Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148245
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Yeah, no luck. | Evet, bir şey bulamadık. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Okay, so what's next? | Peki o zaman, sırada ne var? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We're kind of running out of time here. | Zamanımız azalıyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Matt? | Matt ? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| She's switching back and forth more frequently now. | Daha sık değişmeye başladılar. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| How you feeling? | Kendin nasıl hissediyorsun? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| This whole thing's affecting both of them. | Bu durum ikisini de etkiliyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Am I still connected to Ginn? | Hâla Ginn'e bağlı mıyım? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| But Rush is working on it. | Ama Rush uğraşıyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We're gonna figure this out. | Bu işi bir şekilde çözeceğiz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Is she all right? | Ginn iyi mi? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| she's fading. | ...Ginn, sönümleniyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We're trying to figure out a way | Sana zarar vermeden, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| to preserve her consciousness | ...Ginn'in bilincini saklamanın... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| without harming you. | ... bir yolunu bulmaya çalışıyoruz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I'm fine. Don't worry about me. | Ben iyiyim, benim için endişelenmeyin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Do what you need to do to help her. | Ona yardım etmek için elinizden geleni yapın. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| No, not at the risk of hurting you. | Seni incitmeyi göze alamayız. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| No one will let that happen. | Kimse buna izin vermez. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Did we... switch again? | Yine mi değiştik? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Ginn. | Ginn.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I'm sorry, will you excuse us a second? | Affedersin, bize bir saniye izin verebilir misin? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Look, how long is this gonna go on? | Bu iş daha ne kadar sürecek? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| She hasn't had another choking episode. | Tekrar krize girmedi. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Yet. Why risk it? | Henüz. Neden riske girelim? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Look, man, I I know you miss her. | Bak, onu özlediğini biliyorum... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I know how much it hurt to lose her... | ...onu kaybetmenin seni ne kadar üzdüğünü de. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| This isn't about me, Matt. | Bunun benimle ilgisi yok, Matt. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I'm trying to save two people... | Ben burada iki kişiyi de kurtarmaya çalışıyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Amanda Perry. | Amanda Perry. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Yes, Nick. It's me. | Evet Nick, benim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I wondered if you were in there, | Senin de içeride olup olmadığını çok merak ediyordum... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| if there was... | ...küçük de olsa... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| any chance that you survived. | ...kurtulma şansının olup olmadığını... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We think Dr. Perry | Dr. Perry'nin en başından bu yana... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| has been in there the whole time, | ...orada olduğunu düşünüyoruz, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| but both she and Ginn are fading. | ama hem o hem de Ginn sönümleniyorlar. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Chloe's becoming more prominent now. | Artık Chloe daha çok öne çıkmaya başladı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We're going to have to act fast on this, colonel, | Hızlı hareket etmeliyiz, Albay. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| otherwise we're going to lose both of them. | Yoksa ikisini de kaybedeceğiz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Amanda's consciousness | Amanda'nın biilinci diğer ikisinden... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| is already far weaker than the other two. | ...çok daha zayıf. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, do we have any solutions yet? | Elimizde bir çözüm var mı? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, I've had no luck with the communications device, | İletişim cihazıyla şansım yaver gitmedi, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| but I do have another idea. | ...ama başka bir fikrim var. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| The neural interface chair. | Sinirsel arayüz koltuğu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Now, I believe with that, | Koltukla her bilinci ayrıştırıp... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| we can isolate each consciousness | ...Destiny'nin bellek bankasına... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| and upload them into Destiny's memory bank. | ...aktarabileceğimizi düşünüyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Like Franklin. | Franklin gibi. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Wait, like what? | Kim gibi? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I've seen and spoken to Dr. Franklin | Köprüüstünde Dr. Franklin'i defalarca gördüm ve... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| many times now on the bridge. | ...onunla konuştum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| So that's what happened to him? | Ona olan bu mu, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| He was uploaded to the ship? | ...gemiye mi aktarıldı yani? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, I can't say for certain, | Kesin bir şey söyleyemem, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| but I do know that Destiny has a neural link | ...ama Destiny'nin buradaki herkesle... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| with the people on board this ship. | ...sinirsel bir bağ oluşturduğunu biliyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| It's caused us to see things before. | Bu durum daha önce bazı şeyler görmemize neden oldu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Are you seeing him now? | Onu şu anda görüyor musun? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I managed to sever the link | Senin uzaylı savaş simulasyonlarıyla... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| shortly after your experience | ...olan tecrübenden hemen sonra... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| with the alien battle simulations. | bağlantıyı koparmayı başardım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Always the chair with you. | Hep şu koltuk. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, you asked for a solution. | Bir çözüm istedin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, it didn't work the first time, | Chloe uzaylıya dönüşürken... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| when Chloe was becoming an alien. | ...bir işe yaramamıştı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Yeah, this is different. | Evet, ama bu farklı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I know what we're dealing with here. | Burada uğraştığımız şeyi iyi biliyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| So there's no danger to Chloe at all? | Yani Chloe'ye hiç bir zararı olmayacak. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I didn't say that! | Böyle demedim ben! | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Did I say that? | Böyle bir şey söyledim mi hiç? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I'm going to have to remove | Koltuğun programına eklediğim... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| some of the safeguards I put into the chair's programming, | ...bazı güvenlik özelliklerini kaldırmak zorundayım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| yes, | Evet.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| but I've done the calculations. | Ama hesaplamaları yaptım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| The chances of her being harmed are minimal. | Zarar görme ihtimali çok düşük. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Colonel, this is not our decision to make. | Albayım, buna karar vermek bize düşmez. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| You know, guys... I, uh... | Ben... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I've got to go stretch my legs. | ...bacaklarımı açmam gerek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I'll be back in a couple minutes, okay? | Bir kaç dakikaya kadar dönerim, olur mu? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I have never liked hospitals or doctors. | Ne hastanelerden, ne de doktorlardan hiç bir zaman hoşlanamdım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Well, this is not a hospital, | Burası hastane değil, | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| and T.J. is no doctor, | ...T.J. de doktor değil. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| so you're fine. | ...yani iyisin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| [Chuckles] Thanks, that's comforting. | Evet, çok rahatladım. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| All things considered, though, | Yine de, bir kez daha düşündüm de... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I wouldn't want to be anywhere else. | ...başka bir yerde olmayı istemezdim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I hear that. | Seni anlıyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Yeah, I miss home. | Evi özledim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Sitting in the backyard, | Arka bahçede oturup... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| warm summer night, sippin' a beer, | ...ılık bir yaz gecesinde teleskopumla yıldızlara bakarken... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| staring at the stars through my telescope. | ...biramı yudumlamak... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I love that backyard. | O bahçeyi seviyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| You... sure? | Emin misin? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| I don't want to disconnect the stone | Taşı çekip onları sonzuza dek... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| and risk losing them forever. | ...kaybetme riskini göze alamam. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| We need to do this. | Bunu yapmamız gerek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Whatever it takes to help them. | Onlara yardım etmemiz gerek. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | |
| Hey, T.J. | Selam T.J., | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 |