• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148325

English Turkish Film Name Film Year Details
Yes! Come! Evet! Gel! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Come. Come, young man. Come. Jump into the mirror. Hadi. Gel buraya genç adam. Aynanın içine girmelisin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Come. The evil one comes. Gel, hadi. Şeytan geliyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Just jump. Jump! Atla hadi, atla! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(Kleinman) We got him! We have captured the beast! Onu yakaladık! Yaratığı yakaladık! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, we got him. We got him! Evet, onu yakaladık. Yakaladık! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's fantastic. He was right... Yes, he was here. Now he's there. Bu inanılmaz. Evet, bak orada. Orada işte Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(lrmy) Come on, everybody! He's in here! (Kleinman) We got him. Herkes gelsin! O burada! Onu yakaladık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where is he? He is over there, bound in chains. Nerede o? İşte orada. Zincirle bağlı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where is he? Over there. Bound hand and foot in ch... Nerede? Orada. Elini ayağını her yerini bağladım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(man) Where? (Kleinman) Where'd he go? Nerede? Nereye gitti? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where is he? What're you talkin' about? He was right here! Nerede o? Sen neden söz ediyorsun? O buradaydı! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman saw him. He was here. l did. He was right over here. Kleinman onu gördü. Tam buradaydı. Evet, gördüm. Orada oturuyordu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No man could have escaped from... Hiçbir insan bu şekilde buradan... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look! Look, you see. Here. These are the real locks. Bakın! Görüyorsunuz işte. Bunlar gerçek kilitler. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Almstead, you drink too much. Almstead, sen çok içmişsin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l tell you he was here. We had the killer! Search the building. O buradaydı. Katili yakaladık biz! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Looks like he's a better magician than you. Anlaşılan o senden çok daha iyiymiş. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm so tired l can't even think straight. Çok yoruldum. Sağlıklı düşünemiyorum bile. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l wanna go to sleep, you know. Gidip uyumak istiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We definitely had him. You believe me. Ask him. Kesinlikle yakalamıştık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Even l could not have escaped. Oradan ben bile kurtulamazdım. Mümkün değil. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
All l know is you certainly saved my life. You were very brave. Tek bildiğim hayatımı kurtardığın. Çok cesurdun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, l can be brave. lt's just that l can't think about it first. Cesur olabiliyorum. Ama ilk başta öyle olduğumu sanmıyordum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lf l ever think about what's gonna happen to me, then l lose control of my muscles. Bana ne olduğunu düşünmeye başladığımda kaslarımın kontrolünü kaybediyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, l guess this is goodbye. Sanırım bu bir veda. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're gonna be pulling out in a few hours. Birkaç saat sonra buradan taşınıyoruz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's been a strange night, hasn't it? Çok garip bir gece oldu, değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l feel like my whole life has changed. Bütün hayatımın değiştiğini hissediyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Me too. Very unusual. Ben de öyle. Bu çok sıra dışı bir şey. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So are you gonna be OK? Kendine iyi bakacak mısın? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Apart from the fact that l'm wanted by a lynch mob and the police are after me... Buna mecburum. Bunun dışında bir çete beni linç etmek istiyor, polis peşimde,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and there's a maniac loose and l'm unemployed, everything else is fine. ..ortada bir manyak var ve ben işsizim. Diğer her şey iyi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What are you gonna do? Mr Kleinman. Peki, ne yapacaksın? Bay Kleinman. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You know l am looking for an assistant? Ben kendime iyi bir yardımcı arıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You are? You said that you knew all of my tricks. Öyle mi? Bana bütün numaralarımı bildiğini söylemiştin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, l'm an amateur magi... l'm an amateur. l... Evet, ben amatör bir sihirbazım. Amatörüm ben... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
As a matter of fact l can do a little thing here that you might appreciate. Aslında senin gerçekten takdir edeceğin küçük bir şey yapabilirim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm not as good at this as l once... Wait. l'm nervous, cos it's Almstead. Bunda çok iyi değilim ama. Bekle, bekle. Biraz gerginim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, that is a beginning. Hey, yes. Of course it is, now. Tamam, bu bir başlangıç. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
At any rate, you know, you assisted Almstead at a critical time. Üstelik sen Almstead'e çok kritik bir zamanda yardım ettin. Bu beni çok duygulandırdı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l am still bewildered by his miraculous escape. Onun o mucizevi kaçışına hala inanamıyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My theory is, we did something to deserve this. Bence tüm bunları hak edecek bir şey yaptık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
That's crazy. That's all l hear all night. Theories. Saçmalık. Gece boyu tek duyduğum, teoriler ve sorular. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What's your theory? Senin teorin ne? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Nothing good's gonna happen until we catch him. Benim teorim onu yakalayıncaya kadar hiçbir şey düzelmeyecek. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So, do you wish to assist the great Almstead? Pekala, büyük Almstead'e asistanlık yapmak istiyor musunuz? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Watch this. l would love to, but l can't just run away and join the circus. İzle şunu. Bunu çok isterdim ama ben bir sirke falan katılamam. Beceremem. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Just what's wrong with the circus? You travel, you drink. Yapma, lütfen. Sirkin nesi varmış ki? Geziyorsun, içiyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
There's beautiful women. l can't. l'm gonna join the circus? Güzel kadınlar var. Yapamam. Yani ben bir sirke mi katılacağım? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
That's crazy. l have to go back to town and join real life. Bu saçmalık. Geri gidip hayata yeniden başlamalıyım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Like what? What do you mean, ''like what''? Ne olarak? Ne demek "Ne olarak"? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You know. What kind of question is that? Biliyorsun işte. Bu nasıl bir soru ki, ha? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l could marry my landlady and run a boarding house. Ev sahibimle evlenebilirim. Pansiyon işletebilirim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes, yes, yes. The grey hat. Evet, evet, doğru. Gri şapka. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Sooner or later we all must put on the grey hat of compromise. Er ya da geç hepimiz gri şapkayla uzlaşmak zorundayız. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No, l'm, you know... Hayır, dinle... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Believe me, l'm flattered by your offer, but at heart l'm a clerk. İnan bana teklifin gururumu okşadı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l'm an ink stained wretch is what it is in the end. Benim gerçekte nasıl biri olduğumu biliyorsunuz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
So you do not wish to apprentice with the immortal Almstead, eh? Mm? Demek ölümsüz Almstead'e katılmak istemiyorsun, ha. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, they come from all over to see Almstead, even the crowned heads. Bilmiyorum. Herkes büyük bir heyecanla Almstead'i görmeye geliyor. Soylular bile. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l once produced a rabbit from between the bosoms of the Queen of Denmark. Bir keresinde Danimarka Kraliçesinin sutyeninden tavşan çıkarmıştım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
A small rabbit. Küçücük bir tavşan. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Small bosoms. Ama sutyen de küçüktü. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How could l work for the circus? l mean... Bir sirkte nasıl çalışırım? Yani bu... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You know. lt's crazy. Bu çılgınlık olur. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Although, l must say, to be Almstead's assistant would be... Yine de söylemeliyim, Almstead'in yardımcısı olmak... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's crazy. lt's just a dream. Bu çılgınlık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, l don't know if we're gonna be passing through this way again. Bu bölgeden bir daha geçer miyiz bilmiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Good luck. You take care of yourself. Bol şans. Kendine iyi bak. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You too. Thank you. Sen de. Teşekkür ederim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lmagine turning down an opportunity to work with a legend in the show business. Bir düşünsene, gösteri dünyasında bir efsaneyle çalışmak nasıl bir duygudur sence. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Your tricks didn't stop the killer. But we checked his reins for a moment. Numaraların katili durduramadı. Ama bir anlık da olsa onu kontrol altına aldık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Perhaps we even frightened him. Ve belki biz bile ondan korktuk. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look. Look what he has done to my mirror. Bak. Bak şu hale. Aynama ne yapmış! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, l had better pack up my paraphernalia. Neyse ben aletlerimi toplayayım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Almstead. l've decided to accept your offer. Almstead! Teklifini kabul etmeye karar verdim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Congratulations. Of course, the pay is very low. Tebrik ederim. Ama çok az para ödüyorlar bilgin olsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
That's OK. l don't need much money. Very, very low. sorun değil. Çok paraya ihtiyacım yok. Çok, çok az. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l understand, but it's no problem. Perhaps lower than you might think. Anlıyorum. Sorun değil. Belki de düşünebileceğinden bile az. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't care. This is the first time in my life... Umurumda değil. Çünkü hayatımda ilk kez... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..that l can do something that l really love. ..gerçekten sevdiğim bir şey yapacağım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Love? Just make sure that love does not interfere with your duties! Sevmek mi? Sevmenin görevlerine engel olmadığından emin olmalısın! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No. My duties come first. Hayır. Merak etme. Görevim önce gelir. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What better way to spend the rest of my life... Hayatımın geri kalanını iyi geçirmenin en iyi yolu bu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..than to help you with all those wonderful illusions of yours? Senin o muhteşem illüzyonlarına yardım etmek harika. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
(man) lt's true. Everybody loves his illusions. Bu doğru. Onun illüzyonlarını herkes sever. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Loves them? Sever mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
They need them. Onlara ihtiyaçları var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Like they need the air. Tıpkı havaya ihtiyaçları olduğu gibi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Kleinman, open up! Kleinman, kapıyı aç! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Don't play ignorant. I was in a deep sleep. Bize ayak yapma. Ayak yapmak mı? Ben derin uykudaydım. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Well, look, I've gotta be up early tomorrow for work, so... Bakın, yarın erken kalkmam gerekiyor. Bu yüzden... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
I'm in competition for a promotion with Simon Carr. Simon Carr'la bir terfi için rekabet halindeyim. Yani ben şimdi sizin gidip... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Well, you know, I hear, now and then, a drib and drab. Sağda solda bir şeyler duyuyorum. Ama ben...Şimdi...Yani... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
You're one of us, aren't you? I'm definitely one of you. Sen bizden birisin, öyle değil mi? Kesinlikle sizden biriyim. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
What kind of plan? It's Hacker's. He should tell it. Ne tür bir plan bu? Hacker'ın planı. Sana anlatsa iyi olur. Shadows and Fog-2 1991 info-icon
But, you see, I was in a deep sleep, so... so I was... Ama ben... Ben...Derin uykudaydım. Biliyorsunuz. Tamam...Peki ama... Shadows and Fog-2 1991 info-icon
What is this plan? How can I be of help? Plan nedir? Ben nasıl yardım edeceğim? Shadows and Fog-2 1991 info-icon
Kleinman. Kleinman. In, in, in, in. Kleinman. Kleinman. Gir, gir, gir! Shadows and Fog-2 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148320
  • 148321
  • 148322
  • 148323
  • 148324
  • 148325
  • 148326
  • 148327
  • 148328
  • 148329
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact