• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
your obsession with the families of airline fatalities. kazazedelerinin aileleriyle ilgili takıntını konuştuk. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Now we're talking about your concern over the garbage problem. Şimdi de çöp sorunuyla ilgili kaygılarını konuşuyoruz. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yeah... So? Evet... Yani? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Well, if you think about it, I think you'll see the object of your obsession Şayet düşünürsen, bence takıntı konularının üzerinde hükmün... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
is invariably something negative which you have no control over. olmayan mutlak şeyler olduğunu göreceksin. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yeah, but how many people do you think Evet, ama sence kaç kişi mutlu, mükemmel şeyleri... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
run around obsessing over how great and how happy things are? takıntı yapıp şen şakrak dolaşıyor? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
You know, I mean, maybe they do, but I don't think they're in therapy. Bilmiyorum, yani, belki dolaşıyorlardır, ama terapi gördüklerini de sanmıyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Anyway... bein' happy isn't all that great. Neyse... Mutlu olmak da öyle ahım şahım bir şey değil. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I mean, the last time I was really happy, I got so fat. Yani, en son gerçekten mutlu olduğum zaman o kadar şişmanladım ki. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I must've put on 25 pounds. 11 kilo filan almış olmalıydım. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I thought John was gonna have a stroke. John'a inme inecek sandım. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
So, what are you worried about? What am I looking at here? Peki seni endişelendiren ne? Ben burada neye bakıyorum? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Is this a mistake? Depends on your point of view. Bu bir hata mı? Senin bakış açına bağlı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I don't think so. In fact, I'm gonna tell you a little secret. Sanmıyorum. Bak sana küçük bir sır vereceğim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
As soon as you get a ring on your finger, you start getting spectacular attention Parmağına bir yüzük takar takmaz, karşı cinsten inanılmaz bir... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
from the opposite gender. That's bullshit! ...ilgi görmeye başlıyorsun. Bu zırvalık! Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Seriously. I wish I had Super Bowl seats for every time Ciddiyim. Keşke dişi bir tayın önüme çıkıp en ufak tahrik... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
some filly had come up and talked to me without the slightest provocation. olmadan konuştuğu her an Super Bowl koltuklarım olsaydı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
It's just marvellous. That happened before you got married. Bu çok süper. Sen evlenmeden önce de oldu. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
No, no, no. It never happened before I got married. Hayır, hayır, hayır. Evlenmeden önce hiç olmadı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
If I'd known, I'd have bought a ring when I was 18 and saved myself... Bilseydim, 18'imdeyken bir yüzük alır kendi kendine takardım... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
(laughs) Yeah, right! Evet, haklısın! Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
...a lot of time and money. ...bir sürü zaman ve para. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
No, I wish somebody'd clued me in. Hayır, keşke biri beni uyarsaydı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I'm tellin' you. Ben sana söylüyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
It's too weird. Oh, shit, I gotta be someplace. Acayip tuhaf. Hay lanet, bir yere gitmem lazım. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
So, racquetball Thursday, right? How about 7.30? Demek, Raketbol Perşembe, ha? 7.30 nasıl? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yeah, fine. See you later. Bye. Bye bye. Evet, iyi. Görüşürüz. Hoşcakal. Hoşca kaal. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
(woman) Yes, sir? Janet. yolladığı ayak işcisisin sadece. Evet efendim? Janet. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Reschedule Kirkland for, uh, Friday, 1.30. Kirkland'ı... ee... Cuma, 1.30'a al. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yes, sir. All right. Evet efendim. Pekala. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
(therapist) Are you still keeping these thoughts from John? Bu düşüncelerini hala John'dan saklıyor musun? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
(Ann) Yeah. Evet. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Are you afraid of his finding you silly at thinking these things? Bunları düşünmeni aptalca bulacak diye mi korkuyorsun? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
No, it's not that. It's just... Hayır, mesele bu değil. Mesele... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I'm really angry at him right now. Why? Ona şu anda gerçekten kızgınım. Neden? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
He invited this college friend of his to stay at our house and didn't even ask me. Şu okul arkadaşını bizde kal diye çağırdı ve bana sormadı bile. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I'm gonna say yes, of course, but... Evet, diyeceğim elbette, ama... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
you know, it just would've been nice to have been asked. anlıyorsun, sorması iyi olurdu. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
What upsets you about that? Bunda seni rahatsız eden ne? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I guess it makes me angry because I can't justify bein' angry. Sanırım kızmakta haklı olamadığım için kızıyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
It's his house. He pays the mortgage. Ev onun. İpotekleri o ödüyor. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yes, but he asked you to quit your job, and you do have housework. Evet ama senden işten ayrılmanı istedi, ev işlerini sen yapıyorsun. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Yeah. I have housework. That's true. Evet. Ev işleri benim. Doğru. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
This unexpected guest notwithstanding, how are things with John? Bu beklenmeyen misafir bir yana, John'la işler nasıl gidiyor? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Oh, they're fine. Ah, her şey yolunda. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Ex cept for I'm going through this thing where I don't want him to touch me, but... Onun bana dokunmasından sürekli rahatsız olmam hariç, ama... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
When did you begin having this feeling? Bu duygu ne zaman başladı? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Well... last week. Geçen hafta. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I don't know, I just... I got this really strange feelin', and... ugh... Bilmiyorum, Ben...işte sadece bu garip duygu var, ve.... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
just didn't want him to touch me. bana dokunmasını istemedim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Prior to this feeling, were you comfortable with contact with John? Bu duygudan önce, John'la temasta rahat mıydın? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Oh, yeah. Sure. Yeah. Ah, evet. Tabii. Evet. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Ex cept for... well... Sadece... peki... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I've never really been that much into sex. ben hiç sekse meraklı biri olmadım. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I mean, I like it and everything, but... Yani, hoşuma gidiyor filan, ama... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
You know, I just don't think it's such a big deal, and... Anlarsın, bunun büyük bir mesele olduğunu düşünmüyorum, ve... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I wouldn't miss it, you know, kinda thing. özlemem, anlarsın ya, böyle bir şey. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
But lately I've just... been kinda curious about how things have slacked off. Ama bu aralar ben... bazı şeylerin neden kaytarıldığını merak ediyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Perhaps he senses your hesitance at being touched. Belki senin dokunulmaktaki kararsızlığını farketmiştir. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
But that's the weird thing, because he started not touching me Ama tuhaf olan da bu zaten, çünkü ben daha bu hisse kapılmadan... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
before I started feelin' like that. ... o benden uzak durmaya başlamıştı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I mean, I'm sure he probably wishes that I would initiate things once in a while, Yani, eminim zaman içinde benim başlatmamı istiyor... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
and I would, ex cept for it just never occurs to me, and... ...ki yapardım , ama hiç heveslenmiyorum ve... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
well, the few times I have felt like it I was by myself. Pekala, bir kaç kere kendi kendimeyken ister gibi oldum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Did you do anything? Herhangi bir şey yaptın mı? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Did you masturbate? Masturbasyon yaptın mı? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Oh. Oh. Ah, ah. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
No. Mm mm. Hayır. Mm mm. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I take it from your response that you never masturbate. Tepkinden anladığım kadarıyla hiç masturbasyon yapmamışsın. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Well... I tried once. Tamam... Bir defasında denedim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
It just seems so stupid! Çok aptalca göründü! Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I don't know! It just seemed like a dumb thing to do, and... Bilmiyorum! Salakça bir şey gibi geldi, ve... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
God, and then I started worrying that my dead grandfather was watching me, and... Tanrım, sonra da ölmüş dedemin beni seyrediyor olduğundan endişelendim, ve... Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
It seemed so stupid, especially when you don't know what to do with the garbage. Çok aptalca geliyor, özellikle çöplere bile bir çözüm bulamayınca. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Oh, so it was recently when you tried this? Pekala, bu deneme yakın bir zamanda mıydı? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently. Eh, pek, yakın gibi, ama.. tam yakın sayılmaz. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I am just not up to havin' a guest in the house. Evde bir misafir ağırlamaya hazır değilim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I gotta go. I gotta go to the office. I gotta get back to the office. Gitmeliyim. Büroya gitmeliyim. Büroya geri dönmeliyim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I only get one today? Gee, how ex citing. Bugünlük bir kere mi? Gee, ne heyecanlı. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I already skipped one meeting. I gotta get back. Zaten bir görüşmeyi atlatttım. Geri dönmeliyim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Look, John, if you wanna leave, leave. Bugünlük bir kere mi? Gee, ne heyecanlı. Bak, John, ayrılmak istiyorsan ayrıl. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
My life doesn't revolve around these little get togethers. Don't flatter yourself. Hayatım bu küçük birlikte olmaların etrafında dönmüyor, kendini yağlama. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Don't feel like you gotta treat me with kid gloves. Tell me how you really feel. Beni çocuk yerine koyma. Ne hissediyorsan onu söyle. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Listen, I got a friend comin' into town, an old friend I haven't seen in years. Dinle, kasabaya bir arkadaşım geliyor, yıllardır görmediğim bir arkadaş. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
From what I can tell, I think he's a little lost. Diyebileceğim, biraz yolunu şaşırmış gibi. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I think I may have to spend a little time with him. Sanırım onunla biraz zaman geçirebiliriz. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Mm hm. Meaning we'll have to cool it for a while? Mm hm. Yani yatağı biraz havalandıracak mıyız? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I wish you'd quit that bartending job of yours. Keşke şu bar işini bıraksan. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I hate the thought of all those guys hittin' on you. Heriflerin sana asıldığı düşüncesinden nefret ediyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
(laughs) I can handle it. Bununla başa çıkabiliyorum. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Besides, the money is good, and some of the guys are cute. Ayrıca, parası iyi, ve heriflerin bazıları da çekici. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
And you are in no position to be jealous. Senin de kıskanmaya hakkın yok. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Who said I was jealous? Kıskandığımı kim söyledi? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
You know, I'd like to do it at your house sometime. Biliyorsun, bunu bir kere de senin evinde yapmak isterim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I must admit, the idea of doin' it in my sister's bed gives me a perverse thrill. İtiraf edeyim, kardeşimin yatağında yapmak beni sapıkça heyecanlandırıyor. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
I wish I could just come right out and tell everyone Ann's a lousy lay. Keşke dışarı çıkıp herkese Ann'ın bitli bir kaltak olduğunu söyleyebilseydim. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
The beautiful, the popular Ann Bishop Millaney. Güzel , popüler Ann Bishop Millaney'in. Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
Could be risky. How about I just start a rumour, then? Riskli olabilir. O zaman bir dedikodu başlatayım? Sex, Lies, and Videotape-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148169
  • 148170
  • 148171
  • 148172
  • 148173
  • 148174
  • 148175
  • 148176
  • 148177
  • 148178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim