Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148240
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
GREER: Colonel. Sergeant. | Albay. Çavuş. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
You want to stay here out of obligation to these people, to protect them? | Bu insanlara karşı yükümlülüğün olduğu için onları korumak için burada kalmak istiyorsun | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
I can respect that. But there are people back on the ship who don't have a choice, | Buna saygı duyarım. Ama gemide, seçim hakkı olmayan insanlar var... | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
and you have an obligation to them as well, Lieutenant. | ...ve onlara karşı da yükümlülüklerin var, Teğmen. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
T.J., they need you. | TJ, sana ihtiyaçları var. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Well, as predicted, we've corrected our course | Beklendiği gibi, rotamızı düzeltip... | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
and jumped back into FTL. | ...tekrar FTL'ye atladık. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
I'm sorry you didn't get your wish. | Dilediğinin olmamasına üzüldüm. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
And what wish was that? | Ne dilemişim? | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Aliens advanced enough that they could build a star system. | Bir yıldız sistemi inşa edebilecek kadar gelişmiş uzaylılar. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Finally somebody you could have a decent conversation with. | Nihayet düzgün sohbet edebileceğin biri. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
I enjoy chess. | Ben satranç oynamayı severim. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Colonel, do you have a moment? Can it wait? | Albay, bir dakikanız var mı? Bekleyebilir mi? | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
I wanted to better explain my reasons for choosing to stay behind. | Geride kalma kararımın nedenlerini daha iyi açıklamak istedim. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Look, I realize you're probably not hungry, Lieutenant, but I am. | Bak, muhtemelen o kadar da aç olmadığının farkındayım Teğmen, ama ben açım. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
so why don't we talk about it later? | ...o yüzden, neden daha sonra konuşmuyoruz? | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
Sir... Later. | Efendim... Sonra. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
What if we were meant to stay there? All of us? | Ya orada kalmamız gerekiyorduysa? Hepimizin? | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
I can't pretend to answer that, Matthew. No one can. | Buna cevap verir gibi bile görünemem, Matthew. Hiç kimse cevap veremez. | SGU Stargate Universe Faith-3 | 2010 | ![]() |
[Dr. Nicholas Rush] I may be on the verge | Destiny'nin misyonunun gerçek nedenini... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Eli Wallace] You've had control of this ship | Bunca zamandır geminin kontrolü... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Camile Wray] The Lucian alliance | Lucian İttifakı... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Colonel Young] I killed Riley. | Riley'yi öldürdüm. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Young] There is no mission | Bu insanları evlerine götürmekten... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Rush] It was never about going home. | Eve dönmek gibi bir durum hiç bir zaman olmadı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Sergeant Greer] If ever | Eğer biriyle az da olsa... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
you were going to have a chance with anyone, | şansın varsa...... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
this is probably it. | ...bu muhtemelen o kızdır. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Rush] I've thought a lot about you. | Seni çok düşündüm. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Where's Ginn? | Ginn nerede? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
She's on Earth. | Dünyada. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Young] Ginn told Homeworld Command | Ginn, Anadünya Komutanlığı'na... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
that Simeon had intelligence | ...Simon'un dünyaya yapılması planlanan bir saldırıyla ilgili... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
about an attack that was being planned against Earth, | ...bilgisi olduğunu söylemiş. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
and then he killed Ginn. | Sonra Simon Ginn'i öldürmüş. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Amanda Perry is dead. | Amanda Perry öldü. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Colonel Telford] There's been an attack. | Bir saldırı oldu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We think there might be a bomb on board | Güvertesinde bir bomba olabileceğini... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
as yet unexploded. | ...ama henüz patlamadığını düşünüyoruz. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Varro] I think I can help. | Sanırım yardım edebilirim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I can tell you how to defuse that bomb. | O bombayı nasıl kapatabileceğinizi size söyleyebilirim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Have you heard anything? | Bir haber var mı? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Brody] Day six. | Altıncı gün. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Shifts running continuously round the clock, | Emrettiğiniz gibi... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
just like you ordered, | ...sırayla nöbet tutuluyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
but still no connection. | ...ama hâla bağlantı kurulamadı. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'm up next. | Sıra bende. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Leg fell asleep. | Bacağım uyuşmuş. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You might want to put a bit of effort into it | Bu kez daha çok... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
this time. | ...gayret etmelisin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We don't know if that bomb was defused in time. | Ya o bomba zamanında kapatılamasaydı? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You're worried about your mom. | Annenden endişe ediyorsun. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'm worried about everyone. | Herkesten endişe ediyorum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
So... | N'olmuş? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Again? | Bir daha? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Come on, take your mind off it for half an hour or so. | Yarım saatliğne de olsa kafayı biraz dağıtmalısın. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Couple of minutes, the way you're playing. | Ama böyle oynarsan yalnız bir kaç dakika sürer. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
"Also sprach Zarathustra." | "Also sprach Zarathustra.." | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
It's the theme from 2001 A space odyssey. | 2001 Uzay Macerası'ndan bir tema. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
So why didn't you just say that? | Neden en başta öyle demedin madem? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Because that's not what it's called. | Çünkü adı bu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
It's called "Also sprach Zarathustra," | Adı "Also sprach Zarathustra" | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
"Thus spoke Zarathustra." It's by Strauss. | "Böyle Buyurdu Zerdüşt", Strauss'un bestesi. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, but nobody knows it by that name, | Evet, ama kimse bu isimle bilmez... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
so why not just say the name that people... | ...öyleyse neden herkesin bildiği isimle... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Look, you asked me | Bak, sen bana en sevdiğim eserin... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
what my favorite piece of music was. | ...hangisi olduğunu sordun. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I'm just saying... | Ben de diyorum ki... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
It's the one piece that reminds me | Bana astrofizikçi olmak istediğim ânı... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
of the very moment | ...hatırlatan... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I wanted to be an astrophysicist. | ...eser bu işte. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Right, when you saw " 2001 "? | Peki sen "2001" filmini izledin mi? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
That's my point. | Demek istediğim de bu işte. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
That people know that song only because of the movie. | Herkes o şarkıyı filmden dolayı biliyor. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Song? It's not a song, Brody... | Şarkı mı? O şarkı değil, Broddy. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Oh, it's not a song now? | Hah, şimdi de şarkı değil dersin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Yes. It's you. | Senin yüzünden... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You get me wound up with your stupid... | Aptal sözlerinle canımı... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
[Into walkie] Colonel Young, this is Brody, come in. | Albay Young, ben Broddy. Yanıt verin. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I think we have a connection. | Sanırım bağlantı kuruldu. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
You're aboard the Destiny. I'm colonel Young. | Destiny'desiniz. Ben Albay Young. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I'm Ginn. | Ben Ginn. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I had some trouble breathing at first. | En başta nefes almakta zorluk çektim. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Dr. Perry's condition | Dr. Perry'nin durumu... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
was difficult to adjust to... | ...alışmamı güçleştirmişti. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Eli. | Eli.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Ginn? | Ginn ? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Your people from Homeworld Security | Anadünya Komutanlığı'ndaki elemanlarınız... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
asked questions about the Lucian alliance. | ...Lucian İttifakı'yla ilgili sorular sodular. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
I answered as best I could, and then... | Elimden geldiğince yanıtlamaya çalıştım, sonrası... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
nothing. | ...boşluk. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Nothing? | Boşluk? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
One moment I was answering questions, | Bir dakika önce soruları yanıtlıyordum... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
and the next thing I knew I was sitting here. | ...hemen sonrasında kendimi burada otururken buldum. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Why didn't I return to my own body? | Neden kendi bedenime dönmedim? | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
Ginn... | Ginn.... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
while you were connected to Dr. Perry, | Dr. Perry'ye bağlıyken... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
one of your people, Simeon, | ...adamlarınızdan biri, Simon... | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
he killed you. | ...seni öldürdü. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |
We received confirmation | Dr. Perry'nin dünyada.. | SGU Stargate Universe Hope-1 | 2011 | ![]() |