• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148727

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It was in the pantry, sir. Watson! Hayır! Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You. Sen ulaşacaksın. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Just a figure of speech, old boy. Ağız alışkanlığı işte. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He's left it there on purpose. Bilerek bıraktı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
More coal doctor. Biraz daha kömür lazım, doktor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Glad to see you two are working hard then. İkinizi bu kadar sıkı çalışırken görmek çok güzel. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
And I thought you were trying to be discrete. Ben de sessiz olacaktık sanmıştım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You would not last one day in the navy. Donanmada olsan bir gün bile dayanamazdın. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Holmes, are you sure that there is no Holmes, başka su yolu ulaşımı alternatifimiz olmadığına emin misin? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Tanners practically a fish himself. Tanner'ın kendisi balık gibidir. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
At least he certainly drinks like one. En azından onlar kadar içtiği kesin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
If only just a sense. Uzaktan da olsa. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I better take over. A bit tricky down here. Dümene geçsem iyi olacak. Buralar biraz zorlar. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Come on... Haydi, haydi. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Look familiar? Yep. Tanıdık geliyor mu? Evet. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
All that's missing is a ginger midget. Tek eksik kızıl bir minyon. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
They cleared something away from here. Buradan bir şey geçirmişler. Çok kısa süre önce. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I'm not sure. Something mechanical. Emin değilim. Mekanik bir şey olsa gerek. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Holmes, look at this. Holmes, buraya bir baksana. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
1:18 Chapter and verse. 1'e 18. Bölüm ve ayet. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Revelations. 1:18. I am he that giveth, and was dead. Vahiyler. 1'e 18. "Diri olan Ben'im,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
And behold of the life for ever more. ...ölmüştüm. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I warned you, Holmes to accept Bunun senin kontrolünün ve mantıklı düşünen aklının ötesinde bir şey... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
beyond what your rational mind could comprehend ...olduğu konusunda seni uyarmıştım, Holmes. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
What a busy afterlife that you are having. Ne kadar da meşgul bir sonraki yaşamın var. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Tomorrow, at midday, the world as you know it, will end. Yarın öğle vaktinde, senin bildiğin dünya sona erecek. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Show me your face and it will be the end of your world right now. Bana yüzünü göster de dünyanı hemen şimdi sona erdireyim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Save the bullets, Watson. Mermileri harcama, Watson. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
What was that about saving bullets? Mermileri harcamayacaktık hani? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
She followed you here, Holmes. Seni buraya kadar takip etti, Holmes. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You led your lamb to slaughter. Kuzunu mezbahaya getirdin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
This game was designed to hurt. Bu oyun can yakmak için tasarlanmış. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
In over your head yet, darling? Başından büyük demiştim, güzelim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Hold on there! I can't. Sıkı tutun. Olmuyor. Yapamıyorum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Let me take your weight. Ağırlığını bana ver. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Give us a leg up, old boy. Yukarı it beni, dostum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
These German locks always give me trouble. Şu Alman kilitleri hep canımı sıkmıştır. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's a band saw. Şerit testere. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
No matter. We have plenty of time. Sorun değil. Daha vaktimiz var. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Holmes... Holmes... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's not working. Keep calm. İşe yaramıyor. Sakin ol. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Holmes! Hurry up. Holmes. Çabuk ol! Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Hope you're not getting excited... Heyecanlanayım deme. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
And we bounce in... Three Atlıyoruz. Üç,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
...two, ...iki,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I'm gonna get after, Blackwood. Ben Blackwood'un peşine düşeceğim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
We should go help the doctor. Gidip doktora yardım etmeliyiz. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Watson's alive. Just get out of here, sir. Go. Watson yaşıyor. Gidin buradan, efendim. Gidin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Will the train be departing on time? Tren zamanında yola çıkacak mı? Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The train will depart when I tell it too. Tren ben söylediğimde yola çıkacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
And you will leave my employment, when I allow you too. Sen de hizmetimden izin verdiğimde çıkacaksınız. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I fulfilled my contract. Sözleşmemi yerine getirdim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I found Reorden. Reordan'ı buldum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He's in Scotland Yard's mortuary. Londra Emniyet Müdürlüğü morgunda. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
So that's me finished. Yani işim bitti. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Your job was to manipulate, Holmes' feelings for you. Senin işin Holmes'un sana olan duygularından faydalanmaktı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Not succumb to them. Onlara yenik düşmek değil. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You have fulfilled nothing. Hiçbir şeyi yerine getiremedin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I want what, Reardon was making for Blackwood. Reardon'ın Blackwood için yapmakta olduğu şeyi istiyorum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
finish the job, or the next dead body will be Sherlock Holmes. Bu işi yap, yoksa bir sonraki ceset Sherlock Holmes'unki olacak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The surgeon should be along shortly. Cerrah birazdan burada olur. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He should be able to rest now. Şu an dinlenmesi gerekiyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Yes for now. Şu an için evet. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I must attend to my other patients. Diğer hastalarımı kontrol etmeliyim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
This is not your responsibility, It was his choice. Sizin suçunuz değildi. Gelmeyi o seçti. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He'd say it was worth the wounds. Yaralarına değdini söyledi. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Solve this. Çözün bu davayı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Whatever it takes. Ne gerekiyorsa yapın. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
It's nothing to do with me, but I'd advise you to leave the case alone. Bana düşmez ama hiç bulaşmamanı öneririm. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I told you to accept, this was beyond your control Sana kabul etmeni söylemiştim. Bunu kontrol edemezsin. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Tomorrow at mid day, the world will end. Yarın öğle vakti, dünyanın sonu gelecek. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
He will raise a force that will change the very course of the world. Dünyanın gidişatını değiştirecek bir gücü uyandıracak. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
This is the source of his power. Gücünün kaynağı bu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The secret lies in the book of spells. Sırrı, büyüler kitabında yatıyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Three more will die... Üç kişi daha ölecek... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and there's nothing you can do to save them. ...ve onları kurtarabilmek için yapabileceğin hiçbir şey yok. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
We know you don't believe in magic. Büyüye inanmadığınızı biliyoruz. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Reardon was working with Blackwood. Reordan, Blackwood'la beraber çalışıyordu. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The only thing missing was his ring. Eksik tek şey, adamın yüzüğüydü. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
This is a riddle you can not solve. Bu çözemeyeceğin bir bilmece. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Now, you need to work. Şimdi çalışman gerekiyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Some how, I knew you wouldn't leave. Bir şekilde, gitmeyeceğini biliyordum. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Only a name, and no picture? Sadece ismim var. Fotoğraf yok. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
So it looks like, you'll be needing to work outside the law now, Görünüşe bakılırsa artık kanun dışı çalışmak zorundasın... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
and that's my area of expertise. ...ve bu da benim uzmanlık alanıma giriyor. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
You seem to be making a rapid recovery. Bakıyorum hızlı iyileşiyorsun. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I took this shrapnel out myself. Şarapneli kendim çıkardım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Mary said I had a lousy doctor. Mary, berbat bir doktorum olduğunu söyledi. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Now that you�re sitting comfortably, I shall begin. Yerlerinize geçtiğinize göre, başlayabilirim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
My initial approach was far to narrow. Başlangıçta olaylara bakış açım fazlasıyla dardı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
When Blackwood invited me to Pentonville prison Blackwood beni Pentonville hapishanesine davet ettiğinde... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
In fact, I may well have reconciled thousand's of years of theological disparity. Aslında, binlerce yıldır süregelen dinsel ayırımları ortadan kaldırmış olabilirim. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
But that's for another time. Ama konumuz o değil. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
Blackwood's method is based on a ritualistic mystical system Blackwood'un yöntemi, Dört Tarikat Tapınağı tarafından yüzyıllarca kullanılmış... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
To fully understand the system, to get inside it, Sistemi tamamen anlayabilmek için, içine girebilmek için,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
I re enacted the ceremony we interrupted at the crypt, ...kendime özel birkaç eklemeyle kilisede böldüğümüz ayini tekrarladım. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
my journey took me some what further down the rabbit hole than I intended Yolculuğum beni tavşan deliğinde girmek istediğimden o kadar fazla... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
The fraternity who decidedly control the empire İmparatorluğu sessizce yöneten kardeşlik,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
who share the belief with the kings, Pharaohs, and emperors of old ...tıpkı firavunlar ve eski imparatorlar gibi,... Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
that the Sphinx was a door to another dimension. ...Sfenks'in başka boyuta açılan bir kapı olduğuna inandı. Sherlock Holmes-3 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148722
  • 148723
  • 148724
  • 148725
  • 148726
  • 148727
  • 148728
  • 148729
  • 148730
  • 148731
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim