• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148097

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want a ride home? No, please. Eve götürmemi ister misin? hayır. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Don't pay any more attention to me. Just go, please. Benim için birşey yapmana gerek yok. Sadece git lütfen. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Go to that bar thing. I'm just gonna get a cab, all right? Bara git. Taksi çağıracağım, tamam mı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
PIease. Will you just go? Lütfen. Gider misin? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
AII right, then I'II go. Tamam o zaman, gidiyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But I didn't go home. I couldn't. Ama eve gitmedim. Gidemedim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I went to a pay phone. Telefon kulübesine gittim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Hi, Iisten. Selam.. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I know things are really weird between us right now. Şu sıralar aramızın acayip olduğunu biliyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But I really need to talk. Ama konuşmaya ihtiyacım var. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Can you.... Acaba... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Will you meet me at our place in 15 minutes? ...15 dakika sonra her zamanki yerde buluşabilir miyiz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I saw Big. Büyük'ü gördüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And I completely fell apart. Ve tamamen bitmiş durumdayım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I know you want me to be over him Onu unutmamı istediğini biliyorum... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm a jerk. Sonuç olarak en önemli ayrılık kuralı:... Ben bir salağım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That's my stuff. It's not you. Bu benim olayım, senin değil. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I saw Eric on the street today. Bugün caddede Eric'i gördüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And I hid. Ve saklandım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
After two years. İki yıl sonra. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I forgot how hard it is. Ne kadar zor olduğunu unutmuşum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Just take all the time you need, okay? Sadece zamana ihtiyacın var, tamam mı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
These are cold. Bunlar soğuk. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And finally, the most important break up rule: Sonuç olarak en önemli ayrılık kuralı:... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No matter who broke your heart or how long it takes to heal... ...kalbinizi kimin kırdığı ya da iyileşmesinin ne kadar süreceği önemli değildir... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...you'll never get through it without your friends. ...bu zamanları asla arkadaşlarınız olmadan atlatamazsınız. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If you're single... Eğer bekarsanız... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
there's one thing you should always have... ...cumartesi geceleri dışarı çıktığınızda... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
when you go out on a Saturday night. ...her zaman yanınıza aldığınız bir şey vardır. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Your friends. Arkadaşlarınız. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Why are we walking so fast? Neden bu kadar hızlı yürüyoruz? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Are we in that big a hurry to get to an engagement party? Sırf bu büyük nişan partisi için mi bu kadar aceleciyiz? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
What, don't you guys want to go? I did, until I saw this invitation. Gitmek istemiyor musunuz? Davetiyeyi görene kadar gitmek istiyordum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Let me see that again. Tekrar bakayım. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
"Two souls, one thought." That is sappy. That is totally not like Danny. "İki ruh, bir düşünce.". Çok ahmakça. Kesinlikle Danny'nin tarzı değil. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Must've been her idea. Two souls, one pushy fiancee. Kızın fikri olmalı. İki ruh, bir aceleci nişanlı kız. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Come on, it's beautiful. Hadi ama, bu çok güzel. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
It's a big, romantic gesture to express how they feel about each other. Birbirleri hakkında hissettiklerini ifade etmenin güzel, romantik bir yolu. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
If two people have only one thought between them... Eğer iki insanın sadece tek bir düşüncesi varsa... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
something is very wrong. Cab. ...birşeyler yanlış demektir. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I remember when Danny had more than one thought... Danny'nin pek çok farklı düşüncesi olduğu ve... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
and they all involved going up my ass. ...bu düşüncelerin içinde kıçımın da olduğu zamanları hatırlıyorum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
You had sex with Danny? Danny'le seks mi yapmıştın? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
He's cute, straight, and we've know him for 10 years. Sevimli, heteroseksüel ve birbirimizi 10 yıldır tanıyoruz. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Haven't we all had sex with Danny? Yeah, that one weekend that I was bored. Danny'le hangimiz seks yapmadık? Çok sıkıldığım bir hafta sonu. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Just a New Year's Eve kiss. Sadece yeni yıl öpücüğü. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I showed him a boob in a coat check room. Ona göğsümün birini göstermiştim. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Just one? Sadece birini mi? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I sensed he couldn't commit. İkisini kaldıramayacağını düşünmüştüm. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We're over here. İşte geldik. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Baby lamb chops. This is quite a spread. Kuzu eti. Tam bir ziyafet veriyorlar. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Two souls, one big budget. İki ruh, büyük bir bütçe. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
There he was, the fiance du jour. İşte oradaydı, nişanlı erkek. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Hey, look who's here! Bakın burada kimler var! Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Congratulations! Thanks. Tebrikler! Teşekkürler. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
And this is my other half, Hailey. Congratulations. Ve bu benim diğer yarım, Hailey. Tebrikler. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Hailey, this is Carrie and Charlotte. Hailey, bunlar Carrie ve Charlotte. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Miranda. Oh, Miranda. Miranda. Miranda. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Right. Sorry. Haklısın, özür dilerim. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I'm just a little overwhelmed. Sanırım biraz bunaldım. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Couldn't remember my name? İsmimi hatırlamıyor mu? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Maybe you should've showed him both boobs. Sanırım iki göğsünü de göstermeliydin. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
And across the room from the two soul couple... Ve iki ruhlu çiftin karşısında... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I told the other numb nuts I wanted a Grey Goose an hour ago. Öbür salağa da söylediğim gibi bir saat önce "Grey Goose" istedim. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Chop, chop. Çabuk ol. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
... a man with no soul. ...ruhu olmayan adam. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
So, Phil, what is it that you do? Phil, neler yapıyorsun? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I'm a TV agent, and I fucking love it. Tv temsilcisiyim, ve işimi deli gibi seviyorum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
What a beautiful wedding ring. Where's your husband? Çok güzel bir evlilik yüzüğü. Kocan nerede? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We're actually taking some time apart. We're separated. İlişkimize ara verdik. Ayrıldık. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Not legally separated, nothing legal. God, no. Yasal olarak ayrılmadık. Tanrım, hayır. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We're just taking some time to figure things out. Sadece düşünmek için biraz ara verdik. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We got married really fast. Love at first sight. Çok çabuk evlendik. İlk görüşte aşktı. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Didn't think it through. Doğru düzgün düşünemedik. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
So now we're talking and trying to figure out what he... Şimdi konuşuyoruz ve o gerçekten istiyor mu... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
actually we, he and I, really want. ...daha doğrusu biz gerçekten istiyor muyuz anlamaya çalışıyoruz. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We love each other so much... Birbirimize çok aşığız... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
but that doesn't always mean a marriage is working, does it? ...ama bu evliliğin yürüyeceği anlamına gelmiyor, değil mi? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
It does not. Gelmiyor. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
We had some problems in the bedroom. Yatak odasında bazı problemlerimiz vardı. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
But it was more about the fact that we got married so fast. Ama sorun daha çok hızlı evlenmemizdeydi. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
So now we're just talking and trying to figure things out. Şimdi konuşup birbirimizi anlamaya çalışıyoruz. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Just talking, nothing physical. I think it's better if we just talk. Sadece konuşuyoruz, fiziksel yakınlık yok. Sadece konuşmanın iyi olacağını düşünüyorum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
So we are talking till we figure it all out. Birbirimizi anlayana kadar konuşacağız. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
So no, he's not here. İşte bu yüzden kocam burada değil. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Okay. I have to... Tamam. Ben... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Charlotte realized that she and Trey were two souls... Charlotte, Trey'le ikisinin çok fazla düşüncesi olan... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
with too many thoughts. ...iki ruh olduklarını farketti. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
The minute we met it was perfect. I knew we were meant to be together. Tanıştığımız an mükemmeldi. Beraber olmamız gerektiğini biliyordum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I could stop looking, I had found him. Aramayı bırakmadım ve onu buldum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
And what about you guys? Ya sizden ne haber? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I'm not dating anyone. Kimseyle çıkmıyorum. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
What about you, Miranda? Seeing anyone special? Ya sen, Miranda? Özel biriyle görüşüyor musun? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
But I am seeing a whole bunch of unspecial guys. Ama özel olmayan bazı erkeklerle ilişkilerim oluyor. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
That's one of the requirements to date me. "Are you special? Sorry, move along. Biriyle buluşmak için aradığım koşullardan biri. "Özel misin? Üzgünüm, yoluna devam et". Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
"But if you have any unspecial friends, could you give them my number?" "Özel olmayan arkadaşlarınız varsa, onlara numaramı verir misiniz?". Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
I'm serious. Do any of you have a totally unremarkable friend... Ciddiyim. Hiçbir özelliği olmayan arkadaşlarınız... Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
or maybe a house plant I could go to dinner with on Saturday night? ...ya da ev bitkiniz varsa onunla Cumartesi gecesi yemeğe çıkabilir miyim? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
She's hilarious. Çok komik biri. Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
Hey, what the hell was going on in there? Hey, neden öyle davrandın? Sex and the City The Agony and the Ex-tacy-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • 148095
  • 148096
  • 148097
  • 148098
  • 148099
  • 148100
  • 148101
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim