Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148900
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I feel sorry for 'it'. | Maalesef. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| He's quite busy lately with missoionary work. | Verilen görevle ilgileniyor. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Good looks... i'm going to village head's. | Cazibe ha... Belediye başkanının yanına gidiyorum! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| He's serving you dog stew again? | Yine senin için köpek eti mi kızartmış? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| List of duties baptizing bonghee x | Görev listesi Bong Hee vaftiz edilecek | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I ate something and i feel so strong. | Öyle bir şey yedim ki, enerji ile doldum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Kim Inkwon | Kim Inkwon | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| Who am I? A seminarian to become a priest! | Ben kim miyim? Rahiplik kursundanım! | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| Aren't you afraid of God's judgment? | Tanrının gazabından korkmuyor musun? | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| how to introduce both parties. | ...iki tarafın da kafalarında tasarladıklarıdır. | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| What are you, an Indian giver? | Ne istiyorsun? | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| I feel sorry for 'IT'. | Maalesef. | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| Sister Bonghee | Kardeş Bong Hee. | Shinbu sueob-4 | 2004 | |
| Wishing the bride and groom a bright future, | Gelin ve damadın bir yastıkta kocamalarını diliyoruz. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| She's my fianc�e. Hi. | Nişanlım. İyi günler. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| Looking at 10 million people how does that feel? | On milyon insana yukarıdan bakmak, nasıl bir duygu? | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| Jinho and I? | Jin Ho ve ben. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| It's nice. Isn't it? | Güzel. Öyle mi? | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| 'If you don't go out with me' | Benimle çıkmazsan, Deo Gratias. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| 'you are Deo Gratias... ' | Onlara teşekkür edelim lütfen. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| Bye, Father! Bye | Görüşürüz, peder! Hoşca kal. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| Shin Sundal, Thomas Show us your ability | Shin Sun Dal, Thomas Göster kendini!. | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| long for heaven | ...efendimiz İsa'ya adayacağını... | Shinbu sueob-5 | 2004 | |
| A total blessing! Shut up and run! Ha Jiwon | Gerçek bir nimet! Sessiz ol ve koş. | Shinbu sueob-6 | 2004 | |
| 'Like a closer in baseball I'll close your dating world. ' | Beni yalnızlar dünyasından kurtaran beyzbolcu olmak istemiştin. | Shinbu sueob-6 | 2004 | |
| The airfare is $1,500. Pay me $50 a day. | Bilet ücreti 1.500 $. Yani bana günde 50 ödersen. | Shinbu sueob-6 | 2004 | |
| 'He pushes things ardently but nothing bears fruit. ' | Neyle uğraşırsanız uğraşın, sonuç alamayacaksınız. | Shinbu sueob-6 | 2004 | |
| R rated horror and action flicks. | Korku ve aksiyon filmleri. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * When the night is | Gece... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * silent and calm | ...sessiz ve sakinse... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * I put my hands together and pray | ...ellerimi birlştirip tanrıya dua ediyorum. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Oh, this holy night | Bu kutsal gecede... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * you're in pain | ..yüreği sızlıyor... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * longing for the grace | ...çünkü merhameti özlüyor... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * like a long awaited rain | ...yağan yağmuru özler gibi. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Send him a woman | Ona bir kadın gönder... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * He has never held a woman's hand | çünkü o, asla bir kadının... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * in his life | ...elini tutmadı hayatında. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Look into his innocent eyes | Bak masum gözlerine... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Send him a woman | ...ve ona bir kadın gönder. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Just by looking at her | Ona baktığında... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * his face turns red | yüzü kızaracak... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * He's as soft as silk | ve eriyip biteceği birini gönder. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Praise them | Kutsayın onları... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * That beautiful couple | ...güzel çifti. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * I wonder | Merak ediyorum da... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * what makes them happy | ...onları ne mutlu eder? | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Please bless them | Onlardan rahmetini esirgeme, lütfen. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * with everlasting love | Sonsuza kadar sürecek sevgilerini... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * I'm jealous but alright | ...kıskanıyorum... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * You are now one | ...çünkü onlar tek ruh... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * cherishing each other | ...ve birbirlerine aitler. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Please love me too Send them only love | Beni de sev lütfen. Onlara sadece sevgi ver... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * the world is more beautiful than ever | ...çünkü dünya sevgi ile daha da güzelleşir. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * So is their love | Ve asla hayal edemeyeceğimiz.. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * We can't even dream of it | ...kadar güzeldir aşkları. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * I will You are in trouble | Keşke benim de olsa... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Let's keep it to ourselves Please be nice | Bunu kendine sakla. Birbirinize nazik davranın ki... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * You will be forever | ...sonsuza dek birlikte... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * together | ...mutluluk içinde yaşayasınız. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| * Amen. | Amin... | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| 'Thank you, God. ' | Tanrıya şükürler olsun. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| Eightth, Thou shalt not bear false witness against thy neighbor. | Sekiz: Komşuna karşı yalan şehadet etmeyeceksin. | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| You can't move. I said 'Freeze. ' | Dur dedim. Hareket etme! | Shinbu sueob-7 | 2004 | |
| Hey, you! | Baksana! | Shindo-1 | 2007 | |
| Are you talking to me? | Bana mı seslendin? | Shindo-1 | 2007 | |
| Just come here! | Buraya yanaşır mısın? | Shindo-1 | 2007 | |
| What were you doing? Peeping? | Ne yapıyordun? Röntgencilik? | Shindo-1 | 2007 | |
| I was listening. | Sadece dinliyordum. | Shindo-1 | 2007 | |
| To the birds, insects and water. | Kuşların cıvıltısını, böceklerin, suyun sesini. | Shindo-1 | 2007 | |
| Can you hear them? | Onları duyabilir misin? | Shindo-1 | 2007 | |
| Ah! It's there! | Orada! | Shindo-1 | 2007 | |
| Run!! | Koşun! | Shindo-1 | 2007 | |
| Stop! | Dursanıza! | Shindo-1 | 2007 | |
| Stop... | Durun... | Shindo-1 | 2007 | |
| Give it back! | Geri verin onu! | Shindo-1 | 2007 | |
| You stinking kids! | Pis çocuklar sizi! | Shindo-1 | 2007 | |
| I didn't say anything till it started disturbing my business... | Tek kelime etmedim ta ki işlerime engel olana kadar. | Shindo-1 | 2007 | |
| Promise? It's common sense not to play at night! | Söz mü? Geceleri neden çalmadığını şimdi anladım! | Shindo-1 | 2007 | |
| At the start, | Başlangıçta... | Shindo-1 | 2007 | |
| if he keeps on playing... | ...çalmaya devam ederse... | Shindo-1 | 2007 | |
| It's just noise! | Kuru gürültü yapıyorsun! | Shindo-1 | 2007 | |
| I've been stopping after 7pm haven't I? | 7'den sonra hiç çaldığımı duydun mu? | Shindo-1 | 2007 | |
| I'll smash your piano! | O piyanoyu parçalayacağım! | Shindo-1 | 2007 | |
| Let go, | Bırak beni! | Shindo-1 | 2007 | |
| Your playing sucks. | Berbat çalıyorsun. | Shindo-1 | 2007 | |
| SHINDOU | {\a6}Shindô ~MUCİZE~ | Shindo-1 | 2007 | |
| Naruse! | Naruse! Naruse san! | Shindo-1 | 2007 | |
| Gather around! | Toplanın bakalım! | Shindo-1 | 2007 | |
| You're not wearing gloves today? | Bugün eldiven kullanmıyor musun? | Shindo-1 | 2007 | |
| What happened? | Neler oluyor burada? | Shindo-1 | 2007 | |
| What are you doing! Let me through! | Ne yapıyorsunuz! Geçmeme izin verin! | Shindo-1 | 2007 | |
| People who get into fights are dumb. | Aptal insanlar kavga eder. | Shindo-1 | 2007 | |
| What if your hands get injured? | Ya ellerin incinseydi? | Shindo-1 | 2007 | |
| Why can't you play such a simple part? | Nasıl bu kadar kolay bir parçayı çalamazsın? | Shindo-1 | 2007 | |
| Stop being so noisy! | Ses çıkarmayı bırak! | Shindo-1 | 2007 | |
| Let's go back. | Hadi geri dönüyoruz. | Shindo-1 | 2007 | |
| Ah, do you want to buy some vegetables? | Biraz sebze almak ister misiniz? | Shindo-1 | 2007 | |
| Uta! | Teşekkürler. Uta! | Shindo-1 | 2007 | |
| An apple a day keeps the good music coming. | Günde bir elma müziğine iyi gelecektir. | Shindo-1 | 2007 |