• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148557

English Turkish Film Name Film Year Details
Take me along. Wait a minute, Beth. Ben gelirim. Hayır, Beth. Olmaz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I'll stay here no longer. Just my stuff. Burada daha fazla kalamam. Bekleyin, çantamı alayım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Are you sure? Yes, Beth is a wreck. Bundan emin misin? Beth çok kötü durumda. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I leave her alone on a boat with them. Kızı bu tiplerle yalnız bırakacak değilim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You do not worry. Not with this thing. Elimizde bu varken, korkmana gerek yok. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
This paralyzed everything in a radius of 100 meters around the boat. Bu alet, teknenin 90 metre çapında yüzen her şeyi etkisiz hale getirir. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
There will not move around. Yanımıza bile yaklaşamaz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
And if that were the case, We always have this. Eğer yaklaşırsa, bu sefer de bunu kullanırız. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
No time to lose. Let's go. Kaybedecek zaman yok. Hadi, yola koyulalım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Thank you, Dennis. I'm with you in debt. Çok sağ ol, Dennis. Hakkın ödenmez gerçekten. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
No, it's a good thing. Önemli değil, Sara. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How do you feel? Nasılsın, koca oğlan? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I want my arm back. Kolumu geri istiyorum. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
There is a doctor on the road, who sews it back on your arm there. Doktor yolda, geliyor. Seni tekrar eski haline döndürecek. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
If I could make it, I do not know whether they will stay with me. Eğer iyileşemezsem, yine de beni sevmeye devam eder mi bilmiyorum. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Then they marry half a man. Yarım bir adamla evlenmek ister mi? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Let us first make that you get better. Bunları düşünme sen. Şu an önemli olan senin sağlığın. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Where is she? It's... Nerede? O şey... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What is it? It's... Ne oldu? Şey... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What? Look at me, Blake! Ne oldu? Söylesene, Blake! Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Where's Maya? Maya nerede? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We appreciate your help. Yardımınız için çok teşekkür ederiz. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Sit back... Sen, sadece arkana yaslan... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
and enjoy the view. ...ve manzaranın tadını çıkar. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I keep seeing her face. Yüzü gözümün önünden gitmiyor. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I had never afford to go. Onu öylece bırakmamalıydık. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
This could not be avoided. I had to jump after her. Yapabileceğimiz bir şey yoktu. Arkasından suya atlayabilirdik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Do not be. Nick, yapma böyle. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You can not win, and there is no end. Kendini suçlama. Elinden bir şey gelmez. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Why have you not been here three years? Üç senedir buraya niye gelmiyordun? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Each summer, wrote the rich girls for diving lessons with Dennis. Her yaz, bu civardaki zengin kızlarla beraber... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
He was the pretty blond boy with the sensitive blue eyes. Sarışın, yakışıklı biriydi. Çok güzel mavi gözleri vardı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A teenage dream of mine. Genç kızlık rüyalarımı süslüyordu. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Two summers we've done everything together. İki yaz boyunca, ikimiz hep beraber takıldık. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
But I went to college, and he did not leave the water. Sonra ben üniversiteye gittim, ama o buraları bırakmadı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
So I broke up. Biz de ayrıldık. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A few days before I would, he... Gidişimden birkaç gün önce... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We were only a few minutes underwater, when suddenly I had no oxygen. Daha suya gireli birkaç dakika olmuştu ama bir anda nefes alamamaya başladım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I assumed that my bottle was broken, tie I gave him a sign... Sanırım, oksijen tüpüm kırılmıştı. Ona işaret verdim... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
but he kept looking at me. ...ama o, bana aldırmadı bile. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I wanted to grab his mouthpiece... Sonra, onun oksijenini paylaşmak istedim... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
but he drove away from me. ...ama resmen benden kaçtı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
In some way I it up know. Bir şekilde yüzeye çıkmayı başardım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Then I built the boat climbed... Bota tırmandım ve... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
with plans to leave him there. ...onu, orada bırakmaya karar verdim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I then screw the touched his face. Giderken botun pervanesi onun yüzünü kesti. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
He deserved. İsteyerek yapmamışsın, Sara. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
After I take him to the Hospital have been... Onu hastaneye götürdükten sonra... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I have not been back. ...bir daha geri dönmedim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
And that was on purpose. Bunu isteyerek yaptım ama. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Beth was right. I never had you here may bring. Beth haklıydı, sizi buraya hiç getirmemeliydim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Everything will be fine, Sara. Her şey düzelecek, Sara. Merak etme. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
If I could only believe. Keşke sana inanabilseydim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
My eyes are here. I know. Suratıma bak istersen. Kalsın, alt tarafı tercih ederim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Why are we not like to keep? Niye bu meseleyi aramızda halletmiyoruz? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How big? Excuse me? Ne kadar büyük? Ne dedin? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
The shark that your girlfriend to pick has taken. Arkadaşınızı ısıran köpek balığını diyorum. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How big was that? I do not know. We hebben'm not seen. Ne kadar büyüktü? Bilmiyorum. Görmedik. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Probably a bull shark. Why? Muhtemelen boğa köpekbalığıdır. Neden? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
As you update the strangest encounter spots. Çünkü; onlar biriyle karşılaştılar mı ısırmadan bırakmazlar. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A few years ago brought find one in Missouri. Birkaç yıl önce, bir tanesi epey uzaktaki bir nehirden buraya geldi. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
That is the 'show me' state. Ta Missouri'den. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How come in one more go? Nasıl olmuş da göle gelmiş ki? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We have a rather intense hurricane season had this year. O sene çok şiddetli bir kasırga vardı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I think that one way have come from the sea. . Selden dolayı nehrin taşmasıyla dışarı çıkıp, buralara kadar gelmiştir. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Here ended, and feel at home. Buraları sevdiyse de, geri dönmek istememiştir. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Or another way. Ya da başka bir şekilde gelmiştir. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Malik. What are you doing? Malik. Ne yapıyorsun orada? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Rules from Baltimore, Nick. Baltimore Kuralları, Nick. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Grab one of mine, then I take one of yours. Sen benimkini alırsan, ben de seninkini alırım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Come out of the water. I maak'm off! Saçmalama. Sudan çık. Öldüreceğim onu. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I must just. No, Beth Gordon and his help. Yapmak zorundayım. Değilsin, Beth ve Gordon yardım getirmeye gittiler. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
And Maya is dead. Ama Maya öldü. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I know. You do not know. Evet, biliyorum. Bir şey bildiğin yok senin. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You have a nice life... Derslerle ilgili bir sürü şey biliyor olabilirsin. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
but here you know nothing about. She meant everything to me. Ama bu konuda hiçbir şey bilmiyorsun. O benim her şeyimdi. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
She was all I could not lose. En değerli varlığımdı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
We are guys, right? Biz erkeğiz, değil mi? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
So go back inside it. Bir erkek intikamını almak zorundadır. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How to find je'm. He finds me. Nasıl bulacaksın ki onu? Ben bulmayacağım, o beni bulacak. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What's going on? What happened to the engine? Neler oluyor? Motor niye durdu? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
How do you stop it? We need medical attention. Niye durduk o zaman? Acelemiz var. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Come, sit down. Hadi, otur yerine. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Another five minutes. And then? Beş dakika sonra hazırız. Neye beş dakika kaldı? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Then it's showtime. Gösterinin başlamasına, canım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Please, Malik. Malik, yapma kardeşim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
This does not feel good. Why is it the computer? Anlamadım, niye bilgisayarın başına geçti ki? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Do you want to add a friend? İstersen arkadaş olarak ekleyebilirsin beni. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I'm 79 when Gordon contact to keep. 'Gordon79' diye aratırsan, daha kolay bulursun. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Get up. I need help. Sen. Kalk bakalım. Yardımın lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Not rise. Does not. Gitme. Sorun değil. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
What do you want me to do? That entering the water. Ne yapmamı istiyorsunuz? Suya girmen lazım. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I'm not in the water. Saçmalama. Niye gireyim ben suya? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
The water! Now! Relax, it's all good. Suya atla hemen! Sakin ol, tamam. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Enter the water. I can not, there's a... Gir şu suya. Giremem, suda şey var... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
A shark? I know. How do you think that there is? Köpek balığı mı? Evet, farkındayım. Kim koydu acaba onu oraya? Shark Night 3D-1 2011 info-icon
Dennis, please do not let me... Dennis, lütfen bana... Shark Night 3D-1 2011 info-icon
You will also still turn. Senin de sıran gelecek, bebeğim. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
I told ik'm would finish. Dedim sana öldüreceğim diye. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
The shark that I saw was not a hammerhead shark. Ama benim gördüğüm çekiç başlı köpekbalığıydı. Shark Night 3D-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148552
  • 148553
  • 148554
  • 148555
  • 148556
  • 148557
  • 148558
  • 148559
  • 148560
  • 148561
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact