Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148326
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I brought you some pepper. Pepper? | Sana biraz kağıt getirdim. Kağıt mı? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I overheard everything. If you're caught by the maniac, blow pepper in his eyes. | Her şeyi duydum. O manyağa yakalanırsan bu kağıdı onun gözüne üfle. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Very good. I'll ward him off with a seasoning. This is ridiculous! | Tabii, bu iyi oldu. İçine biraz daha baharat eklerim. Nedir bu saçmalık! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm petrified. I'm not gonna go out... Be a man, Kleinman. | Kafayı yiyeceğim. Dışarı falan çıkmıyorum ben. Biraz erkek ol, Kleinman. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Be a man? Suddenly, in the middle of the night, I gotta put on a suit and a tie and... | Ne demek erkek ol? Gecenin bir yarısı kravat ve takım elbise giyip sokağa çıkmaya zorlanıyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Do I know who I'll run into out there? What if I see my boss? | Peki, ben dışarıda kimin olduğunu biliyor muyum? Ya patronumu görürsem? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
No, I told you. It isn't the money. I wanna amount to something. | Hayır, sana söyledim. Sorun para değil. Ben önemli biri olmak istiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Well, he makes me nervous. And I don't cringe. | Tamam, beni kızdırıyor ama büzülmüyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Calling him "Your Majesty" is cringing. Stop it. I don't like this. | Patronuna majesteleri demek büzülmektir. Kes şunu. Ben böyle değilim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't wanna go out. I was in a nice warm bed. Suddenly I'm part of a plan. | Dışarı çıkmak istemiyorum. Yatakta iyi bir uyku çekiyordum. Birden planın bir parçası oldum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
..and you'd own half of this whole place. I'm not gonna marry you. | Ve evin yarı sahibi sen olursun. Seninle evlenmeyeceğim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I have a fianc�e. Some fianc�e. | Benim bir nişanlım var. Kısmen nişanlı. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Don't talk about Eve. I don't wanna discuss this. | Eve'den söz etmeyi bırak. Sürekli bunu tartışmak istemiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'd hate for them to find you in an alley with your throat slit from ear to ear. | Seni bir dar sokakta boğazın baştan sona kesilmiş olarak bulmalarını istemiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Gee, it's empty. | Tanrım, kimse yok. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
They're supposed to be here. | Burada olmalıydılar. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Where the hell'd they go? | Hangi cehenneme gittiler ki? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
The street's so desolate. | İn cin top oynuyor. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't like this. I wanna get back into bed. I can't do that, though. | Bu hiç hoşuma gitmedi. Yatağıma dönüp uyumak istiyorum. Ben bunu yapamam. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
If something goes wrong with their plan, they'll say it's my fault. | Bu kez de planları yanlış işlerse benim yüzümden olduğunu söyleyecekler. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm an artist. Every town we played in, I'd get huge laughs. And here, nothing. | Ben bir sanatçıyım. Oynadığımız her kentte insanları çok güldürdüm. Ama burada hiçbir şey yok. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I mean, no one comes, and the few that do just sit there stonefaced. | Kimse gelmiyor. Gülmemeye yemin etmiş bir kaç kaya hariç. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I know. I was very little appreciated myself. None of us were. | Biliyorum. Kimse ilgi görmese de ben biraz ilgi görürdüm. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Your specialty is quite different to mine. I don't know about that. | Senin özelliğin benimkinden çok farklı. Orasını bilemem. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
But I have a rare opportunity now, to make people laugh. | Ama şu an güldürmek gibi az bulunur bir fırsatım var. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm sure Danzig steals... every cent of profit. | Danzig'in karı son kuruşuna kadar çaldığından eminim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I wanna have a baby. We're going to, but not right now. | Ben çocuk sahibi olmak istiyorum. Çocuk sahibi olacağız ama şimdi değil. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
A family? That's death to the artist. I need peace and quiet. | Aile bir sanatçının ölümüdür. Ben huzur ve dinginlik istiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I mean, you know, my mind, it's funny... | Demek istediğim...Çok garip ama... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's just constantly filled with... | Beynimi sadece... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I have to make a name for myself first. | Ben önce kendim için bir isim yapmak zorundayım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
We will get marr... | Elbette evleneceğiz... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I love you. No. You keep promising. | Seni seviyorum. Hayır. Sürekli söz veriyorsun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Listen, I'll talk to Danzig. You don't mean it. | Dinle, Danzig'le konuşacağım. Ama bunu istemiyorsun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I do mean it. Stop. You know I can't stand that. | Elbette istiyorum. Biliyorsun buna dayanamam. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
The audience was too quiet tonight. | Bu akşam seyirci çok sessizdi. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I felt sorry for you. | Senin adına üzüldüm. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Yeah, but I have my little tricks for seducing them. | Ama benim onları baştan çıkartacak küçük numaralarım var. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I was on my way to speak to Danzig. | Danzig'le konuşmaya gidiyordum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Like Irish whiskey? | İrlanda viskisi sever misin? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's... probably relaxing. | Gevşetici olabilir tabii ki... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It would be my luck she'd be married to the strongman. | Güçlü bir adamla evlenmiş olması büyük şans. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You know, sometimes when you're up on the high wire, I look at you. | Bazen o yüksek telin üzerine çıktığında seni izliyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm always famished after a performance. And you? | Gösteriden sonra hep açlık çekerim. Ya sen? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I can never sleep on an empty stomach. | Asla boş bir mideyle yatmadım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm not fussy. I eat what you put in front of me. | Titiz biri değilim. Önüme ne konsa yerim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I mean, I have seen what he does to iron bars. | Yani, onun demir parmaklıklara yaptıklarını gördüm. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Oh, you...! Thank God I saw you come in here! | Oh, seni aşağılık! Burada olacağını biliyordum! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Rat! You rat! Irmy! | Seni sıçan! lrmy! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I was showing him how to do a backbend. | Ona arkaya eğilmeyi gösteriyordum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
..looking up her legs. I see you! | ..bacaklarına bakıyorsun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What do you take me for anyway? And I wanted to have a baby with you. | Sen beni ne sanıyorsun, ha? Bir de senden bebek istemiştim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I know. We'll continue this later. | Tamam, sonra devam ederiz. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I know, but I don't wanna have a baby. You are such a pig! | Biliyorum ama ben bebek yapmak istemiyorum. Sen bir domuzsun! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I told you... You are a pig. | Sana söyledim... Sen bir domuzsun. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I told you a thousand times. I don't want a baby with you anyway. | Sana binlerce defa söyledim. Artık seninle çocuk yapmak istemiyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
If you were the last man on earth, I don't want a baby with you. | Dünyadaki son adam olsan bile seninle çocuk yapmam. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I like my freedom. | Yaşasın özgürlük! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What do you want, Kleinman? Doctor, I'm sorry. | Ne istiyorsun, Kleinman? Rahatsız ettiğim için üzgünüm. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Can I come in, just for a minute? Would it be possible? I have a question. | Girebilir miyim, sadece bir dakikalığına? Size bir sorum var da. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Are you in on the plan? Of course I am. | Siz de planda mısınız acaba? Elbette. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Didn't you think I would be? I wanna find out my assignment. | Sen ne sanmıştın? Ben görevimi öğrenmek istemiştim de. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Please, don't disturb anything. No, I wouldn't think of it. | Lütfen, hiçbir şeyi karıştırma. Hayır, bunu düşünmüyorum bile. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I just wanna find out my participation in the plan, you know. | Sadece plandaki katkımı öğrenecektim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Of course, I wouldn't mind having a little drink. | Bir kadeh içkide hiçbir sakınca görmüyorum. Tabii eğer mümkünse. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
A drink? You know, the fog. It's a little damp. | İçki mi? Evet. Dışarıda sis var. Hava biraz nemli. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I've never been here before. This is an interesting... | Aslında buraya hiç gelmemiştim. Burası çok ilginç. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's cheerful. | Yani çok hoş bir yer. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm performing an unusual amount of autopsies these days. | Bugünlerde o kadar çok cesede otopsi yapıyorum ki... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Yes, I'm sure. That's probably what accounts for... | Evet, eminim. Belki de ortalıkta... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I guess the maid doesn't get in that often to straighten up, so... | Sanırım temizlikçi kadın buraya çok sık gelmiyor. Biraz pis de... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm sure, I'm sure. | Tabii, tabii. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm determined to use this opportunity to find out something definitive about... | Bu fırsatı kullanarak o şeytanın doğası hakkında kesin bilgiye... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Why is the killer the way he is? | Katil, neden bu şekilde öldürüyor? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Once I have him here, on this table,... | Onu masaya bir kez yatırıp parçaladıktan... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
..I shall know the answer with certainty to questions... | ..şu an yalnızca tahmin yürütebildiğim soruların... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
..that now I can only speculate on. | ..yanıtlarını öğreneceğim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I just must remember next time I go out to a restaurant... | Gelecek sefer bir daha restorana yemeğe gidersem, sakatat söylemeyeceğim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
If anything bad happens, they'll come running out and grab me. | Yani kötü bir şey olursa ortaya çıkıp beni hemen enseleyecekler. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Unless they don't come running out. | Tabii kendilerini göstermezlerse. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
But they could never think that I'd be any match for a maniac. | Ama benim bir manyak olabileceğimi asla düşünmüyorlar. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I have the strength of... one small boy... | Benim gücüm felçli küçük bir çocuğun ki kadar. Çok güçlüyüm aslında. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's Bretschneider. He's been strangled. | O, Bretschneider. Artık yapacak bir şey yok. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Poor Bretschneider. | Zavallı Bretschneider. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Don't be afraid. Oh! | Korkmayın. Oh! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm sorry I scared you. Oh, you... you really did scare me. | Özür dilerim sizi korkuttum. Oh, siz...Siz gerçekten beni korkuttunuz. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I didn't see you standing there in the shadows. | Orada durduğunuzu görmedim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's such a foggy night. | Çok sisli bir gece. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I was just going into town. | Ben şehre doğru gidiyordum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You should be indoors. It's not safe. | Dışarı çıkmamalısınız. Bu hiç güvenli değil. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm used to the streets. It's how I make my living. | Sokaklara alışığım. Bu sayede para kazanıyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Oh, I... I work with the circus. | Oh, ben...Ben bir sirkte çalışıyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm never going back. | Asla geri dönmeyeceğim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
That's how it is. Except I have no place to sleep. | Demek öyle. Uyuyacak bir yerim yok. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
And I'm getting cold. | Ve üşümeye başladım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'll find you a place at the house. The house? | Gel evde sana yatacak bir yer bulurum. Ev mi? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
It's warm. You'll get something to eat. It's a lot safer in there than it is out here. | Sıcaktır. Bir şeyler yeriz. Hem buradan çok daha güvenli. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Hi, everybody. This is Irmy. She's with the circus. She needs a place to flop tonight. | Herkese merhaba. Bu, lrmy. Sirkte çalışıyor. Bu gece kestirecek bir yere ihtiyacı var. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What do you do in the circus, huh? I'm a sword swallower. | Sirkte ne yapıyorsun? Kılıç yutuyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I don't mind spanking them. I do. | Müşterilere şaplak atmakta zarar görmüyorum. Ben görüyorum. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |