Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147887
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I've been seeing this code pop up all over, the last few weeks. | Son bir kaç haftadır bu şifreyi bir sürü yerde görmüştüm. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's Alliance and it's high military. | İttifak'ın ve yüksek düzeyde askeri. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
They have gone to enormous trouble to find your little friend. | Küçük dostunuzu bulmak için epeyce zahmete girmişler. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
And found her, they have. | Ve kesinlikle buldular da. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Do you all know what it is you're carrying? | Hepiniz ne taşıdığınızı biliyor musunuz? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. They should be. | Üzgünüm. Korkmalılar da. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
But I'll show them. Oh, God. | Ama onlara göstereceğim. Tanrım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's okay. Hey, it's okay. | Sorun değil.Hey, tamam. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Show me off like a dog. | Bana bir köpek gibi davrandılar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Old men covered in blood. | Üstleri kanlı yaşlı adamlar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It never touched them, but they're drowning in it. | Onlara asla dokunmuyor ama içinde boğuluyorlar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I don't know what I'm saying. I never know what I'm saying. | Ne dediğimi bilmiyorum. Ne dediğimi hiç bilmiyorum. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
In the Maidenhead, you said something. | Maidenead'de bir şey söyledin. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
When you were triggered, do you remember? | Tetiklendiğinde, hatırlıyor musun? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
The Captain saw you say something on the feed. | Kayıtlarda Kaptan bir şey söylediğini gördü. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Who is Miranda? | Miranda kim? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Am I talking to Miranda now? | Şu anda Miranda'yla mı konuşuyorum? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Not right. | Öyle değil. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
But I think when they triggered you... | Ama sanırım seni tetiklediklerinde... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
it somehow brought this up. | bir şekilde bu ortaya çıktı. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
This memory. It isn't mine. | Bu hatıra. Benim değil. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
The memory, it isn't mine. | Bu hatıra benim değil. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
And I shouldn't have to carry it. It isn't mine. | Ve bunu taşımamalıydım. Benim değil. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Don't make me sleep again. I won't. | Beni yeniden uyutma. Uyutmayacağım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I won't. | Uyutmayacağım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Put a bullet to me. | Bana bir kurşun sık. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Bullet in the brainpan, squish. | Şakağıma daya ve çek. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Don't say that. Not ever. | Böyle söyleme. Asla söyleme. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Things are going to get much, much worse. | Her şey çok daha, çok daha kötü olacak. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Thanks for taking us in again, Shepherd. | Bizi tekrar aldığınız için teşekkürler Kılavuz. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Hiding ain't a plan? | Saklanmak bir plan değil mi? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It'll do you for a spell. | Bu büyü gibi olur. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
And the folks here'll be glad of the extra coin. | Ve buradaki insanlar da biraz fazla para kazanmaktan memnun olurlar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
But the Alliance will be coming. | Ama İttifak gelecek. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
They're after this girl with a powerful will. | Çok güçlü bir istekle bu kızın peşindeler. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I look to hear the tromp of their boots any moment. | Her an çizmelerinin çıkardığı gürültüyü duymayı bekliyorum. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
You won't. | Duymayacaksın. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
This isn't a palms up military run, Mal. | Bu parmaklar havada bir askeri kovalamaca değil, Mal. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
No reports broadwaved... | Yayınlanan raporlar.... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
no warrants. | ya da yetki belgeleri yok. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Much as they want her, they want her hid. | Onu ne kadar çok isteseler de gizli saklı istiyorlar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
That means closed file. | Bunun anlamı kapalı dosyadır. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Means an operative. | Yani bir İş bitirici demektir. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Which is trouble you've not known. | Bu da senin hiç bilmediğin bir beladır. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I could have left her there. | Onu orada bırakabilirdim. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I had an out. | Çıkış yolum vardı. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Hell, I had every reason in the 'verse... | Kahretsin, onu orada bırakıp demir... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's not your way, Mal. | Bu senin tarzın değil, Mal. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I have a way? | Benim tarzım mı var? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
That better than a plan? | Bu plandan daha mı iyi? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Only one thing is gonna walk you through this, Mal. | Yalnızca bir şey bunu atlatmanı sağlayacak, Mal. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
You know I always look to you for counsel... | Bilirsin her zaman danışmak için sana gelirim... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
but sermons make me sleepy, Shepherd. | ama vaazlar beni uyutuyor, Kılavuz. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I ain't looking for help from on high. | Yukarıdan gelecek bir yardım aramıyorum. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
That's a long wait for a train don't come. | Bu gelmeyecek bir tren için çok uzun bir yol. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
When I talk about belief, why do you always assume I'm talking about God? | İnanç deyince neden her zaman Tanrı'dan bahsettiğimi düşünüyorsun? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
They'll come at you sideways. | Sana yanlardan saldıracaklar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's how they think. It's how they move. | Böyle düşünürler. Böyle hareket ederler. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Sidle up and smile. Hit you where you're weak. | Yandan yaklaş ve gülümse. Zayıf olduğu yerden vur. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Sort of man they're like to send believes hard. | Gönderecekleri tipte adamların inançları sağlamdır. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Kills and never asks why. | Öldürür ve asla nedenini sormaz. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's of interest to me how much you seem to know about that world. | O dünya hakında bu kadar çok şey bilmen ilgimi çekiyor. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I wasn't born a Shepherd, Mal. | Kılavuz olarak doğmadım, Mal. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Have to tell me about that sometime. | Bir ara bana bunları anlatman gerek. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
No, I don't. | Hayır, gerekmiyor. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
River, you look tired. | River, yorgun görünüyorsun. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I think everybody's a little tired by now. Why don't we all lie down. | Sanırım herkes biraz yoruldu. Neden hepimiz uzanmıyoruz ? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
A little peace and quiet will make everything better. | Biraz sessizlik ve huzur her şeyi daha iyi yapar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
River. Do as you're told. No. | River. Sana söyleneni yap. Hayır. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
It's going to be fine. Lie down. No. | İyi olacak. Uzan. Hayır. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Cut them down. | Kesin onları. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
What? Mal! You up? | Ne? Mal! Kalktın mı? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I got a wave. I'm gonna bounce it down to you. | Bir arama var. Sana aktaracağım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I...Is this a bad time? | Ben... Kötü bir zaman mı? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
No, this... | Hayır, her zaman ki... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
good as any. | kadar iyi. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
How's your world? Cold. It's autumn here. | Dünyan nasıl? Soğuk. Burada sonbahar. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
So, what occasions the wave? Not that to see you ain't... | Nasıl oldu da aradın? Seni görmek güzel tabii ama... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Well, you look very fine. Oh. Thank you. | Çok iyi görünüyorsun. Teşekkür ederim. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
So, what was the... | Sorun ne... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I guess we're having something of a problem here with the locals. | Buradaki yerlilerle bazı problemlerimiz var sanırım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
And, I thought maybe... You could use a gun hand? | Ben de düşündüm ki... Silahlı yardım alabilirsin diye mi? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I'm hoping not. But if you happen to be close at all, you... | Umarım öyle olmaz. Ama yakınlardaysan... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
The crew could take your ease here for a while. And there'd be payment. | Mürettebat burada biraz dinlenebilir. Ve ödeme de olacak tabii. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Well, it would be... I mean, I'd like to. | Şey, iyi olur,... Yani isterim. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Kaylee's been missing you something fierce. | Kaylee seni çok özlüyordu. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Oh, man. I miss her, too. | Oh, haydi ama. Ben de onu özledim. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I even miss my shuttle, occasionally. | Son zamanlarda mekiğimi bile kaçırdım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, you left, um... | Evet, bazı eşyalarını... | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Got some of your stuff in a trunk. | bir sandıkta bırakmışsın. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I never did get a chance to drop it off. | Bırakmak için fırsatım olmadı. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I didn't mean to leave stuff. I didn't look through the stuff. | Eşyalarımı nırakmak istemedim. Eşyalarını karıştırmadım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
I just... Just sundries I expect. | Sanırım ufak tefek şeyler. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
So I'll send you a wave, soon as I can. | Mümkün olduğunca çabuk seni ararım. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Inara, nice to see her again. | Inara, onu tekrar görmek güzeldi. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
We going in? Only but a few hours out. | Gidiyor muyuz? Sadece birkaç saatliğine. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, but, remember the part where it's a trap? | Evet ama tuzak olduğu kısmını hatırlıyor musun? | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
If that's the case, then Inara's already caught in it. | Eğer öyleyse Inara çoktan yakalanmış demektir. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
She wouldn't set us up willing. | Gönüllü olarak bizi tuzağa düşürmezdi. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |
Might be we got a shot at seeing who's turning these wheels. | Böylece dümenin başında kimin olduğunu anlama şansımız da olabilir. | Serenity-1 | 2005 | ![]() |