Search
English Turkish Sentence Translations Page 148325
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Yes! Come! | Evet! Gel! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Come. Come, young man. Come. Jump into the mirror. | Hadi. Gel buraya genç adam. Aynanın içine girmelisin. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Come. The evil one comes. | Gel, hadi. Şeytan geliyor. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Just jump. Jump! | Atla hadi, atla! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(Kleinman) We got him! We have captured the beast! | Onu yakaladık! Yaratığı yakaladık! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Yes, we got him. We got him! | Evet, onu yakaladık. Yakaladık! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's fantastic. He was right... Yes, he was here. Now he's there. | Bu inanılmaz. Evet, bak orada. Orada işte | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(lrmy) Come on, everybody! He's in here! (Kleinman) We got him. | Herkes gelsin! O burada! Onu yakaladık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Where is he? He is over there, bound in chains. | Nerede o? İşte orada. Zincirle bağlı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Where is he? Over there. Bound hand and foot in ch... | Nerede? Orada. Elini ayağını her yerini bağladım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(man) Where? (Kleinman) Where'd he go? | Nerede? Nereye gitti? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Where is he? What're you talkin' about? He was right here! | Nerede o? Sen neden söz ediyorsun? O buradaydı! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman saw him. He was here. l did. He was right over here. | Kleinman onu gördü. Tam buradaydı. Evet, gördüm. Orada oturuyordu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
No man could have escaped from... | Hiçbir insan bu şekilde buradan... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Look! Look, you see. Here. These are the real locks. | Bakın! Görüyorsunuz işte. Bunlar gerçek kilitler. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Almstead, you drink too much. | Almstead, sen çok içmişsin. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l tell you he was here. We had the killer! Search the building. | O buradaydı. Katili yakaladık biz! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Looks like he's a better magician than you. | Anlaşılan o senden çok daha iyiymiş. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm so tired l can't even think straight. | Çok yoruldum. Sağlıklı düşünemiyorum bile. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l wanna go to sleep, you know. | Gidip uyumak istiyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
We definitely had him. You believe me. Ask him. | Kesinlikle yakalamıştık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Even l could not have escaped. | Oradan ben bile kurtulamazdım. Mümkün değil. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
All l know is you certainly saved my life. You were very brave. | Tek bildiğim hayatımı kurtardığın. Çok cesurdun. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, l can be brave. lt's just that l can't think about it first. | Cesur olabiliyorum. Ama ilk başta öyle olduğumu sanmıyordum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lf l ever think about what's gonna happen to me, then l lose control of my muscles. | Bana ne olduğunu düşünmeye başladığımda kaslarımın kontrolünü kaybediyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, l guess this is goodbye. | Sanırım bu bir veda. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
We're gonna be pulling out in a few hours. | Birkaç saat sonra buradan taşınıyoruz. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's been a strange night, hasn't it? | Çok garip bir gece oldu, değil mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l feel like my whole life has changed. | Bütün hayatımın değiştiğini hissediyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Me too. Very unusual. | Ben de öyle. Bu çok sıra dışı bir şey. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
So are you gonna be OK? | Kendine iyi bakacak mısın? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Apart from the fact that l'm wanted by a lynch mob and the police are after me... | Buna mecburum. Bunun dışında bir çete beni linç etmek istiyor, polis peşimde,... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..and there's a maniac loose and l'm unemployed, everything else is fine. | ..ortada bir manyak var ve ben işsizim. Diğer her şey iyi. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
What are you gonna do? Mr Kleinman. | Peki, ne yapacaksın? Bay Kleinman. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know l am looking for an assistant? | Ben kendime iyi bir yardımcı arıyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You are? You said that you knew all of my tricks. | Öyle mi? Bana bütün numaralarımı bildiğini söylemiştin. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Yes, l'm an amateur magi... l'm an amateur. l... | Evet, ben amatör bir sihirbazım. Amatörüm ben... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
As a matter of fact l can do a little thing here that you might appreciate. | Aslında senin gerçekten takdir edeceğin küçük bir şey yapabilirim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm not as good at this as l once... Wait. l'm nervous, cos it's Almstead. | Bunda çok iyi değilim ama. Bekle, bekle. Biraz gerginim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, that is a beginning. Hey, yes. Of course it is, now. | Tamam, bu bir başlangıç. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
At any rate, you know, you assisted Almstead at a critical time. | Üstelik sen Almstead'e çok kritik bir zamanda yardım ettin. Bu beni çok duygulandırdı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l am still bewildered by his miraculous escape. | Onun o mucizevi kaçışına hala inanamıyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
My theory is, we did something to deserve this. | Bence tüm bunları hak edecek bir şey yaptık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
That's crazy. That's all l hear all night. Theories. | Saçmalık. Gece boyu tek duyduğum, teoriler ve sorular. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
What's your theory? | Senin teorin ne? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Nothing good's gonna happen until we catch him. | Benim teorim onu yakalayıncaya kadar hiçbir şey düzelmeyecek. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
So, do you wish to assist the great Almstead? | Pekala, büyük Almstead'e asistanlık yapmak istiyor musunuz? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Watch this. l would love to, but l can't just run away and join the circus. | İzle şunu. Bunu çok isterdim ama ben bir sirke falan katılamam. Beceremem. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Just what's wrong with the circus? You travel, you drink. | Yapma, lütfen. Sirkin nesi varmış ki? Geziyorsun, içiyorsun. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
There's beautiful women. l can't. l'm gonna join the circus? | Güzel kadınlar var. Yapamam. Yani ben bir sirke mi katılacağım? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
That's crazy. l have to go back to town and join real life. | Bu saçmalık. Geri gidip hayata yeniden başlamalıyım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Like what? What do you mean, ''like what''? | Ne olarak? Ne demek "Ne olarak"? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know. What kind of question is that? | Biliyorsun işte. Bu nasıl bir soru ki, ha? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l could marry my landlady and run a boarding house. | Ev sahibimle evlenebilirim. Pansiyon işletebilirim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Yes, yes, yes. The grey hat. | Evet, evet, doğru. Gri şapka. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Sooner or later we all must put on the grey hat of compromise. | Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
No, l'm, you know... | Hayır, dinle... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Believe me, l'm flattered by your offer, but at heart l'm a clerk. | İnan bana teklifin gururumu okşadı. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l'm an ink stained wretch is what it is in the end. | Benim gerçekte nasıl biri olduğumu biliyorsunuz. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
So you do not wish to apprentice with the immortal Almstead, eh? Mm? | Demek ölümsüz Almstead'e katılmak istemiyorsun, ha. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, they come from all over to see Almstead, even the crowned heads. | Bilmiyorum. Herkes büyük bir heyecanla Almstead'i görmeye geliyor. Soylular bile. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l once produced a rabbit from between the bosoms of the Queen of Denmark. | Bir keresinde Danimarka Kraliçesinin sutyeninden tavşan çıkarmıştım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
A small rabbit. | Küçücük bir tavşan. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Small bosoms. | Ama sutyen de küçüktü. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
How could l work for the circus? l mean... | Bir sirkte nasıl çalışırım? Yani bu... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You know. lt's crazy. | Bu çılgınlık olur. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Although, l must say, to be Almstead's assistant would be... | Yine de söylemeliyim, Almstead'in yardımcısı olmak... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lt's crazy. lt's just a dream. | Bu çılgınlık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, l don't know if we're gonna be passing through this way again. | Bu bölgeden bir daha geçer miyiz bilmiyorum. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Good luck. You take care of yourself. | Bol şans. Kendine iyi bak. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
You too. Thank you. | Sen de. Teşekkür ederim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
lmagine turning down an opportunity to work with a legend in the show business. | Bir düşünsene, gösteri dünyasında bir efsaneyle çalışmak nasıl bir duygudur sence. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Your tricks didn't stop the killer. But we checked his reins for a moment. | Numaraların katili durduramadı. Ama bir anlık da olsa onu kontrol altına aldık. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Perhaps we even frightened him. | Ve belki biz bile ondan korktuk. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Look. Look what he has done to my mirror. | Bak. Bak şu hale. Aynama ne yapmış! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Well, l had better pack up my paraphernalia. | Neyse ben aletlerimi toplayayım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Almstead. l've decided to accept your offer. | Almstead! Teklifini kabul etmeye karar verdim. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Congratulations. Of course, the pay is very low. | Tebrik ederim. Ama çok az para ödüyorlar bilgin olsun. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
That's OK. l don't need much money. Very, very low. | sorun değil. Çok paraya ihtiyacım yok. Çok, çok az. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l understand, but it's no problem. Perhaps lower than you might think. | Anlıyorum. Sorun değil. Belki de düşünebileceğinden bile az. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
l don't care. This is the first time in my life... | Umurumda değil. Çünkü hayatımda ilk kez... | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..that l can do something that l really love. | ..gerçekten sevdiğim bir şey yapacağım. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Love? Just make sure that love does not interfere with your duties! | Sevmek mi? Sevmenin görevlerine engel olmadığından emin olmalısın! | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
No. My duties come first. | Hayır. Merak etme. Görevim önce gelir. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
What better way to spend the rest of my life... | Hayatımın geri kalanını iyi geçirmenin en iyi yolu bu. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
..than to help you with all those wonderful illusions of yours? | Senin o muhteşem illüzyonlarına yardım etmek harika. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
(man) lt's true. Everybody loves his illusions. | Bu doğru. Onun illüzyonlarını herkes sever. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Loves them? | Sever mi? | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
They need them. | Onlara ihtiyaçları var. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Like they need the air. | Tıpkı havaya ihtiyaçları olduğu gibi. | Shadows and Fog-1 | 1991 | ![]() |
Kleinman, open up! | Kleinman, kapıyı aç! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Don't play ignorant. I was in a deep sleep. | Bize ayak yapma. Ayak yapmak mı? Ben derin uykudaydım. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Well, look, I've gotta be up early tomorrow for work, so... | Bakın, yarın erken kalkmam gerekiyor. Bu yüzden... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
I'm in competition for a promotion with Simon Carr. | Simon Carr'la bir terfi için rekabet halindeyim. Yani ben şimdi sizin gidip... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Well, you know, I hear, now and then, a drib and drab. | Sağda solda bir şeyler duyuyorum. Ama ben...Şimdi...Yani... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
You're one of us, aren't you? I'm definitely one of you. | Sen bizden birisin, öyle değil mi? Kesinlikle sizden biriyim. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What kind of plan? It's Hacker's. He should tell it. | Ne tür bir plan bu? Hacker'ın planı. Sana anlatsa iyi olur. | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
But, you see, I was in a deep sleep, so... so I was... | Ama ben... Ben...Derin uykudaydım. Biliyorsunuz. Tamam...Peki ama... | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
What is this plan? How can I be of help? | Plan nedir? Ben nasıl yardım edeceğim? | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |
Kleinman. Kleinman. In, in, in, in. | Kleinman. Kleinman. Gir, gir, gir! | Shadows and Fog-2 | 1991 | ![]() |