• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148716

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No... What? Hayır... Ne? Sen mi? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Oh, I volunteered. They all did. Gönüllü oldum. Hepsi gönüllü. Tam olarak narkotik... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Clear? So you set up a pretend drugs bust to bully me? Anlaşıldı mı? AnlaşıIdı mı? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
We've found Rachel. Who is she? Rachel'ı bulduk. Kimmiş? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I doubt it, since she's been dead fourteen years. Technically she was never alive. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıldır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Ben ondan şüpheliyim, 14 yıIdır ölü olduğu için. Teknik olarak hiç yaşamamış. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
That's not right. How... ...bu doğru olamaz. Nasıl... ...bu doğru olamaz. NasıI... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Why would she think of her daughter in her last moments? Yup, sociopath, I'm seeing it now. Neden son dakikalarında kızını düşünsün ki? Evet, sosyopat, anlıyorum şimdi. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You said that the victims all took the poison themselves, that he makes them take it... Bütün kurbanlar zehri kendileri aldılar... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
If you were dying... if you'd been murdered, in your very last few seconds what would you say? Eğer ölüyorsan... eğer öldürüldüysen, son saniyelerinde ne derdin? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Yeah, but if you were clever... Jennifer Wilson running all those lovers, she was clever. Evet, ama eğer zekiysen... Jennifer Wilson... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I didn't order a taxi. Go away. Oh, dear. They're making such a mess. Ben taksi çağırmadım. Git buradan. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Come on, think. Quick! What about your taxi? Hadi, düşün. Çabuk! Peki ya taksin? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
She left the phone in order to lead us to her killer. Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıl? Bizi katile götürsün diye telefonunu bıraktı. Ama nasıI? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Then what is it? John... On the luggage, there's a label. O zaman ne? John, bagajın üzerinde bir etiket var. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
She didn't have a laptop, which means she did her business on her phone. Laptop'u yoktu, bu demek oluyor ki, işlerini telefonu... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Rachel. So we can read her e mails. So what? Rachel. Şimdi e postalarını okuyabiliriz. Ne olmuş? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Come on, come on. Quickly! Sherlock, dear. This taxi driver... Hadi, hadi ama. Çabuk ol! Sherlock, hayatım. Taksi sürücüsü... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Here. It's... in 221 Baker Street. Burada. 221B Baker Sokağı'nda. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Maybe it was in the case when you brought it back and it... fell out somewhere. Belki buraya getirdiğinde bavuldaydı... sonra da bir yere düştü. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Who passes unnoticed wherever they go? Kim nereye giderse gitsin fark edilmeden geçip gider? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Who hunts in the middle of a crowd? Kim avını kalabalık içinde seçer? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Sherlock, you okay? What...? Sherlock, iyi misin? Ne? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I'll try it again. Good idea. Tekrar deneyeceğim. İyi fikir. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Is this a confession? Oh, yeah. Bu bir itiraf mı? Evet. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Cos you're not going to do that. Am I not? Çünkü bunu yapmayacaksınız. Yapmayacak mıyım? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I didn't kill those four people, Mr. Holmes. O dört kişiyi ben öldürmedim, Bay Holmes. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
What would I do? Let me take you for a ride. ...ne yapardım? Sizi bir gezintiye götürmeme izin verin. ... ne yapardım? Sizi bir gezintiye götürmeme izin verin. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
So you can kill me too? I don't want to kill you, Mr. Holmes. Beni de öldürebilesin diye mi? Sizi öldürmek istemiyorum, Bay Holmes. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And then you're going to kill yourself. ...ve sonra siz kendinizi öldüreceksiniz. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I'll try the search again. Does it matter? Does any of it? Aramayı tekrar deneyeceğim. Önemi var mı? Hiçbir şeyin önemi var mı? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Okay, everybody... Tamam millet... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You're too modest, Mr. Holmes. I'm really not. Çok alçak gönüllüsünüz, Bay Holmes. Cidden değilim. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
In this lifetime. Bu ömrünüzde. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I've known him for five years, and no, I don't. Beş yıldır tanıyorum ve hayır daha iyi değil. Beş yıIdır tanıyorum ve hayır daha iyi değil. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And because Sherlock Holmes is a great man... Çünkü Sherlock Holmes harika bir adam... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
One thing about being a cabbie... You always know a nice quiet spot for a murder. Taksicilikle ilgili bir şey var, her zaman, Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And you just walk your victims in? How? Kurbanlarını sadece içeri mi götürüyorsun? Nasıl? Kurbanlarını sadece içeri mi götürüyorsun? NasıI? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You can't make people take their own lives at gunpoint. I don't. Onlara silah doğrultarak insanları kendilerini öldürmeye ikna edemezsin. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
No, I'm not. That's what they all say. Hayır değilim. Hepsi böyle söyler. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And Mrs. Hudson will remember you. Hem Bayan Hudson sizi hatırlayacaktır. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Love what? Sherlock Holmes! Look at you! Neye? Sherlock Holmes! Kendine bir bak! Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Okay, two bottles. Explain. Tamam, iki şişe var. Açıkla. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Both bottles are of course identical. In every way. İki şişe de tabii ki birbirinin tıpatıp aynısı. Her şekilde. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And you know which is which. Of course I know. Sen hangisinin ne olduğunu biliyorsun. Elbette biliyorum. Ama ben bilmiyorum. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Didn't expect that, did you, Mr. Holmes? Bunu beklemiyordunuz değil mi, Bay Holmes? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
you gave them a choice? And now I'm giving you one. Onlara bir seçenek sundun? Şimdi de size sunuyorum. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I want your best game. It's not a game, it's chance. En iyi oyununu oynamanı istiyorum. Bu oyun değil, şans. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
It's not chance, Mr. Holmes, it's chess. Bu şans değil Bay Holmes, satranç. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
And this... this... Ve bu da... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
No, Detective Inspector Lestrade, I need to speak to him. Hayır, Müfettiş Lestrade ile konuşmalıyım. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You ready yet, Mr. Holmes? Hazır mısınız, Bay Holmes? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Ready to play? Play what? It's a 50:50 chance. Oynamaya hazır mısınız? Ne oynaması? Yüzde elli şans bu. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Or a triple bluff? It's still just chance. Belki de üçlü blöftür? Yine de sadece şans. Belki de üçIü blöftür? Yine de sadece şans. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Traces of where it's happened before, so obviously you live on your own. İzlerden yola çıkarsak bu daha önce de oldu, belli ki... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
but everything you're wearing is at least... three years old? ...ama giydiğin her şey en azından...üç yıllık? ...ama giydiğin her şey en azından... üç yıllık? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
That you're a dead man walking. So are you. Ölü bir adam olduğunu? Sen de öylesin. ÖIü bir adam olduğunu? Sen de öylesin. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You are good, ain't ya? But how? Gerçekten iyisin, değil mi? Ama nasıl? Gerçekten iyisin, değil mi? Ama nasıI? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Or serial killing. You'd be surprised. Seri cinayetlerden de. Bilsen şaşardın. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You have a what? For every life I take, money goes to my kids. Neyin var? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You don't want to phone a friend? Bir arkadaşına falan telefon etmek istemez misin? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
None of the others did. Clearly. Diğerleri fark etmedi. Şüphesiz. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
to bet your life? ...zeki misin? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
But this... this is what you're really addicted to. Ama bu... Bağımlı olduğun şey aslında bu. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
anything at all, to stop being bored. ...her şeyi yaparsın. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Okay... Tell me this. Tamam... Bana şunu söyle. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Okay. Give me. Tamam. Anlat o zaman. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
A kill shot over that distance, that's a crack shot. O mesafeden atılan öldürücü bir kurşun keskin nişancıya... O mesafeden atıIan öldürücü bir kurşun keskin nişancıya... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Actually, do you know what? Ignore me. Sorry? Ignore all of that. Ne var biliyor musun? Boş ver beni. Efendim? Söylediklerimi boş ver. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Where are you going? I just need to... talk about the rent. Nereye gidiyorsun? Kirayı konuşmam gerek. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I've still got questions. What now? I'm in shock. Look, I've got a blanket. Hala sorularım var. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Okay. We'll pull you in tomorrow, off you go. Tamam, seni yarın çağırırız, gidebilirsin. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Erm... Sergeant Donovan has... just been explaining everything. Çavuş Donovan neler olduğunu anlatıyordu. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Dreadful business, isn't it? Dreadful. Korkunç bir şey değil mi? Korkunç. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Yes, must have been. Through that window. Well, you'd know. Evet. Evet, öyle olmalı. O pencereden. Sen anlardın. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
No. No, he wasn't, really, was he? Frankly a bloody awful cabbie. Hayır. Değildi, öyle miydi? Doğrusu gerçekten çok kötü bir taksiciydi. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You were going to take that damn pill, weren't you? Course I wasn't. O hapı içecektin değil mi? Elbette içmeyecektim. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
That's how you get your kicks, isn't it? You risk your life to prove you're clever. Böyle tatmin oluyorsun değil mi? Zeki olduğunu... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Dinner? Starving. Yemek? Açlıktan öleceğim. Yemek? AçIıktan öleceğim. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Losing it, in fact. He's your brother? Veriyorum aslında. Bu senin ağabeyin mi? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
So he's not... Not what? Yani şey değil... Ne değil? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Close enough. For goodness' sake. Yaklaştın. Tanrı aşkına. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
He is the British government, when he's not too busy being the British secret service İngiliz hükümetinin kendisi o, tabii İngiliz gizli servisi ya da... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
So, when you say you're concerned about him, you actually are concerned? Yani onun için endişelendiğini söylerken; gerçekten endişeleniyordun? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
You can imagine the Christmas dinners. Yeah... Noel yemeklerini hayal edebiliyorsundur. Evet... Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Hello. We met earlier on this evening. Selam. Bu akşamüstü tanışmıştık. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Oh! Okay. Goodnight. Tamam. İyi geceler. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Goodnight, Dr. Watson. İyi geceler, Dr. Watson. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
So, dim sum. Mmm! Dim sum. Mmm! Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
I can always predict the fortune cookies. No, you can't. Hep şans kurabiyelerini tahmin ederim. Hayır edemezsin. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Sorry? In Afghanistan. There was an actual wound. Efendim? Afganistan’da. Gerçek bir yara vardı. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
No, you didn't. The left one. Hayır düşünmedin. Sol taraf. Şanslı tahmin. Ben asla tahmin etmem. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
What are you so happy about? Moriarty. Neden bu kadar mutlusun? Moriarty. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Sorry, sir... Whose status? Özür dilerim efendim, kiminin için? Özür dilerim efendim, kimin için? Özür dilerim efendim, kiminin için? Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Sherlock Holmes, and Dr. Watson. Sherlock Holmes ve Dr Watson. Sherlock A Study in Pink-3 2010 info-icon
Well, he won't be your assistant. I need an assistant. Senin asistanın olacak değil ya. Bir asistana ihtiyacım var. Sherlock A Study in Pink-4 2010 info-icon
It's expensive, e mail enabled, MP3 player. Pahalı bir şey, e posta destekliyor, MP3 çalarlı. Sherlock A Study in Pink-4 2010 info-icon
Yeah, I see it. Watch... Evet, görüyorum. İzle... Sherlock A Study in Pink-4 2010 info-icon
Her case... Her case? Bavul... Bavul mu? Evet, çantası, şüphesiz. Sherlock A Study in Pink-4 2010 info-icon
You are good, ain't ya? But how? Gerçekten iyisin, değil mi? Ama nasıl? Gerçekten iyisin, değil mi? Ama nasıI? Sherlock A Study in Pink-4 2010 info-icon
You just wrote "still has trust issues". Sadece "Hala güven sorunları var." yazmışsın. Sherlock A Study in Pink-5 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148711
  • 148712
  • 148713
  • 148714
  • 148715
  • 148716
  • 148717
  • 148718
  • 148719
  • 148720
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim