Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148729
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Indeed, sir. | Vardı, efendim. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Point blank range. | Yakın mesafeden vurmuş. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Moriarty. | Moriarty. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Professor Moriarty. | Profesör Moriarty. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
There's a good boy! | Aferin sana. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Where is Blackwood's device now? | Blackwood'un cihazı şimdi nerede? | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
I'd wager, there's a piece missing. | Eminim ki kayıp bir parça vardır. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
So Moriarty was after a piece of the machine. | Yani Moriarty makinedeki bir parçanın peşindeydi. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Not the poison. | Zehrin değil. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
There�s nothing more elusive than an obvious fact. | Apaçık bir gerçek kadar yakalaması zor bir şey yoktur. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
The wire free invention was the game all along. | Başından beri amaç kablosuz buluştu. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
And Adler was just the diversion. | Adler ise sadece bir oyalamaydı. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
He knew I'd chase after her, | Onun peşinden gideceğimi biliyordu. Böylece cihaz boşta kalacaktı. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
The technology of that kind can be worth, an untold fortune. | Öyle bir teknoloji inanılmaz bir servet değerinde olabilir. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Imagine being able to control a radio device simply by sending a command via radio waves. | Herhangi bir cihazı, radyo dalgaları göndererek kontrol edebildiğini düşünsene. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
It's the future, Watson. | Gelecek bu, Watson. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
I've loaded the last of your boxes, sir. | Son kutuları da yükledim, efendim. | Sherlock Holmes-3 | 2009 | ![]() |
Head cocked to the left. | Kafa sola kaymış. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Partial deafness in ear. | Kulakta kısmi sağırlık var. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
First point of attack. | İlk saldırı noktası. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Three. Got to be heavy drinker. Floating rib to the liver. | Üç: İçkicinin tekine benziyor. Karaciğerin işini bitir. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Four. Finally, drag the left leg. Fist the patella. | Son olarak dört: Sol bacağı zayıf gibi. Diz kapağına yumruk. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Summary prognosis: Conscious in 90 seconds Martial efficacy: quarter of an hour at best. | Özetlersek; Tahmini ayılma süresi: 90 saniye. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I like the hat. I just picked it up. | Şapkanı beğendim. Biraz önce aldım. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
You remember your revolver? | Silahını aldın mı? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Knew I forgot something. | Bir şey unuttuğumu biliyordum. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I thought I'd left the stove on. You did. | Ocağı açık bıraktım sanmıştım. Bıraktın zaten. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I think that's quite enough. | Sanırım bu kadarı yeterli. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
You're a doctor, after all. | Doktorsun, ne de olsa. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Always nice to see you, Watson. | Seni görmek güzel, Watson. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Where's the inspector? | Müfettiş nerede? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Getting his troops lined up. | Memurları sıraya diziyor. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
That could be all day. | Bütün gün sürebilir. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Sherlock Holmes. | Sherlock Holmes... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
And his loyal dog. | ...ve sadık köpeği. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Tell me, doctor | Söyleyin, doktor... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
As a medical man, have you enjoyed my work? | ...bir tıp adamı olarak yaptığım işi beğendiniz mi? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Let me show you how much I've enjoyed it. | Ne kadar beğendiğimi göstereyim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Watson! Don't! | Watson! Dur! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Observe. | Şuna bir bak. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
How did you see that? | Nasıl gördün onu? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Because I was looking for it. | Çünkü onu arıyordum. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Lord Blackwood! | Lord Blackwood. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
You seem surprised. | Şaşırdın bakıyorum. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I'd say the girl deserves attention more than he. | Kızın ilgine ondan daha çok ihtiyacı var. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Oh, I'd leave that alone if I were you, boyo. | Yerinde olsam onu ellemezdim, dostum. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Impeccable timing, Lestrade. | Harika zamanlama, Lestrade. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
We've one for the doctor... and one for the rope. | Doktora ve ipe ihtiyacımız var. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Clarky. Sir? | Clarky? Efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
This woman needs a hospital immediately. | Bu kadının derhal hastaneye gitmesi gerek. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Put her in the back of the Maria. Right, lads. That's it. | Arabanın arkasına koyun. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
If you don't mind. | İzin verir misin? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Get him out of my sight. | Götürün şunu gözümün önünden. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
And you were supposed to wait for my orders. | Sözde emirlerimi bekleyecektin. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
If I had, you'd be cleaning up a corpse. | Bekleseydim, bir cesedi kaldırıyor ve bir söylentiyi kovalıyor olurdun. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Besides, the girl's parents hired me, not the Yard. | Ayrıca, beni kızın ailesi işe aldı. Emniyet Müdürlüğü değil. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Why they thought you would require any assistance is beyond me. | Neden benim yardımıma ihtiyacın olacağını düşündüler acaba? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Well, London will breathe a sigh of relief. Indeed. | Her neyse. Londra rahat bir nefes alacak. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Have a cigar. | Bir puro yakın. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Gentlemen ... | Baylar... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Cheese! | ...gülümseyin! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
156 over 80. | 156'ya 80. Çok iyi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Me nerves are the best they've been in years, thanks to you. | Sizin sayenizde, sinirlerim yıllardır daha iyi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Tell me something: | Unutmadan sorayım,... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Your new premises... when are you moving in? | ...yeni evinize ne zaman taşınıyorsunuz? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I should be in within the week. | Bir hafta içinde. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Cavendish Place. | Cavendish Place'de. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
And there will be a woman's touch too. | Kadın eli de değecek. Harika. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Good God! | Tanrı aşkına! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Mrs. Hudson? Bring something to cheer him up. | Benimle gelin Kaptan. Aşağısı daha sessizdir. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Most innovative. | Geri istiyorum. Karar kıldık bir kere. Geri istiyorum dedim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Oh, I have your winnings from last night. | Geçen akşam biraz kazandım. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
That makes you quite invaluable as a companion. | Bu özelliğin seni eşi bulunmaz bir arkadaş yapıyor. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
So now you're curious as to whether there's a logicum afoot? | Yani başka işlere kalkışacak mıyım diye soruyorsun. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Either that or ... | Ya o, ya da... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Midgets. | Demek bana katılıyorsun. Kesinlikle hayır. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Tell me, if that was ... | Onun şey olduğunu söyleme... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
It's not in your face. It's in my hand. | ...gaz da, bacadan yukarı doğru çıkıp... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Good day, sir! | İyi günler bayım. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I'm a doctor. | ...şimdi başlıyor! | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Name your price. | ...fiyatınızı öğrenelim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Trust me, I'm a professional. Beneath this pillow | Ben bir profesyonelim, bana güvenin. Bu yastığın altında... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
lies the key to my release. | ...beni serbest bırakacak anahtar yatıyor. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Of course, she misinterpreted my intention entirely. | Tabii ki, niyetimi tamamen yanlış yorumladı. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
My wife's a chambermaid. | Benim eşim de oda hizmetçisi. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Anyway. Good thing she was a friend of Sarah's or we might never have found you. | Her neyse. Size gücenmesi iyi bir şey efendim, yoksa sizi hayatta bulamazdık. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
The inspector's been over to Baker Street himself this morning, sir. | Bu sabah müfettiş, Baker Sokağı'na bizzat teşrif etti efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Just joking about the wife, sir. | Eşim konusunda söylediğim, sadece şakaydı efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I've checked everything. No sign of a break in | Her şeyi kontrol ettim. Haneye tecavüz söz konusu değil. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
and the only thing missing was ... | Kayıp olan tek şey ise... | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
his ring, sir. | ...yüzüğü, efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Why did you drain the water? | Suyu neden boşalttınız? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
The decent thing to do is to catch the killer not to provide comfort for the corpse. | Münasip olan şey katili yakalamaktır, cesedi rahat ettirmek değil. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Jasmine bath salt, sir. | Yaseminli banyo tuzu efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
It will either be in the pantry | O da, ya kilerde yüksekte, yani sıcak ve kuru bir yerde. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Mr Holmes? | Bay Holmes? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Was it in the cupboard or the pantry? | Dolapta mıydı, yoksa kilerde mi? | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
It was in the pantry, sir. | Kilerdeydi, efendim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
I don't know what to make of this. | Bundan ne anlam çıkarsam bilemedim. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |
Excellent work. | Harika iş çıkardınız. | Sherlock Holmes-4 | 2009 | ![]() |