• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 148322

English Turkish Film Name Film Year Details
You can't threaten him! Don't take this from him! Onu tehdit edemezsin. Kleinman, seni zorlamasına izin verme. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She's starting already. Who's this? İşte yine başladı. Bu da kim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
There you are. Where the hell have you been? Demek buradasın, Kleinman. Hangi cehennemdeydin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where have you been? You wake me in the middle of the night. Siz neredeydiniz? Beni gecenin bir yarısında uyandırdınız... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Now l hear Hacker's dead. You wandered off when we needed you. ..şimdi de Hacker'ın öldüğünü duyuyorum. Sana ihtiyacımız olunca ortada olmuyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You didn't tell me anything. Kleinman's joined our faction. Tamam, ama bana görevimi söylememiştiniz. Kleinman, bizim gruba katıldı. Artık bizimle. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
ls that true, Kleinman? No. Look, we have to cooperate. Bu doğru mu, Kleinman? Hayır, bakın yapmamız gereken tek şey işbirliği. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Are you with them or us? l don't know. How can l know? Onlardan mısın, bizden mi? Bilmiyorum. Nasıl bilebilirim ki? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't know what the alternatives are. Alternatifler neler bilmiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
ls one apples, is one pears? Are they both tangerines? Yani biri elma, biri armut mu? Yoksa her iki plan da mandalina mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Let's kill him before he gives everything away. Bence planımızı açık etmeden önce onu öldürelim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't know anything. l can't give anything away. Ben hiçbir şey bilmiyorum. Hiçbir şeyi açık edemem ben. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're here arguing and there's an enemy out there killing us. Biz burada tartışırken hepimizin düşmanı başka bir yerde bizleri öldürüyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Soon we're gonna do his killing for him. Biliyor musunuz, yakında biz onun yerine öldüreceğiz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The murderer! He believes he's located the guilty party. Katil! Suçlunun bu grup içinde olduğunu sanıyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's Spiro, the great clairvoyant. Bu Spiro, büyük bilici. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l've heard of him. He's solved a lot of cases. Onu duymuştum. Bir çok önemli davayı çözmüştü. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
They say all he needs is something to sniff or feel. Biraz koklaması ve hissetmesinin yeterli olduğunu söylüyorlar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
He's solved some kidnappings. Birçok kaçırılma olayını çözdü. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mr Spiro is on the verge of revealing the killer. Bay Spiro, katili bulmaya çok yaklaştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mr Spiro wishes to sniff you. Bay Spiro, seni koklamak istiyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Well, how come? lt's enough he wishes it. Neden? Ne hakla? Onun istemesi yeterli. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No! No, don't let him do it. Hayır! Hayır, bunu yapmasına izin verme. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Hey, wasn't that woman booked on prostitution charges earlier tonight? Hey, bu kadın, gece erken saatlerde fahişelikten yakalanan kadın, değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Come on, Kleinman. l don't wanna get sniffed. Hadi, Kleinman. Koklanmak istemiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l don't wanna be sniffed! No! Stand still. Koklanmak istemiyorum. Hayır! Rahat dur. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Go ahead, sniff away. This is crazy. Why should he sniff me? Hadi, kokla. Bu çılgınlık. Neden beni koklamak zorunda? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What is this man sniffing? Bu adam neyi kokluyor, ha? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's probably cheese, cos tonight was the night l changed the traps in the bedroom. Bu gece yatak odamdaki fare kapanını değiştirmiştim. Bu yüzden fare kokuyor olabilirim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Frightened? l'm not frightened. Korktun mu? Hayır, korkmadım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This is unfair. Kleinman, stand up for your rights! Bu haksızlık. Kleinman, kendi haklarını savunsana! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l know what he's sniffing. lt's salad dressing. Neyi kokladığını biliyorum. Salata sosunu kokluyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l spilled salad dressing on myself this evening. Bu akşam salata sosunu üzerime dökmüştüm. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My landlady cooks for me, so she made me a nice salad with a little whitefish. Ev sahibim yemek yapmıştı. Bana ton balıklı güzel bir salata yapmıştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
She makes beautiful whitefish. l can't have meat... Ton balığından iyi anlar. Ben et yiyemiyorum, çünkü... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Shut up! This man has something in his pocket. Kapa çeneni! Bu adamın cebinde bir şey var. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mr Spiro has done it again. Bay Spiro tekrar başardı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look in his pocket. l have nothing. There's nothing. Cebine bakın. Bende bir şey yok. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Check his inside pocket. Cebini kontrol edin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This was stolen from police headquarters earlier tonight. Bu, bu akşam karakoldan çalınmıştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
This is stolen property. l carry a glass with me. l get thirsty. Bu çalınan kadeh. Yanımda hep bardak taşırım. Susadığım zaman... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l like to have, you know, occasionally... We've trapped him! Bazı fırsatlarda onunla, anlarsınız ya... Onu yakaladık! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why'd you do it? You killed the doctor! Bunu neden yaptın? Doktoru öldürdün! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do what? You believe this guy from smelling me? Ne yaptım? Beni koklayan bu adama inanacak mısınız yani? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Mr Spiro's uncanny power has never failed him yet. Bay Spiro, onda henüz anlayamadığı bir güç seziyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Why would l kill the doctor? The man took out my gall bladder. Evet, ama doktoru neden öldüreyim, ha? Adam safra kesemi almıştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
With my consent. Don't expect him to make sense. Benim iznimle almıştı ama... Ondan bunu anlamasını beklemeyin. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
That's how it is with a psychopath. They can be logical on every point except one: İşte bunlar bu yüzden psikopat. Kendi zayıflıkları ve hastalıkları dışında... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Their weakness, their point of insanity. ..her konuda mantıklı olabilirler. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And Kleinman's always so damn logical. This is a joke, isn't it? Ve Kleinman her zaman mantıklıydı. Bu bir şaka, değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
We're all reasonable, normal, rational people, right? Hepimiz mantıklı, normal ve aklı başında insanlarız, öyle değil mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Tell me where you got this. Onu nereden buldunuz. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Once again l thank the Lord for the special gift... Bir kez daha Yüce Tanrı'ya... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..he has seen fit to bestow on me. ..bana bu değerli yeteneği bahşettiği için minnetlerimi sunuyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l say we make an example of him. Who has a rope? Bu herkese örnek olsun diyorum. Kimde ip var? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
No, you can't do this! Kleinman, defend yourself! Hayır, bunu yapamazsınız! Kleinman, savunsana kendini! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
They're picking on me. How do you plead, Kleinman? Her şeyi bana yüklediler. Kendini nasıl savunacaksın, Kleinman? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Not guilty! l plead not guilty. l never did anything in my life to deserve any trouble. Suçlu değilim! Böyle savunuyorum. Hayatımda bela yaratacak hiçbir şey yapmadım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lf anything, l deserve a bonus. Come on! Let's get him. Yapsaydım ikramiyeyi hak ederdim. Hadi! Onu öldürelim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Where'd he get that pepper? Bu kağıdı da nereden bulmuş? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Let me in. lt's Max. İçeri al beni. Benim, Max. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Who is it? Max. Max. Kim o? Max. Max. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Max. Let me in. Max? Max. İçeri al beni. Max mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Yes! l have to come in. They're after me. İçeri gelmem gerek. Peşimdeler. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Stop staring at me. l'm not a ghost. Not yet, although they're trying to kill me. Öyle bakmayı kes. Ben hayalet değilim. Beni öldürmeye çalışıyorlar. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Who? There's a mob. Kim? Bir çete. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And you dare to come here? Ve buraya gelmeye cesaret edebiliyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What could l do? l'm running for my life, and l saw your place and, you know, l... Ne yapabilirim ki? Hayatım için kaçıyorum. Burayı gördüm ve hemen gelip sana... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Whatever they think about you, l'm sure you're guilty of it. Hakkında ne düşünüyorlarsa eminim o konuda suçlusun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Alma, is it possible that l could murder somebody? Alma, benim birini öldürmemin imkanı var mı? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Alma, l'm asking you a question. lt's me, Max. Alma, sana bir şey sordum. Benim, Max. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l never wanted to lay eyes on you again. Sana bir kez daha güvenmek istemiyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l know. l did a bad thing. But time heals. lt's been years. Biliyorum. Kötü bir şey yaptım. Ama bu yıllar önceydi. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
The more l thought about it, the more l wanted you dead. O konuyu düşündükçe hep senin ölmeni istedim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Cut in little pieces and thrown to the dogs. Parçalara ayrılıp, köpeklere atılmanı istedim. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Jesus. You've given this thing some very specific thought. Tanrım, bu şeye gerçekten çok fazla şey yüklüyorsun. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You're the worst scum, and l won't rest until you fry in hell. Sen adi herifin tekisin ve cehennemde yandığını görene dek huzur bulmayacağım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Can l stay here tonight? ls it...? Bu gece burada kalabilir miyim? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
How could you do it? How could you leave me at the altar,... Bunu nasıl yapabildin? Beni ailemin ve dostlarımın gözü önünde,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..in front of family and friends, humiliated and weeping? ..duvağımla nasıl bırakıp gidebildin? Nasıl aşağılayabildin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l've explained that. There's two sides to every story. Bunu sana açıkladım. Her öykünün iki yüzü vardır. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Do you deny we were to be married... Tam evlenmek üzereyken... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..and you made an idiot of me in front of everyone? ..beni herkesin önünde aptal yerine koyduğunu inkar mı ediyorsun? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l was nervous. l was a little drunk. l was unsure. Gergindim. Biraz sarhoştum. Emin değildim ki! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Unsure? lt was your idea to get married. Emin değil miydin? Evlenme fikri senden çıkmıştı. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
And it was your idea to get me pregnant. lt was a hysterical pregnancy. Beni hamile bırakmak fikri de senindi. O yanlış bir semptomdu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You weren't actually pregnant. So what? Gerçekten hamile değildin. Ne olmuş? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Will you keep quiet? l'm trying to hide. We looked everywhere. Biraz sakin olur musun? Gizlenmeye çalışıyorum. Her yere baktık. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
My father, my mother, my brothers. ''Where could he be?'' Babam, annem, erkek kardeşim. "Acaba nerede?" Shadows and Fog-1 1991 info-icon
''He was here before the ceremony. True, he was drinking.'' "Onu törenden önce görmüştük. Doğru, sarhoştu." Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Listen, l know what you're gonna say. Dinle, ne söyleyeceğini biliyorum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
While everybody's walking around, puzzled and muttering,... Çevrede herkes benim rahatsızlığımın nedenini çözmeye çalışırken,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..sensing my discomfort, he's discovered in a broom closet,... ..beyefendi, süpürgelerin konduğu ardiyede,... Shadows and Fog-1 1991 info-icon
..making love with my sister. ..kız kardeşimle sevişiyordu. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Jesus. l thought l explained that to you. Tanrım, sanırım bunu sana açıklamıştım. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
What kind of explanation could you possibly have? Buna nasıl bir açıklama getirebilirsin? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
You were naked in the closet with my sister! Kız kardeşimle orada çırılçıplaktın! Shadows and Fog-1 1991 info-icon
Look at her. She still holds that against me. Şuna bakın. Hala bana saldırıyor. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
lt's not that l didn't like you. l just didn't love you. l thought you were pregnant. Bu senden hoşlanmadığım anlamına gelmez. Seni sadece sevmemiştim. Hamile olduğunu sanıyordum. Shadows and Fog-1 1991 info-icon
l was trying to do the honourable thing. The honourable thing? Onurlu bir şey yapmaya çalışıyordum. Onurlu bir şey mi? Shadows and Fog-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148317
  • 148318
  • 148319
  • 148320
  • 148321
  • 148322
  • 148323
  • 148324
  • 148325
  • 148326
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact