• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14837

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rickard can't take you're being cleverer than him. He never could. Rickard ondan daha zeki olduğunu hiç çekemedi. Hem de hiç. Den du frygter-1 2008 info-icon
I know. In his case, it doesn't take much, though. Biliyorum. Bu durumda söylediklerini çok ta kafaya takmadım. Den du frygter-1 2008 info-icon
I remember the first time I was up here. Buraya geldiğim ilk zamanı hatırlıyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Your dad was singing and playing that old guitar in there... Baban o eski gitarı çalıp şarkı söylüyordu... Den du frygter-1 2008 info-icon
Nothing Like that ever happened in my world. Daha önce hiç öyle bir şey görmemiştim. Den du frygter-1 2008 info-icon
And then your mother made hot chocolate for us. Sonra annen bize sıcak çikolata yapmıştı. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you think she'll ever come back here? Sence buraya bir daha geri döner mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
My mother? No... No. She wasn't particularly happy here. Annem mi? Hayır... Hayır. Burada pek mutlu değildi. Den du frygter-1 2008 info-icon
She was heartbroken when my dad died. I didn't understand it back then. Babam öldüğünde çok üzüldü. O zaman nedenini anlamamıştım. Den du frygter-1 2008 info-icon
You weren't very old at the time. O zamanlar çok küçüktün. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you remember all the big dreams and schemes we had? Kurduğumuz büyük hayalleri ve plânları hatırlıyor musun? Den du frygter-1 2008 info-icon
In my case, nothing much came of it. Evet. Benim açımdan hiç birisi gerçekleşmedi. Den du frygter-1 2008 info-icon
I wanted to be a sailor. Didn't you always get seasick? Hep bir denizci olmak istemiştim. Deniz seni tutmuyor muydu? Den du frygter-1 2008 info-icon
Nothing much came of it. No. Hiç birisi gerçekleşmedi. Hayır. Den du frygter-1 2008 info-icon
I think the trick is to accept that this is all there is. Sanırım olay elimizdekiyle yetinmesini bilmek. Den du frygter-1 2008 info-icon
But as you know, I never could. No. Ama bilirsin, ben elimdekiyle yetinmem. Hayır. Den du frygter-1 2008 info-icon
She's fine. Is she good looking? İyi. Güzel mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
When you left I was sure you'd come back after a week. Buradan gittiğinde bir hafta sonra döneceğine emindim. Den du frygter-1 2008 info-icon
But I didn't. No. Ama dönmedim. Hayır. Den du frygter-1 2008 info-icon
Then why did you come now? O zaman şimdi niye geldin? Den du frygter-1 2008 info-icon
I came to visit my Mum. Right... Annemi ziyaret etmeye. Doğru... Den du frygter-1 2008 info-icon
The days go by. I don't have a sense of my daily rhythm any more. Günler geçiyor. Artık günlük ölçünün ne olduğunu bilmiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
The pills disappear faster than they should. Haplar sandığımdan çabuk azalıyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't keep track of how many I take in a day. Günde kaç tane aldığımı bilmiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
It seems to make no difference. I feel fine. Bir fark yok gibi geliyor. Kendimi iyi hissediyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm alone here. But I don't feel lonely like I used to. Burada yalnızım. Ama kendimi eskisi gibi yalnız hissetmiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
I feel like I'm heading into a new phase of my life. Hayatımda yeni bir safhaya geçtiğimi hissediyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
My car broke down. Do you think you can help me? Arabam bozuldu. Yardımcı olabilir misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
My dad's in the back I'll get him for you. Babam arka tarafta, onu çağırayım. Den du frygter-1 2008 info-icon
He'll be here in a minute. I think I'll take these as well. Birazdan burada olur. Sanırım bunları da alacağım. Den du frygter-1 2008 info-icon
Don't you want to try them on? You'd Like that, wouldn't you? Denemek istemiyor musun? Bu hoşuna giderdi, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
They're for my daughter. How old is she? Bunlar kızım için. Kaç yaşında? Den du frygter-1 2008 info-icon
A bit younger than you. I can try them on for you. Senden biraz daha genç. Senin için deneyebilirim. Den du frygter-1 2008 info-icon
You don't mind? Of course not. Sorun olur mu? Tabi ki hayır. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you think she'll like them? I'm sure she will. Sence sever mi? Eminim sever. Den du frygter-1 2008 info-icon
Can you fix it? Well, I'll try. Tamir edebilir misin? Deneyeceğim. Den du frygter-1 2008 info-icon
How long will it take? By late afternoon, I reckon. Ne kadar sürer? Sanırım akşama kadar sürer. Den du frygter-1 2008 info-icon
Are you bored? Sıkıldın mı? Den du frygter-1 2008 info-icon
Your car is ready in half an hour. Perfect. Araban yarım saat içinde hazır. Mükemmel. Den du frygter-1 2008 info-icon
Are you going past Soby? Soby'den geçecek misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Can I grab a lift? Beni oraya bırakabilir misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
What's going on in Soby? I have a girl friend there. Soby'de ne var? Bir kız arkadaşım var. Den du frygter-1 2008 info-icon
Will you take me? 'Course. Götürecek misin? Tabi. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'll wait for you down the road. Yolun sonunda seni beklerim. Den du frygter-1 2008 info-icon
Would you please not tell my dad? Babama söylemesen olur mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
This is great. Thanks. No problem. Bu harika. Teşekkürler. Sorun değil. Den du frygter-1 2008 info-icon
What's your name? Pia. Adın ne? Pia. Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm Anton. Ben Anton. Den du frygter-1 2008 info-icon
Put some music on, if you Like. İstiyorsan müzik açabilirsin. Den du frygter-1 2008 info-icon
Won't your dad let you go? He thinks I have a boyfriend there. Baban gitmene izin vermiyor mu? Orada erkek arkadaşım olduğunu sanıyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
Have you? Yok mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
Your dad doesn't like him? Baban onu sevmiyor mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
He's a bit older than me. Benden biraz büyük. Den du frygter-1 2008 info-icon
28. That's nothing. 28 yaşında. Çok ta değilmiş. Den du frygter-1 2008 info-icon
It's not, is it? But they think it is here. Değil, değil mi? Ama çok olduğunu düşünüyorlar. Den du frygter-1 2008 info-icon
Would you like to move? Yes. Taşınmak ister miydin? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
Where would you go? Nereye gitmek isterdin? Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't know. Just somewhere I could be myself. Bilmem. Kendim olabileceğim bir yere. Den du frygter-1 2008 info-icon
That gets harder as you get older. Yaşlandıkça yapması zor oluyor. Den du frygter-1 2008 info-icon
Say what you think, and do as you feel. Düşündüğün şeyi söylemek, istediğin şeyi yapmak. Den du frygter-1 2008 info-icon
By the time you reach my age, it'll be too late. Benim yaşıma geldiğinde her şey için çok geç olacak. Den du frygter-1 2008 info-icon
Hey, can I ask you something? Yes. Sana bir şey sorabilir miyim? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
You and your boyfriend... Do you fuck? Sen ve erkek arkadaşın... Sikişiyor musunuz? Den du frygter-1 2008 info-icon
Yes. Is it good? Evet. Güzel mi peki? Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you mind me asking? Sorsam sorun olur mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
No, but... It's just a bit weird, maybe. Hayır, ama... Belki biraz tuhaf olabilir. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you like it? Sometimes. Hoşuna gidiyor mu? Bazen. Den du frygter-1 2008 info-icon
Isn't he nice to you? Can we change the music? Sana kibar davranmıyor mu? Müziği değiştirebilir miyiz? Den du frygter-1 2008 info-icon
Does he like your tits? Göğüslerini seviyor mu? Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm just trying to remember my youth. You'll be the same one day. Sadece gençliğimi hatırlamaya çalışıyorum. Sen de bir gün böyle olacaksın. Den du frygter-1 2008 info-icon
Can I see them? Onları görebilir miyim? Den du frygter-1 2008 info-icon
It's just a question. Say no, if you don't feel like it. Sadece soruyorum. Eğer hoşuna gitmediyse söyle. Den du frygter-1 2008 info-icon
I don't feel like it. Hoşuma gitmedi. Den du frygter-1 2008 info-icon
Where are you going? Don't worry. It's just a shortcut. Nereye gidiyorsun? Merak etme. Burası kestirme. Den du frygter-1 2008 info-icon
Do you fancy playing a game? Bir oyun oynamak ister misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
If I turn the lights off, I can't see a thing, right? Farları kapatırsam hiçbir şey göremem, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm going to speed up gradually until you feel like showing me your tits. Bana göğüslerini gösterene kadar hızı arttıracağım. Den du frygter-1 2008 info-icon
We better turn this on, so we can see each other. Şunu açalım ki birbirimizi görebilelim. Den du frygter-1 2008 info-icon
I can see fuck all. Hiçbir bok göremiyorum. Den du frygter-1 2008 info-icon
It's pitch black. Çok karanlık. Den du frygter-1 2008 info-icon
No! Hey... That's not part of the deal! Hayır! Hey... Anlaşmamızda bu yoktu! Den du frygter-1 2008 info-icon
Are you crazy? I could run you over by accident. Deli misin sen? Az kalsın kaza yapacaktık. Den du frygter-1 2008 info-icon
It's so fucking dark. Bok gibi karanlık. Den du frygter-1 2008 info-icon
Will you slow down, if I... Of course. Eğer gösterirsem, yavaşlayacak mısın?.. Tabi ki. Den du frygter-1 2008 info-icon
That's the game we're playing. Oyun bu. Den du frygter-1 2008 info-icon
That wasn't so bad, was it? Çok ta kötü değildi, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
Here... Put your clothes back on. Al... Kıyafetlerini giy. Den du frygter-1 2008 info-icon
I've had enough of country life. Yeteri kadar köy hayatı yaşadım. Den du frygter-1 2008 info-icon
I've missed you. I've missed you too. Seni özledim. Ben de seni özledim. Den du frygter-1 2008 info-icon
You have? 'Course I have. Öyle mi? Tabi ki özledim. Den du frygter-1 2008 info-icon
Sigrid, what's wrong? Sigrid? Sigrid, sorun ne? Sigrid? Den du frygter-1 2008 info-icon
I'm sorry. I'm just overwhelmed. Özür dilerim. Çok bunaldım. Den du frygter-1 2008 info-icon
I've been thinking a lot about us. İkimiz hakkında çok düşündüm. Den du frygter-1 2008 info-icon
What have you been thinking? Ne düşündün? Den du frygter-1 2008 info-icon
Wondering if you're happy. If I'm happy? Of course I am. Mutlu musun diye merak ettim. Mutlu muyum diye mi? Tabi ki mutluyum. Den du frygter-1 2008 info-icon
Well, we can't be laughing all the time, can we? Her an gülemeyiz, değil mi? Den du frygter-1 2008 info-icon
No. Have you been okay? Hayır. İyi misin? Den du frygter-1 2008 info-icon
Silly you... How can you ask that? Aptal şey... Bunu nasıl sorarsın? Den du frygter-1 2008 info-icon
I'll go back to work. İşe geri döneceğim. Den du frygter-1 2008 info-icon
Would that make things better? Yes. Bu işleri düzeltir mi? Evet. Den du frygter-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14832
  • 14833
  • 14834
  • 14835
  • 14836
  • 14837
  • 14838
  • 14839
  • 14840
  • 14841
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim