• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147628

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on up. All right, it's Pam. You gotta get going. Yukarı gel. Tamam, Pam geliyor. Gitsen iyi olacak. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'm not through here, Jerry. Bu iş burda bitmedi, Jerry. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I'm gonna keep on investigating. Araştırmaya devam edeceğim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
This thing is like an onion. Bu iş bir soğan gibi. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
The more layers you peel, the more it stinks. Soymaya başladıkça, daha da kötü kokmaya başlar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Listen, I had a long talk with Kramer today. Dinle, bugün Kramer ile uzun uzun konuştum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, the thing is l I think I have a little crush on him. İşin aslı şu ki.. Sanırım ona bağlanmaya başladım. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
My world suddenly has meaning. Yaşamım bir anda anlam kazandı. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
This is the man you have a crush on? Bağlanmaya başladığın adam bu mu ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, I have feelings for both of you. İşin aslı ikiniz içinde hislerim var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
You have feelings for him? We're soul mates. Ona karşı hislerin mi var? Biz senle ruh ikiziyiz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why can't I be a soul mate? Neden biz ruh ikizi olmayalım? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Jerry, you really think Pam would want you to be the father of her children? Jerry, sence gerçekten Pam çocuklarının babası olarak seni mi tercih ederdi? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Who said anything about children? I don't wanna have children. Kim çocuk edinmekten bahsetti ki? Ben çocuk falan istemiyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
There are people in this room... Bu odada bu çantayı bir daha... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...who would've been very happy to never see this briefcase again. ...görmekten ötürü rahatsız olan bazı kişiler var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
There are people in this room... Bu odada insanların.. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...who think they can destroy other people's property... ...haklarına saygı duymayan ve kolayca kaçabileceğini düşünen... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and get away with it. ...insanlar var. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, let me tell you something about those people. Bu insanlar hakkında size birşey söyleyeyim : Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
They weren't counting on this brain... Onlar bu beyni hesaba katmadılar. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and this tape recorder. ...ve buda bir kaydedici. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
George You'll have your turn. George... Sıra sana da gelecek. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
The truth must be heard. Gerçekler açıkça duyulmalı. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
That's all there was... İşte hepsi bu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and yet it speaks volumes. ...ve sesleri bir inceleyelim : Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
A low rumple... Kısa bir buruşturma sesi... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...a metallic squink... ...metal bir sıkışıklık... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...a galonk... ...bir balon sesi... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...and someone crying out, "Dear God!" ...ve sonrada birisi de şöyle haykırıyor "Aman Tanrım" Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Let's start with With you, Wyck. Şimdi seninle başlayalım, Wyck. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
George, Quinn here was moving a chair. George, Quinn tam burda sandalyesini düzeltiyordu. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
He lost his balance and dropped it. Dengesini kaybetti ve düşürdü. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It must have fallen on your briefcase... Senin çantanın üstüne düşmüş olmalı... Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
...which, for some reason, contained a running tape recorder. ...ki aslında dosya değilde bir kaydedicinin olduğu çantanın üstüne düşmüş. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
We've gotten to the bottom of that. Bu işi de böylece sonlandırdık. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What are you guys doing here? Siz burda ne yapıyorsunuz? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
We're getting vasectomies. Testislerimizi bağlatıyoruz. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Why? I'm doing it for you. Neden? Ben senin için yapıyorum. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What? What did you do to your hair? Ne? Saçına ne yaptın öyle? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
I cut it. Kestirdim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
It's a little short. Biraz kısa olmuş. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
What are you doing here? Siz ne yapıyorsunuz ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Kevin's having his vasectomy reversed. Kevin testislerini tekrar çözdürecekde. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Reversed? Reversed? Çözdürmek mi? Çözdürmek mi? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Is that a Keats poem? Bu Keat'in şiiri mi? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
No, it's a Newman. Hayır Newman'ın. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Well, I gotta run. Pekala çıkmam gerek. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Does anyone think George might have murdered Susan? Aranızda birileri George'un Susan'ı öldürdüğünden şüphelendi mi hiç ? Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Oh, yeah, I just assumed he murdered her. Oh evet, ben öyle düşünmüştüm. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
Of course he killed her. So it's not just me then. Tabi o öldürdü. Demek sadece ben değilmişim. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
All right. Back to business. Pekala, işe dönelim o halde. Seinfeld The Soul Mate-1 1996 info-icon
If a friend gets involved in a relationship, it affects your friendship. Eğer bir arkadaşınız ilişkinize dahil olursa, bu aranızdaki arkadaşlığı etkiler. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Because you're like a comedy team, and now there's this third person. Çünkü sevgilinizle bir komedi ekibi gibisinizdir, ve şimdi ise ortaya üçüncü biri çıkmıştır. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
It kind of throws off the timing: "Who's on first?" Bu sanki bir yarış başlatır "Kim ilk başlayacak?" Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
"l don't know. "Bilmiyorum.. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Dear, who do you think is on first?" Canım, sence ilk kim başlasın?" Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Whenever a friend starts with a new girlfriend, he should just say: Her ne zaman arkadaşınız yeni bir kız arkadaşla çıkmaya başlasa, size sadece şunu demeli: Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
"l look like the person you used to know... "Senin tanıdığını zannettiğin adama benziyor olabilirim... Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
...but I've been modified to survive in this relationship. ...ama bu ilişkide hayatta kalabilmek için değişmem gerekli." Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
In other words, if we're having an argument and she's there... Bir deyişle, eğer arkadaşınızla bir konuda tartışıyorsanız, kız arkadaşı da oradaysa... Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
...I may say, 'l totally disagree with you.' ...şöyle demeli, "Senle kesinlikle farklı düşünüyorum." Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
But what that means is: Ama bunun gerçek anlamı: Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
'I'd like to help you out, but I'd rather continue to see her naked.'" "Senle aslında anlaşabilirim ama bunun yerine sevgilimi çıplak görmeyi tercih ederim." Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Okay, cowboys, what will you have? Tamam, kovboylar, ne yiyeceksiniz? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
I'll have the turkey club without the bacon. Ben domuz pastırmasız hindi tostu istiyorum. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
And I'll have the bacon club without the turkey. Ve ben de hindisiz domuz pastırması tostu. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
George, don't make me get tough with you. George, sana sert davranmaya zorlama beni. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Why? You think you can beat me up? Neden? Beni dövebileceğini mi sanıyorsun? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
You wouldn't want me to mess up that beautiful face of yours. O güzel suratını dağıtmamı istemezsin. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
You don't want bacon. I'll surprise you. Domuz pastırması istemiyorsun biliyorum. Seni şaşırtacağım. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Is she not terrific? She does have a way. O harika değil mi? Kendine has bir havası var. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
You think she thinks I have a beautiful face? Sence güzel bir yüzüm olduğunu düşünüyor mu? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Well, they do work on tips. Eee, onlar bahşiş için çalışırlar. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
"George, don't make me get tough with you." "George, sana sert davranmaya zorlama beni" Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Who says that? She is really cool. Kim böyle der ki? O gerçekten havalı birisi. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
What do you think? You think she likes me? Ne düşünüyorsun? Sence benden hoşlandı mı? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
I should've got the egg white omelet. Keşke sarısız omlet alsaydım. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Why should she like me? Who am l? There's a million people to like. Beni niye sevsin ki? Ben kimim ki? Etrafta sevilecek milyonlarca insan var. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
The omelet. Damn. Omlet. Kahretsin. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Maybe she could like me. Is it that far fetched? Belki beni sevdi. O kadar uzak bir ihtimal mi? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Maybe she sees something. Is it possible? Belki bir şeyler görüyordur bende. Bu mümkün mü? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
No. Not possible. No. Not possible. Hayır. Mümkün değil. Hayır. Mümkün değil. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Hey. Hey, Laney. Hey. Hey, Laney. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
How was the trip? What trip? You were gone? Gezin nasıldı? Ne gezisi? Bir yere mi gitmiştin? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
I went to England. İngiltere'ye gittim. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
With Mr. Pitt, for five days? Bay Pitt'le, beş gün? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
How was it? Actually, it was great. Nasıldı? Aslında, mükemmeldi. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
I met an Englishman, and we really hit it off. İngiliz bir adamla tanıştım, ve gerçekten bayağı da yakınlaştık. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Well, that relationship has obviously got a lot of potential. Eee, bu ilişkinin bayağı potansiyeli var gözüküyor. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Yeah, well, Jerome... Evet, peki, Jerome... Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
...I happen to be flying him in on my frequent flier miles. ...Ona benim kalan uçuş millerimle bir bilet göndereceğim. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Flying him in? How long is he staying for? Buraya bir bilet mi? Ne kadar kalacak? Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
It's an open ended ticket. He can return anytime he wants. Dönüş tarihi açık. İstediği zaman dönebilir. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
All this in five days. Hepsini beş güne dayanarak yaptın. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Oh, no. It's Kenny Bania. Oh, hayır. Gelen Kenny Bania. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Who's he? He's this awful comedian. Kim o? Rezil bir komedyen. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Hey, Jerry. Hey, Kenny. Hey, Jerry. Hey, Kenny. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
Elaine, George. Hi. Elaine, George. Merhaba. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
How's it going? Great. I've been working out. Nasılsın? Harika. Egzersiz yapıyorum. Seinfeld The Soup-1 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147623
  • 147624
  • 147625
  • 147626
  • 147627
  • 147628
  • 147629
  • 147630
  • 147631
  • 147632
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim