Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148899
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| So nervous! | Acayip heyecanlıyım! | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Worse than when I first saw porn. | İlk kez porno izlediğimde bu kadar heyecanlanmamıştım. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Don't be nervous, man. | Rahat ol. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| We passed the training with flying colors. | Eğitim dönemimizi başarılı bir şekilde arkamızda bıraktık. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Is this how it feels at the altar? | Acaba, ayin yaparken de mi böyle heyecanlı olacağız? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Sundal. | Sun Dal. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Tell me honestly. | Bana doğruyu söyle. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| You think I'm good enough to be a priest? | Sence rahip olabilmek için yeterli meziyetlerim var mı? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Yes, you're good enough to be a spoon. | Evet, iyi bir kaşık olacağına eminim. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| A spoon? Priests are like spoons. | Kaşık mı? Rahipler kaşık gibidir. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| You can eat without a spoon using chopsticks or hands. | Yemek için kaşığa gerek yok, ellerinle veya çubukla da yiyebilirsin. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| What's important is the meal not the spoon. | Aslolan yemektir, kaşık değil. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I've committed a sin. | Günah işledim. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| That's not a sin. It's love. | Yaptığın günah değil. Aşık olmak. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| God is proud of you | Tanrı seninle, dünyadaki herkesten... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| more than anyone else on earth. | ...daha çok, gurur duyuyordur. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| My proposal is still good. | Teklifim hala geçerli. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Go. I know you're busy. | Sen git, acelen vardır. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Kim Woojin, Paul, | Kim Woo Jin, Paul. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| in evidence that you dedicate yourself to Christ | Kendini tanrıya ve cennetteki... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Iong for heaven | ...efendimiz İsa'ya adayacağını... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| and serve for people and God... | ...her daim insanların hizmetinde... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Are you willing to make an oath of celibacy? | ...olacağına dair "Rahiplik Yemini" eder misin? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Shin Sundal, Thomas. Here. | Shin Sun Dal, Thomas. Burada. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Shin Sundal, Thomas | Shin Sun Dal, Thomas | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| are you willing to make an oath of celibacy? | ...efendimiz İsa'ya adayacağını... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Kim Kyushik, Peter. Here. | Kim Kyu Shik, Peter. Evet, buradayım. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Kim Kyushik, Peter | Kim Kyu Shik, Peter | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| and serve for people and God... | ...efendimiz İsa'ya adayacağını... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Are you willing to make an oath of celibacy? | ...her daim insanların hizmetinde... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Will you make an oath of celibacy? | ...olacağına dair "Rahiplik Yemini" eder misin? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| My father said it should be someone I love the most. | Babam, "Bu kolyeye en çok kimi seviyorsan... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| and put this picture in it. | ...onun resmini koy", dedi. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I told God I was sorry to forget | Tanrıdan özür diliyorum. En çok kimi... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| whom I loved the most. | sevdiğimi unuttuğum için. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I told you it wasn't for drinking. | Daha önce de söyledim ondan içme diye. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Haven't you learned anything? | Öğrenemedin mi hala? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| What are you doing here? I thought you were going back. | Ne arıyorsun sen burada? Gitmeyecek miydin? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Doesn't look good on me does it? | Bu kıyafet yakışmamış, değil mi? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I look better in frock. | Rahip kıyafeti daha çok yakışıyor bana. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| You have no idea how uncomfortable it is. | Bir o kadar da kullanışsız olduğunu biliyor musun? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Going up and down the stairs... | Merdivenleri çıkarken... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Going to the bathroom... | Tuvalette... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Riding a bike with you on the back... | Ya da birisi bisikletinin arkasına bindirdiğinde. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Above all, it's too hard | Ama en zoru... | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| to approach you with it on. | ...o kıyafetle senin karşında durmak. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I thank you for having graced me with this frock. | Bana bu güzel kıyafeti giymeyi nasip ettiğin için minnettarım. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Deo Gratias. | Tanrıya şükürler olsun. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| You look like an old man. | Yaşlı bir adama benzemişsin. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Let it loose a bit. | Gömleğini biraz dışarı çıkar. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Why didn't you wait a little longer? | Neden biraz daha kalmıyorsun? | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I have something to tell God. | Tanrıya itiraf etmem gereken bir şey var. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I have one more too. | Benim de var. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| Wherever I am, however I am. I always love you. | Nerede olursam olayım, nasıl olursam olayım, daima seni seveceğim. | Shinbu sueob-2 | 2004 | |
| I saved sheep that got lost. | Sadece, doğru yoldan çıkanları kurtarıyordum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| you know what i think? | Hey, bir rahip adayı olarak... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Kwon sangwoo | Kwon Sangwoo | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| kyushik, have you tried a whisky mac? Kwon sangwoo | Kyu Shik, daha önce hiç Whiskey Mac içtin mi? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| a total blessing! Shut up and run! Ha jiwon | Gerçek bir nimet! Sessiz ol ve koş. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| kim inkwon | Kim Inkwon | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| seminarians only no trespassing | Sadece Kursiyerler içindir Giriş Yasak | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| If you break it | Bu kırılırsa... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| i converted so many which i did for two months. | 2 ay boyunca tamamen dine yoğunlaştım. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| What if i don't do well? You get expelled. | Ya başaramazsam? O zaman atılırsın. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| turn right, and go straight. So i take a right turn? | ...sağa ve dümdüz... Diğer taraf daha iyi değil mi? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| No, you go this way. Isn't this way right? | Hayır, sağa, sağa! Ama orada... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| am i talking to the wall? | Hey, duvarla mı konuşuyorum ben? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| i'm going to study how medieval philosophies | ...modern kiliseye etkilemiş olan... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Fine, i'll keep it to myself. | Tamam bunu kimseye söylemeyeceğim. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I'll get expelled if i return now. | Şimdi gidersem kovulurum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| What? I can't, and i shouldn't. | Ne? Yapamam, yapmamalıyım. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I mean... i'm going insane! | Delirecek gibi oluyorum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Who am i? A seminarian to become a priest! | Ben kim miyim? Rahiplik kursundanım! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Can i get a ride? Hop in. | Ben de gelebilir miyim? Atla. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| It's... i'm busy. What is it? | Şey... İşim var oyalayıp durma! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| oh, i get it. | Ah, şimdi anlıyorum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I said i was busy. Get in! Now! | İşim var dedim. Binsene hadi! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| 'Like a closer in baseball i'll close your dating world.' | Beni yalnızlar dünyasından kurtaran beyzbolcu olmak istemiştin. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Yes, i've been dumped. Satisfied now? | Beni terk etti! Şimdi mutlu musun? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| still interested in me? I told you i am spoken for! | Hala bana karşı ilgi duyuyor musun? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I was... i'm just saying... | İstediğim sadece... Diyorum ki... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Uncle, lend me some money so i can go back. | Amca, geri dönebilmem için bana borç para ver. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| About sister bonghee... i am a seminarian! | Bu Bong Hee ile ilgili... Ben bir rahip adayıyım! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| It's been hell since i met her. | Kız buraya geldiğinden beri, her şey cehennem gibi. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| it's natural for seminarians to serve the church! | Rahip adayının kiliseye yararı olmalıdır. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| If it happens again i'm converting to buddhism. | Bu bir daha olursa ben de budist olurum! | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Sure, i won't be long. Okay, father. | Çok geç kalmam. Tamam, Rahip. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Don't like they way i drive? You drive then. | Beğenmiyorsan sen sür. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| It's not because i couldn't | Ehliyet alabilirdim... | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| but i didn't need to. | ...ama ihtiyacım yok. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Or i'm gonna spank you before god does | Ya da kendi kıçına bir şaplak at, tanrı yapar yoksa. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| And i'm just absorbing it with my whole body. Is that a problem? | Ve ben de bu nimeti vücuduma alıyorum. Bir sorun mu var? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| but i run into this person often lately. | Ama bu kişiyle son zamanlarda sık sık karşılaşıyorum. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| i deserve to be punished. | ...bunun için cezalandırılmalıyım. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Consdier it a part of the training. | Bunu bir görev olarak gör. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| how to introdue both parites. | ...iki tarafın da kafalarında tasarladıklarıdır. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| 'Bonghee, god is mr. Bmoc. Wanna meet him? ' | Bong Hee, Tanrı Mükemmel'dir Onunla tanışmak ister misin? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| What are you, an indian giver? | Ne istiyorsun? | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| Not that i care if she goes to hell. | Cehenneme gitmesi umurumda bile değil. | Shinbu sueob-3 | 2004 | |
| I can't, i have a cold. Excuse me... | Ben içemem, boğazım ağrıyor. | Shinbu sueob-3 | 2004 |