a lot of little ones. Bana öyle söyledi. Bir çok küçük mum yerine, bir büyük mum aldım. Short Cuts-1 1993 info-icon
Is that a joke? [TV:Man] How are we going to get out ofhere? Bu bir şaka mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
Come on. Blow! Haydi, üfle! Short Cuts-1 1993 info-icon
You got your wish! What'd you wish for? Dileğin kabul olacak. Ne dilemiştin? Short Cuts-1 1993 info-icon
That the two of you would get the hell out of here. İkinizin buradan cehennem olup gitmesini. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, Betty, you gotta keep this wound. Betty, bunu kurmayı unutmamalısın. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's your clock, Stormy. You take it and keep it wound. O senin saatin, Stormy. Onu yanında götür ve devamlı kur. Short Cuts-1 1993 info-icon
I want you gone when I'm out of the shower. Ben duştan çıkana kadar, gitmenizi istiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Suzy, come on, boy. Suzy, haydi oğlum. Short Cuts-1 1993 info-icon
All right, now, you go run away. We don't want you anymore. Tamam, haydi git şimdi. Biz artık seni istemiyoruz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Hey, hey, hey. Sniff this. Hey, hey, hey. Kokla şunu. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Sniffs] Mm mmm! Look at that. It's a bone. Mmm! Bak şuna. Bir kemik. Short Cuts-1 1993 info-icon
All right, go get it. Pekâlâ. Git, al onu. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Ralph] Make sure they do the neuro checks every half hour. Yarım saatte bir sinir kontrolü ve özenli bir emme... Short Cuts-1 1993 info-icon
And diligent suctioning. ...yaptıklarından emin ol. Short Cuts-1 1993 info-icon
Mr. Finnigan. Bay Finnigan. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah? He's resting comfortably. Evet? Şu an dinleniyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
That's good. We'll let him sleep. That's the best thing for him right now. Bu iyi. Bırakalım uyusun. Şu an onun için en iyisi bu. Short Cuts-1 1993 info-icon
The medfly editorial. Meyve sineği editörü. Short Cuts-1 1993 info-icon
Not too sure about that malathion. O böcek ilacı konusunda çok emin değilim. Short Cuts-1 1993 info-icon
Nurse, can you get me some aspirin? Hemşire, bana bir aspirin verir misin? Short Cuts-1 1993 info-icon
It's for me. Sure, Doctor. Kendim için. Elbette, doktor. Short Cuts-1 1993 info-icon
He's got a small blood clot, a little brain swelling, but it probably won't require surgery. Küçük bir kan pıhtısı ve beyinde ufak bir şişlik var, ama sanırım ameliyat gerekmeyecek. Short Cuts-1 1993 info-icon
He's aspirated, but we're not too concerned about that. Solunum zorluğu var ama bu konuda fazla endişelenmiyoruz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Aspirated? What is that? He's got some fluid in his lungs. Solunum zorluğu mu? O nedir? Ciğerlerinde bir miktar su toplanmış. Short Cuts-1 1993 info-icon
Listen, we'll keep a close eye on him. Okay? Bakın, gözümüz onun üstünde olacak, tamam mı? Short Cuts-1 1993 info-icon
[Howard] He knows what he's doing. It's gonna be all right, honey. O ne yaptığını biliyor. Her şey yoluna girecek, tatlım. Short Cuts-1 1993 info-icon
I, uh Three more. Ben Üç tane daha. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Man] Damn shame you can't feel safe driving in this city no more. Ne yazık ki artık bu şehirde araba kullanırken güvende değilsiniz. Short Cuts-1 1993 info-icon
[Ralph] His vital signs are good. We're just gonna have to wait till he wakes up. Yaşam belirtileri iyi. Uyanıncaya kadar beklemek zorundayız. Short Cuts-1 1993 info-icon
Is there something we could do? Something we should do? Yapabileceğimiz bir şey var mı? Ya da yapmamız gereken? Short Cuts-1 1993 info-icon
You can wait. There's a waiting room down the hall. Bekleyebilirsiniz. Aşağıda bir bekleme salonu var. Short Cuts-1 1993 info-icon
There's smoking out on the porch, if you want to smoke. Sigara içmek isterseniz, açık bir alan da var. Short Cuts-1 1993 info-icon
He may be waking up soon. You'll wanna be here when he does. Belki kısa süre sonra uyanır. Uyandığında burada olmak istersiniz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, well, uh, listen, how how long you think it'll it'll be? Evet, şey, bakın... Uyanması ne kadar sürer sizce? Short Cuts-1 1993 info-icon
You never know with these things. I just want you to do whatever makes you comfortable. Bu hiç belli olmaz. Sadece bu süreci rahat geçirmenizi istiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Come on, come on, come on.! [Shouting, Chattering] Haydi, haydi, haydi! Short Cuts-1 1993 info-icon
You made it. [Jerry] Yeah.! Demek geldin. Evet. Short Cuts-1 1993 info-icon
I hope you don't have to put too much chlorine in. Umarım fazla klor koymazsın. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's bad for my voice. Sesime kötü etki yapıyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
The pool's around the back. Havuz arka tarafta. Short Cuts-1 1993 info-icon
Jonathan, that's you, babe.! Go up, go up.! Jonathan, bu sana bebek. Zıpla, zıpla! Short Cuts-1 1993 info-icon
Right here, right here, right here.! Zoe! Tam oraya, oraya! Zoe! Short Cuts-1 1993 info-icon
[Jerry] Excuse me. Affedersiniz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Um, see how that bruise is is Bak, görüyor musun bu yaralar... Short Cuts-1 1993 info-icon
it's intense, but it's not glowing. ... ne kadar derin, ama hiç gerçekçi değil. Short Cuts-1 1993 info-icon
So you'll wanna work on that. Let's take a look at yours. Yani, üstünde biraz daha çalışman gerek. Seninkine bir bakalım. Short Cuts-1 1993 info-icon
This is good. I like that. Yeah. The bruise is really good. Bu iyi. Çok beğendim. Evet. Yaralar çok iyi olmuş. Short Cuts-1 1993 info-icon
Um... [Clears Throat] I want you to put a little bit more blood in there. Buraya biraz daha kan koymanı istiyorum. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, on the on the, uh on Buraya bunun üstüne Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah, blend off that one edge. Evet, bunun kenarından aksın. Short Cuts-1 1993 info-icon
And take the brush out of your mouth. Sorry. Ve fırçayı ağzından çıkar. Affedersiniz. Short Cuts-1 1993 info-icon
Filter? What's the filter got to do with it? Filtre mi? Filtrenin bununla ne ilgisi var? Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, if your filter ain't workin', and I don't think it is, there's not much I can do. Eğer filtreniz düzgün çalışmıyorsa, ki bence öyle, yapabileceğim bir şey yok. Short Cuts-1 1993 info-icon
How dangerous is this malathion? Bu ilaç ne kadar tehlikeli? Short Cuts-1 1993 info-icon
Well How long have you had this system? Şey, bu sistemi kaç yıldır kullanıyorsunuz? Short Cuts-1 1993 info-icon
Came with the house. Evle birlikte aldık. Short Cuts-1 1993 info-icon
Yeah? Well, I hate to be the one to tell you, but I think it's on its last legs. Evet, bunu söylemekten nefret ediyorum, ama sisteminiz can çekişiyor. Short Cuts-1 1993 info-icon
Oh, no. Don't tell me. Bana bunu söyleme. Short Cuts-1 1993 info-icon
So, Ace, what's up tonight? I don't know. What do you wanna do? Evet, Ace, bu akşam için ne diyorsun? Bilmem. Sen ne istersin? Short Cuts-1 1993 info-icon
I mean, with Mom. Is she celebrating her birthday alone, or what? Yani, annen. Doğum gününü yalnız mı kutluyor? Short Cuts-1 1993 info-icon
Uh, with Gene. Gene ile. Short Cuts-1 1993 info-icon
Jean, huh? Mm hmm. Jean, öyle mi? Short Cuts-1 1993 info-icon
Well, who's she? Kim bu kadın? Short Cuts-1 1993 info-icon
He's a friend of Mommy's. Annemin bir erkek arkadaşı. Short Cuts-1 1993 info-icon
May I see your license and registration, ma'am? Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim, bayan? Short Cuts-1 1993 info-icon
Did I do something wrong, Officer? Yanlış bir şey mi yaptım, memur bey? Short Cuts-1 1993 info-icon
Take your sunglasses off, ma'am. Gözlüklerinizi çıkarın, bayan. Short Cuts-1 1993 info-icon
You know, this clown is detachable. Biliyorsunuz bu palyaço çıkarılabilir cinsten. Short Cuts-1 1993 info-icon
I, um I have a permit for it. Onun için izin belgem var. Short Cuts-1 1993 info-icon
It's to code. I've been stopped before. There's never been a problem. Yasalara uygun. Daha önce de durdurdular. Sorun olmadı. Short Cuts-1 1993 info-icon
Phone number, ma'am? 504 0361. Telefon numaranız, bayan? 504 0361. Short Cuts-1 1993 info-icon
I'm gonna let you go with a warning this time, ma'am. Bu kez bir uyarıyla gitmenize izin vereceğim, bayan. Short Cuts-1 1993 info-icon
You were driving too slow. Just as dangerous as driving too fast. Çok yavaş sürüyorsunuz. Bu da en az hızlı sürmek kadar tehlikelidir. Short Cuts-1 1993 info-icon
Please refrain from doing so in the future. Gelecekte bunu yapmaktan kaçının. Short Cuts-1 1993 info-icon
No, ma'am. I have one more question. Hayır, bayan. Bir sorum daha var. Short Cuts-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 149075
  • 149076
  • 149077
  • 149078
  • 149079
  • 149080
  • 149081
  • 149082
  • 149083
  • 149084
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim