• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147711

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Show me Babu! Bana Babu'yu göster! Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Snapple? No. Buzlu çay? Hayır. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Too fruity. İçinde çok meyve var. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Hey, what happened? Hey,ne oldu? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I thought Cheryl was gonna help Babu get his visa. Cheryl'in Babu'ya vize alması için yardım edeceğini sanıyordum. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
She didn't help him? No. Etmedi mi? Hayır. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Where is he? He's in Pakistan. Babu nerede? Pakistan'da. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Oh, boy Of,tanrım. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
What do you mean, "Oh, boy"? Ne demek "of,tanrım"? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, last night she told me that she liked you. Bana dün gece senden hoşlandığını söyledi. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Not you, the disturbed you. Senden değil,hasta ruhlu olan senden. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
So I had to tell her the truth. Gerçeği söylemek zorundaydım. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
You told her the truth? Well, you got Babu deported! Gerçeği mi söyledin? Senin yüzünden Babu sınırdışı edildi! Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
What do you mean I "got"? You didn't give him his visa application. Ne demek "senin yüzünden"? Formu vermeyen sendin. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
That's because she had my mail. Çünkü postamı o almıştı. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, I wouldn't have to get your mail if he didn't go to that fantasy camp. Eğer o fantazi kampına gitmeseydi postan bende olmazdı. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, I just came back from Mickey Mantle's restaurant. Az önce Mickey Mantle'ın restoranındaydım. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
How could you go in there? Bunu nasıl yaparsın? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, I had to. I had to apologize. Gitmeliydim.Özür dilemeliydim. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I mean, I punched Mickey Mantle, my idol. Yani Mickey Mantle'ı yumrukladım. İdolümü. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
It was eating me up inside! Bu beni yiyip bitiriyordu! Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, what happened? Ee,ne oldu? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I got down on my knees, and I went, "Go ahead, Mickey, hit me. Dizlerimin üstüne çöktüm ve "Hadi Mickey,vur bana.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I'm begging you, Mickey. Please, hit me. Come on, hit me. ..Yalvarıyorum Mickey,lütfen bana vur.Hadi vursana.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I love you, Mickey. I love you. " ..Seni seviyorum Mickey. Seni seviyorum" dedim. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
So, what did he do? O ne dedi? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Well, the four of them, they picked me up by my pants... Dört tane adam beni pantolonumdan tutup.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...and they threw me outside, right into a horse. ..sokağa attılar. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Kramer. Hey! Kramer. Hey! Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Yeah. It's my Chinese food. Evet.Çin yemeğim geldi. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Oh, Ping. Hi. Ping.Merhaba. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Listen, thank you so much for dropping that lawsuit against me. Davadan vazgeçtiğin için teşekkür ederim. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Not anymore. What? Vazgeçmedim. Ne? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Cheryl call me last night. Lawsuit back on. Cheryl dün gece aradı. Davayı tekrar açtık. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
She call you and your friends big liars. Sen ve arkadaşların çok yalancıymışsınız. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
You think she nice girl? Sence o hoş birisi miydi? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Wait till you see her in court. She's a shark! Onu mahkemede görünceye kadar bekle. Köpekbalığı gibidir! Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
They call her "The Terminator. " Ona "Terminatör" derler. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
She never lose a case, and now you make her mad. Asla bir davayı kaybetmez ve siz onu çok kızdırdınız. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
She doubled the damages. Hasarı iki katına çıkardı. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Hasta la vista, baby. Hasta la vista, bebek. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
So his friend had the mail, but she did not give it to him. Postayı arkadaşı almış ama ona vermemiş. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
And then he came to visit me... Sonra beni ziyarete geldi.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...said a lawyer would call and help. He said the wheels were in motion. ..bir avukatın ilgilendiğini söyledi. Çarkların döndüğünü söyledi. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
But there was no motion. There was nothing. Ama dönmüyordu. Herşey duruyordu. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
And so they sent me back here. Sonra beni geri gönderdiler. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
This is a terrible story, Babu. Bu çok üzücü,Babu. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I'm going to save up every rupee... Kazandığım her rupeyi biriktirip.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...for someday... ..bir gün.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...I will get back to America, and when I do... ..Amerika'ya gideceğim ve gittiğimde,.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...I will exact vengeance on this man. ..bu adamdan intikam alacağım. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I cannot forget him. Onu unutamıyorum. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
He haunts me. Rüyalarıma giriyor. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
He's a very bad man. He's a very, very bad man. Çok kötü bir adam. O çok kötü bir adam. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I am for open immigration... Ben göçmenlere karşı değilim.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...but that sign we have on the Statue of Liberty: ..ama Özgürlük Heykeli'nde yazanlar şunlar: Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
"Give us your tired, your poor, your huddled masses. " "Bize yorgun,fakir, karışmış insanlarınızı verin." Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Can't we just say, "Hey, the door's open, we'll take whoever you got. " Şöyle desek olmaz mı? "Kapımız açık,herkesi alıyoruz." Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
Do we have to specify the "wretched refuse"? Reddetme diye birşeyden haberimiz var mı? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
I mean, why don't we just say: Yani neden şöyle yazmıyor? Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
"Give us the unhappy, the sad, the slow, the ugly... "Bize mutsuz,üzgün, yavaş,çirkin.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...people that can't drive, that they have trouble merging... ..araba kullanamayan, uyum sağlayamayan.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...if they can't stay in their lane, don't signal, can't parallel park... ..aynı şeritte kalamayan, sinyal vermeyen,park edemeyen.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...if they're sneezing, if they're stuffed up, if they're clogged... ..ayak bağı olan,bir iş yapamayan.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...if they have bad penmanship, don't return calls, if they have dandruff... ..geri aramayan,kepeği olan.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...food between their teeth, if they have bad credit, if they have no credit... ..dişlerinin arasında yemek kalmışsa, kötü huyları varsa.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...missed a spot shaving. " In other words... ..yüzlerini tamamen traş edemeyen insanları verin." Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...any dysfunctional, defective slob... ..Başka bir deyişle bir vagona sığdırıp doldurabileceğiniz.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...that you can somehow cattle prod onto a wagon... ..herhangi işe yaramaz, kusurlu hıyarı.. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
...send them over, we want them. ..bize gönderin, onları istiyoruz. Seinfeld The Visa-1 1993 info-icon
George, you're not really handicapped, are you? George, gerçekten özürlü değilsin, değil mi? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I've had my difficulties. Yaşadığım zorluklarım oldu. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
I saw you running down Amsterdam Avenue... Seni Amsterdam Bulvarından aşağıya doğru koşarken gördüm... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...lifting that 200 pound motorized cart with one hand. ...100 kiloluk motorlu arabanı tek elle taşıyordun. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Mr. Thomassoulo, during times of great stress... Bay Thomassoulo, büyük sıkıntılar yaşandığında... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...people are capable of superhuman strength. ...insanlar süper insan gücüne sahip olabiliyorlar. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Have you ever seen... Hiç şeyi gördünüz mü... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...The Incredible Hulk, sir? No. ...''İnanılmaz Hulk''ı, efendim? Hayır. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
How about the old Spider Man live action show? Ya eski Örümcek Adam dizisini seyrettiniz mi? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
George, I realize that we've signed a one year contract with you. George, seninle bir senelik kontrat imzaladığımızı öğrendim. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
But at this point, I think it's best if we both go our separate ways. Ama bu durumda, en iyi şeyin yollarımızı ayırmak olduğunu düşünüyorum. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
We don't like you. We want you to leave. Seni sevmiyoruz. Ayrılmanı istiyoruz. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Clearer. Daha açıklayıcı oldu. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
So you're staying at Play Now? Why not? Yani Play Now'da kalıyor musun? Neden olmasın? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
The pay is good, I got dental and private access... Maaşı iyi, dişçi hizmetim var ve şehirdeki en iyi... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...to one of the great handicapped toilets in the city. ...özürlü tuvaletlerinden birisine özel giriş hakkım var. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
But they know you're not handicapped. Aren't you ashamed? Ama senin özürlü olmadığını biliyorlar. Utanmıyor musun? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
They're the ones that should be. Utanması gerekenler onlar. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
They signed me to a one year contract. Benimle bir senelik kontrat imzaladılar. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
As long as I show up for work every day, they have to pay me. İşe hergün gittiği sürece, bana ödeme yapmalılar. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Hey. Hello. Merhaba. Merhaba. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Hello, Elaine. Merhaba, Elaine. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
What's that? It's just his stupid thing. Ne demek bu? Onun aptalca şeyleri. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Well, I'm sure it's stupid. Aptalca olduğuna eminim. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
It's not about me, is it? Benim hakkımda değil, değil mi? Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
No. Not at all. Hayır. Kesinlikle değil. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
Tell me. All right. Anlatın bana. Peki. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
You know this girl Claire I'm seeing? Yeah. Şu görüştüğüm kız Claire'i biliyorsun. Evet. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
He and I started joking that when she falls asleep... George ve ben, kız ne zaman uyusa midesinin gece boyunca uyumayıp... Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
...her stomach stays awake all night and talks to me. ...benimle konuşması ile ilgili şakalar yapmaya başladık. Seinfeld The Voice-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147706
  • 147707
  • 147708
  • 147709
  • 147710
  • 147711
  • 147712
  • 147713
  • 147714
  • 147715
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim