• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 148096

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
But why do men do this? Erkekler bunu neden yapar? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
How would they feel if we stood around in public touching ourselves? Biz ortalık yerde kendimize dokunsaydık ne hissederlerdi? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
They'd Iove it. Buna bayılırlardı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Charlotte's boyfriend's balls. Charlotte'un erkek arkadaşının testisleri. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
They're too Iong. She's just guessing. Çok uzunlar. Bu sadece bir tahmin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
AII we talk about anymore... Tek konuştuğumuz... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...is Big or balls or small dicks. ...Büyük, testisler ya da küçük penisler. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Why do four smart women have nothing to talk about but boyfriends? Neden dört akıllı kadın, erkek arkadaşlarından başka birşey konuşamaz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's Iike seventh grade with bank accounts. What about us? Banka hesaplarımız var ama 7.sınıfta gibiyiz. Peki ya biz? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
What we think, we feel, we know...Christ! Ne düşünürüz, ne hissederiz, ne biliriz... Tanrım! Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Does it always have to be about them? Bunların hepsi onlara mı bağlı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Give me a call when you're ready to talk about something besides men for a change. Erkeklerden başka birşey konuşmaya hazır olduğunuzda beni arayın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
In the case of Miranda Hobbes vs. silly women everywhere, the verdict was in. Miranda'nın yaptığından sonra karar hemen verilebilir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Guilty as charged. Suçluluk duygusu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
After breakfast, Charlotte and I went shopping. Kahvaltıdan sonra, Charlotte'la alışverişe çıktık. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Break up rule number three: Üç numaralı ayrılık kuralı: Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Until emotionally stabilized, enter no stores. Duygusal olarak sakinleşene kadar dükkanlara girme. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Later, Samantha and James were about to enter the seventh inning stretch. Samantha ve James denemeler yapıyorlardı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
When I arch my back, I want you to Iift that ass and really give it to me. Söylediğim zaman, kıçını sıkmanı ve onu bana vermeni istiyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Rather than quit mid season, Samantha decided to attack her problem... Samantha sezon ortasında çekip gitmektense, bir çaylağı eğiterek... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...with the gusto of a seasoned coach training a rookie. ...deneyimli bir koç gibi davranıp zevk almaya karar verdi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Go, go, Iift. Lift that ass. Hadi, hadi. Sık kıçını. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
A good coach encourages and motivates. İyi bir koç cesaretlendirir ve motive eder. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You are so hot. Çok ateşlisin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Fuck me. You hot stud. Becer beni. Ateşli aygırım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
A good coach disciplines and criticizes. iyi bir koç disipline sokmak için eleştirir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
No. What are you doing back there? Hayır. Orada ne yapıyorsun? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And like every good coach... Ve her iyi koç gibi... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...she passed on the benefits of her years of experience. ...uzun yıllara dayanan deneyimlerinden yararlanıyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Baby, I'm close. Hazırım bebeğim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Get up here and slide inside of me. Geriye git ve kayarak içime gir. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Hurry, slide, slide, slide! Hadi, kay, kay, kay! Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Then, at the bottom of the ninth try, with two balls and two strikes. Sonra dokuzuncu denemenin ortasında, iki top ve iki sopa olmasına karar verdi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The coach had no choice, but to bring in a pinch hitter. Seçim şansı kalmayan koç, vuruşu kendi yapmayı dener. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's my vibrator. Vibratörüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I thought it would be fun. Eğlenceli olur diye düşündüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I think just us might be more fun. Bence sadece ikimiz olursak daha eğlenceli olur. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That's not a problem, is it? Sorun olmaz, değil mi? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But there was no joy in Mudville. Artık eğlenceli bir yanı kalmamıştı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Mighty Samantha had struck out. Samantha bunu hayatından çıkarmaya karar verdi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But a little further uptown, the ball game was just getting started. Şehir merkezinin dışında, top oyunu yeni başlıyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I thought you just gave me one. Hediyemi vermek üzere olduğunu biliyordum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I was at Barneys today. Bugün Barney's deydim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Charlotte had decided a possible solution to her problem... Charlotte problemini çözmek için uygun bir yol bulmuştu... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...might be as simple as briefs vs. boxers. ...basit bir çözümdü. Boxer. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The salesman said that these were the very best. Satıcı bunların en iyi olduğunu söyledi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
They're Iike the Wonderbra for men. Erkekeler için Wonderbra gibiymişler. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
They give good support, something about the pouch. Alttan destekliyorlar, poşete sarmak gibi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
We haven't even made Iove and you're out shopping for me? Daha sevişmedik bile, benim için alışveriş mi yaptın? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
SIow down. Sakin ol. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's not Iike that Bunun bir anlamı yok... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
It's what? Ne peki? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But Charlotte couldn't bring herself to tell him the problem was foul balls. Ama Charlotte testislerinin sorunlu olduğunu söyleyemedi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
This is too fast. Way too fast. Bu çok hızlı oldu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
First comes the underwear, then you move in. Önce iç çamaşır gelir, sonra yanıma taşınıverirsin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And then the next thing I know, you hate my music. Ve sonra da müziğimden nefret etmeye başlarsın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
And that was that. Buraya kadardı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
He broke it off after only three weeks. Üç haftadan sonra onu terkediyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Charlotte, true to form, was over him in exactly a week and a half. Charlotte, kurallara göre onu bir buçuk haftada unutacaktı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Whenever Miranda was feeling stressed, she went for a long walk. Miranda kendini stres altında hissediyordu, uzun bir yürüyüşe çıktı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
She'd lose herself in the places and faces... Binalar ve yüzler arasında kendini kaybetmişti... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...and whatever was bothering her would somehow lift. ...ve hiçbir şeyin canını sıkmasına izin vermeyecekti. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
But today, she would have no such luck. Ama bugün, şanslı gününde değildi. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I really thought he Iiked me. Why didn't he call me? Benden gerçekten hoşlandığını sanmıştım. Neden aramadı? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Just when Miranda decided she was the only woman in New York... Miranda, erkeklerin gerçek yüzünü görebilen ... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...with any real perspective on men.... ...New York'taki tek kadın olduğuna karar vermişti ki... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
There he was. Eric Asshole. Oradaydı. Aptal Eric. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
The former love of her life. İlk ve tek aşkı. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Walking hand and hand with the woman he left her for. Onun için kendisini terkettiği kadınla yürüyordu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Somewhere between playing the Royals and the Red Sox... Royals ve Red Sox maçlarının arasında... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...the new Yankee found a minute to teach me some dugout pastimes. ...Yeni Yankee benim için ayıracak zamanı bulmuştu. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
One, two, three, toss. Bir, iki, üç, at. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
If you don't get this, we don't move on to spitting. Bunu yapamazsan, tükürme işini hiç yapamazsın. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Hold my beer. Biramı tut. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Back, back, back. Sorry. Geri, geri, geri. Üzgünüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Break up rule number four: Dört numaralı ayrılık kuralı: Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Never stop thinking about him even for a moment... Onu düşünmeyi bir an bile bırakma... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
...because that's the moment he'll appear. ...çünkü o an ortaya çıkacaktır. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
As he made his way through the crowd, I felt calm. Kalabalıkta ilerlerken, sakinleştiğimi hissettim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I had accomplished the perfect first meeting. İlk karşılaşma için mükemmel bir durumdaydım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I looked good, I felt good, and I was with the new Yankee. İyi görünüyordum, iyi hissediyordum ve Yankee ile beraberdim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Look at you.... Demek sensin... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I've been.... Ben... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
How've you Good, good, good. Nasılsın... İyiyim. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Sorry. This is Joe Stark. I know who he is. Bu Joe Stark. Kim olduğunu biliyorum. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm a big fan. Good Iuck this season. Büyük bir hayranınım. Sezon için iyi şanslar. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I saw your picture in the paper. Gazetede resmini gördüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You never Iooked better. Daha iyi gözükemezdin. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
You want another round? Bir içki daha ister misin? Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
Some buddies are at a bar on BIeeker. Arkadaşlarım Bleeker barındaymış. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
How about it? Sure. Gitmeye ne dersin? Tabii. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm really sorry, it's not you. This is.... Gerçekten üzgünüm, seninle ilgisi yok. Bu... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
This is really embarrassing. ...bu çok utanç verici. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I'm sorry. I'm really embarrassed. You're okay. Özür dilerim. Çok utanıyorum. Önemli değil. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I don't think I'm okay. I just.... İyi olduğumu sanmıyorum. Ben... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I just cried in your mouth. Ağzına ağladım. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I just I can't.... Ben... yapamam... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That guy in the bar.... Bardaki adam... Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
That suit guy. Takım elbiseli adam. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
I better go. Sorry. Gitmem gerek. üzgünüm. Sex and the City Take Me Out to the Ball Game-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 148091
  • 148092
  • 148093
  • 148094
  • 148095
  • 148096
  • 148097
  • 148098
  • 148099
  • 148100
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim