Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148181
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Would you like to help me straighten up? | Bu sıkıntıdan kurtulmama yardım etmek ister misin? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Is there one chair in this place that works? | Burada bir tane olsun sağlam sandalye var mı? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Well, why don't you go sit somewhere else? | Pekala, neden gidip başka bir yere oturmuyorsun? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Come on, John. You should be happy. | Hadi, John. Mutlu olmalısın. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
We've gone this far without Ann findin' out. I'm makin' it real easy on you. | Ann öğrenmeden bu kadar idare ettik. İşleri senin için kolaylaştırıyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Just walk out of here. Did he put you up to this? | Sadece yürü git. Seni buna o mu koşullandırdı? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Who? Graham. | Kim? Graham. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
No, he didn't put me up to this. Jesus, I don't need people to tell me what to do. | Hayır, o koşullandırmadı. Tanrım,insanların bana ne yapacağımı söylemelerine ihtiyacım yok. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I've just been thinkin', that's all. Now just... leave. | Yalnızca düşündüm, hepsi bu. Şimdi sadece...git. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Maybe I don't wanna leave. | Belki gitmek istemiyorumdur. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Maybe I wanna talk. | Belki konuşmak istiyorumdur. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
John, we don't have anything to talk about. | John, konuşacağımız bir şey yok. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Things are gettin' complicated. | Her şey karmaşıklaşıyor. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
No, they're gettin' real simple. | Hayır aslında basitleşiyorlar. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I'm sorry, I don't have any iced tea left. | Üzgünüm, hiç buzlu çayım kalmadı. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
John and Cynthia have been... fucking. | John ve Cynthia... şikişiyorlar. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
You know? Yes. | Biliyor musun? Evet. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
She said it on her tape. | Çekimde söyledi. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Thanks for telling me. I really appreciate it. | Söylediğin için sağol. Gerçekten takdir ettim. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Well, I... I haven't seen you. | Eee, ben... ben seni görmedim. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
And I don't think I would've told you even if I had seen you. | Ve görseydim de sana söyliyeceğimi sanmıyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Because it's not really my place. | Benim böyle bir konumum yok. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
It's just shit. | Sadece bok. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Nothing's what I thought it was. | Hiç bir şey sandığım gibi değil. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
John's a bastard. | John piç kurusunun teki. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Let's make a videotape. | Hadi bir çekim yapalım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I don't think that's a good idea. Why not? | Bence bu iyi bir fikir değil. Neden? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Because I don't think it's a choice that you'd make in a normal frame of mind. | Çünkü bu aklın başındayken alacağın bir karar değil. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
And what would you know about a normal frame of mind? | Peki aklımın başında olup olmadığını nerden bilebilirsin? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
So, what do you have to do to get ready? Uh... | Hazır olman için ne yapman gerekiyor? Ee... | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Load a tape and turn on the camera. | Bir kaset takıp kamerayı çalıştırmam. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
So, where do you get your money from, | Ee, bütün bu kira, kaset, ve saire | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
for rent, and tapes, and stuff like that? | için parayı nereden buluyorsun? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Underneath my mattress. | Yastık altımdan. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
And what are you gonna do when this money runs out? | Ya bu para bitince ne yapacaksın? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Are you comfortable there? | Orada rahat mısın? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Yeah, I'm comfortable. | Evet, rahatım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Ann Bishop Millaney. | Ann Bishop Millaney. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Margaret. Hi, it's John. Fine. Listen, have you seen Ann at all today? | Margaret. Selam, ben John. İyi. Dinle, bugün Ann'ı hiç gördün mü? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
This afternoon? | Öğleden sonra mı? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Uh... Well, no, I just... | Ee...Tamam,hayır, ben sadece... | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
She's home. Bye bye. Everything's fine. Thanks. Bye. | Eve geldi.Hoşca kal. Her şey yolunda. Sağol. Hoşca kal. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Thank God. You had me worried sick. | Hamdolsun. Beni meraktan hasta ettin. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I come home, the door is open, the car is gone. | Eve geldim, kapı açık, araba yok. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I thought you'd been abducted by some mad fucker. | Tecavüzcünün biri seni kaçırdı sandım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Are you all right? I want out of this marriage. | İyi misin? Ben bu evliliği bitirmek istiyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I... want... out... of this marriage. | Ben...bu evliliği... bitirmek...istiyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
You're asking me why? | Bana neden diye mi soruyorsun? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I'm married to you and you want out of this marriage. | Seninle evliyim ve sen bu evliliği bitirmek istiyorsun. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I think you could tell me that. | Nedenini anlatmalısın sanırım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Fuck you. Fuck you. | Siktir git. Siktir git. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Can you tell me where you went? I drove around. | Nereye gittiğini söyler misin? Etrafta dolaştım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Then I went over to Graham's. Graham's? | Sonrada Graham'ın evine gittim. Graham'ın evine mi? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Goddamn that son of a bitch! | Lanet orospu çocuğu! | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
The backstabbin' son of a... Oh, Mr Honesty, huh? | Piçin dölü... Ah, Bay Dürüst, ha? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Mr Apostle of Truth! | Bay Gerçeğin Havarisi! | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Well, I know you didn't fuck him. | Pekala, onunla yatmadın biliyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Did you make one of these goddamn videotapes? | Şu lanet kasetlerden doldurdun mu? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Annie... answer me, goddammit. | Annie... cevap ver, lanet olası! | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Goddammit, answer me. Did you? | Lanet olsun, cevap ver, doldurdun mu? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Yes, I did. Ah! | Evet doldurdum. Ah! | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
God! | Tamrım! | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
OK. I'm gonna... | Tamam. Ben... | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
(footsteps) What? | Ne? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
John? What the hell are you doing here? What are you doing? | John? Burada ne bok yapıyorsun? Ne yapıyorsun? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
(Graham) OK, I'm recording. | Tamam, kayıttayım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Ann... Bishop... Millaney. | Ann... Bishop... Millaney. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
So, what do you wanna talk about? | Ee, ne hakkında konuşmak istersin? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
What do you usually talk about? Sex. | Genelde ne hakkında konuşulur? Seks. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
OK. Let's talk about sex. | Tamam.Seks konuşalım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Do you have sex? | Seks yapar mısın? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Not very often, no. | Çok sık değil, hayır. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
When you do, who usually initiates it? | Yaptığında, daha çok kim başlatır? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
He does. | Erkek taraf. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Is the sex satisfying? | Seni doyuruyor mu? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I don't know. I don't know what you mean. | Bilmiyorum. Ne demek istedin anlamadım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Do you have orgasms? | Orgazm oluyor musunuz? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I mean, I guess, since I'm not sure, that I've never had one. | Yani, sanırım olmuyorum, emin değilim, hayatımda hiç olmadım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Have you ever thought about having sex with someone other than your husband? | Hiç kocandan başka biriyle sevişmeyi düşündün mü? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Here we go. | İşte başıyoruz. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Why don't we stop? No. | Neden durmuyoruz? Hayır. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I don't wanna stop. | Durmak istemiyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Did you act on it? No. | Gerçekleştirdin mi? Hayır. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Because that's how Cynthia thinks. I hate it when I have feelings that she has. | Çünkü bu Cynthia'ya göre bir düşünce. Onunla aynı düşünceyi paylaşmaktan nefret ederim. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
It bothers me when I think about men, because I know that's the way she thinks. | Erkekler hakkında düşündüğümde rahatsız oluyorum, çünkü bu ona göre bir şey. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
What other men have you thought about? | Düşündüğün diğer erkekler kim? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I thought about you. | Seni düşünüyorum. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Have you thought about me? Yes. | Beni mi düşündün? Evet. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I thought about what you would look like having an orgasm. | Senin doyuma ulaşırken nasıl görüneceğini düşündüm. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I'd like to know what I look like havin' an orgasm. | Orgazm olurken nasıl görünüyorsun bilmek hoşuma giderdi. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Can you do that? Give a woman an orgasm? | Yapabilir misin? Bir kadını doyuma ulaştırabilir misin? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Could you do that for me? | Beni ulaştırabilir misin? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Can't or won't? I can't because I won't. | Yapamaz mısın yapmaz mısın? Yapamam çünkü yapmam. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
You said you weren't always impotent. No. Yeah, that's correct. | İktidarsızlığının doğuştan olmadığını söylemiştin. Hayır. Evet bu doğru. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
So you have had sex. Yes. | Yani seks yaptın. Evet. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
So, what happened? Was it so bad it turned you off, or...? | Ee, ne oldu? Was it so bad it turned you off, or...? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
No, that wasn't the problem. What was the problem? | Hayır, sorun bu değildi. Neydi sorun? | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I was the problem. I was a... | Sorun bendim. Ben bir... | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
I was a pathological liar. | Ben patolojik bir yalancıydım. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |
Or I am, I should say. | Ya da yalancıyım, demeliyim. | Sex, Lies, and Videotape-1 | 1989 | ![]() |