• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147618

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This wicked funk. What? Bu ahlaksız koku. Ne? Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
I can't sell this car. Bu arabayı satamam. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
This thing. Bu şey... Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
It's got to be stopped. Durdurulması gerek. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
So, what do you want to do? Sauce me. Ne yapmak istiyorsun? Sosla beni. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Why do we need BO? Neden vücut kokusuna ihtiyacımız var? Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
What is the function of it? Ne işe yarıyor ki? Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Everything in nature has a reason, has a purpose, except BO. Doğadaki her şeyin bir görevi, bir amacı var. Vücut kokusu hariç. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
It doesn't make any sense. Do something good... Hiçbir anlamı yok. Güzel şeyler yap,... Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
...hard work, exercise, you smell very bad. ...sıkı çalış, egzersiz yap, çok kötü kok. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
This is the way the human being is designed. You move, you stink. İnsan vücudunun tasarlanma şekli böyle: Hareket edersen, iğrenç kokarsın. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Why can't our bodies help us? Neden vücudun bu konuda bize faydası yok? Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Why can't sweat smell good? lt'd be a different world, wouldn't it? Neden ter güzel kokmuyor? Çok farklı bir dünya olurdu, değil mi? Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Instead of putting your laundry in the hamper, put it in a vase. Kirlilerinizi çamaşır sepetine koymak yerine, vazoya koyardınız. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Go down to the drug store, pick up some odorant and perspirant. Eczaneye gidin ve oradan vücut ve ter kokusu alın. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Probably have a dirty sock hanging from the rearview mirror of your car. Belki de arabanızın ön aynasından kirli bir çorap sarkacaktır. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Then on a special night, maybe a little underwear... Sonra özel bir gecede, belki küçük bir iç çamaşır... Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
...coming out of your breast pocket. ...ceketinizin mendil cebinden sarkabilir. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
Just to show her that she's important. Karşınızdakine ne kadar değer verdiğinizi göstermek için. Seinfeld The Smelly Car-1 1993 info-icon
...I'm sorry, you're gonna have to give me the doggy bag. ...üzgünüm, ama kalanları paket yapar mısınız? Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
I couldn't make it. " Bitiremedim." Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
"Please hurry. " "Lütfen acele edin." Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
Three forty nine? It says $1.49. 3.49 mu? Üzerinde 1.49 yazıyor. Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
...at least 12 hours to "de smellify. " Right. ...sinmesi 12 saatte gider diye düşünmüştüm. Doğru. Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
What..? What smell? Ne...? Ne kokusu? Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
They already got my $7. Benim yedi dolarımı zaten aldılar. Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
Why can't sweat smell good? It'd be a different world, wouldn't it? Neden ter güzel kokmuyor? Çok farklı bir dünya olurdu, değil mi? Seinfeld The Smelly Car-2 1993 info-icon
To me, government... Bana göre, devlet... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Especially the IRS. The IRS is like Ward and June Cleaver... Özellikle vergi bölümü. Vergi dairesi sanki bir June Cleaver yetim koğuşu ... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...and we're all Wally and the Beaver. ...ve biz de Wally ve Beaver'ız. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
And your accountant is Eddie Haskell... Harçlıklarımızı veren Eddie Haskell... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...showing you all these neat tricks to get away with stuff. ...bize bütün o harika hareketleri gösterir ve herşeyden sıyrılmamızı sağlar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
That's fine, unless you get audited. Herşey iyidir, taki hesaplarınız kontrol edilene kadar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Then you don't want some wise guy in a suit going: Sonra takım elbise giyen ve kendini akılı sanan bir adam: Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
"You have a very lovely office here, sir." "Ne kadar da güzel bir ofisiniz var bayım." Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Because jail is the government's way of sending you to your room. Çünkü hapis devletin seni odana gönderme şeklidir. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
And when you meet Whitey and Lumpy in the joint... Ve ne zaman ki içerde Whitey and Lumpy'la buluştuğun zaman ... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...there's really gonna be something wrong with the Beaver. ...Beaver'ın gerçekten bir sorunu olacak. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Does he like you? What do you think? Senden hoşlanıyor mu? Ne sanıyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Do you like him? Yeah, I like him. Definitely. Sen ondan hoşlanıyor musun? Evet, Hoşlanıyorum. Kesinlikle. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So, what's wrong with him? Nothing, and I've looked. Ee, nesi var? Hiçbir şey, kontrol ettim. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Well, I'm sure you'll find something. Eminim birşey bulursun. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So how'd you meet him? In the office. Nasıl tanıştınız? Ofiste. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So he's a writer? Yeah. Yani bir yazar? Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Yeah, big surprise. I was sitting on the reception desk. Evet, büyük sürpriz. Resepsiyonda oturuyordum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I was looking pretty hot. Oldukça seksi görünüyordum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I was wearing my slingback pumps. What are those? Arkadan bağlamalı topuklu bir ayakkabı giyiyordum. O ne ki? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Ask your mother. You live with her now, don't you? Annene sor. Onunla yaşıyorun, değil mi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...then this guy comes up to me, and he starts feeling my jacket... ...Sonra bu adam geldi ve mantoma dokumaya başladı... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...between his thumb and forefinger like this. ...baş ve işaret parmağının arasına alarak, şu şekilde. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So, what'd you do? I said, "What do you think?" Ee, sen ne yaptın? Dedim ki, "Ne düşünüyorsun?" Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
And he said, "Gabardine?" O da dedi ki, "Gabardin?" Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
And I said, "Yeah." That was it. Ben de, "Evet." dedim. İşte bu kadar. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Just felt your material? Yeah. Jake Jarmel. Öylece mantona dokundu? Evet. Jake Jarmel. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Sounds like a cool guy. Sounds like a jerk. İyi bir adama benziyor. Adi bir adama benziyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Felt your material, come on. Montuna dokunmuşmuş, hadi ama. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Jerry, where'd you get that sweater? In the back of my closet. Jerry, kazağını nereden aldın? Dolabımın arkasından.Ne düşünüyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I think that's what the back of closets are for. Dolapların arkası işte bunun için sanırdım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Hey, that's Barry. Hey, bu Barry. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Lookit. Barry. Şuna bak. Barry. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Who is that? That's Barry Prophet, our accountant. O kim? Barry Prophet, muhasebecimiz. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I don't know how can you let this guy handle your money. Bütün paranızı bu adamın tutmasına nasıl izin verirsiniz anlamıyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Not my money. He handles Jerry's money. He just does my taxes. Benim paramı değil. Jerry'nin parasını tutuyor. Benim sadece vergilerimle ilgileniyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Barry, how you doing? How are you? Barry, naber? Nasılsın? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
This is my friend George. Hey. Bu arkadaşım George. Merhaba. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
What are you doing in this neighborhood? Bu taraflarda ne arıyorsun? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Nothing, really. Hiçbirşey, gerçekten. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You... You eat here? Yeah. Bu.... Burada mı yersiniz? Evet. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So how's my money? Well, it's still green. Ee param nasıl? Şey, hala yeşil. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
What, do you got a cold? No. No. Ne o, üşüttün mü? Hayır. Hayır. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Look at that ring. Oh, you like that? Şu yüzüğe bak. Oh, hoşuna mı gitti? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Hey, say, where's the bathroom? Söylesenize, banyo nerede? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Bathroom? Bathroom's right over there. Banyo? Banyo ileride sağda. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
See what? Yes, I saw that. Neyi gördük mü? Evet, Ben gördüm. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
What? What was all that sniffing? Ne? Bütün o burun çekme de neydi? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I don't know. You don't think...? Bilmiyorum. Şey olduğunu düşünmüyorsun...? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Oh, no. Come on, Jerry. Oh, hayır. Hadi, Jerry. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
He was definitely sniffing. Kesinlikle burunu çekiyordu. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I mean, what if...? This guy's got all my money. Demek istediği, ya öyle ? Bütün param bu adamda. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Plus, I got some of Kramer's money with him. Ayrıca, Kramer'ın parasının bir kısmınıda verdim Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
He can write checks to himself from my account. Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I've known this guy since college. He doesn't do drugs. Bu adamı üniversiteden beri tanırım. Uyuşturucu kullanmaz. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Then what was all that sniffing? Maybe it's the cold weather. Peki bütün o burun çekme neydi? Belki soğuklardandır. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Today's not cold. Bugün soğuk değil ki. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
All right, I gotta get going. My parents are expecting me. Tamam, artık gitmeliyim. Bizimkiler beni bekliyor. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Don't forget to wash your hands before supper. Yemekten önce ellerini yıkamayı unutma. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
What do you need all that ketchup for? O kadar ketçaba neden ihtiyacın var? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
This is my ketchup. Bu benim ketçabım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I bought this ketchup... Kendim aldım... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...just so I could have as much as I want. ...ki istediğim kadar yiyebileyim diye. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
So I... I talked to Phil Kassikoff today. Bugün Phil Kassikoff'le konuşmaya gittim. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Phil Kassikoff? Phil Kassikoff? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Yeah. You know, my friend, the bra salesman? Evet. Biliyorsun, arkadaşım, sutyen satıcısı? Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
He says they're looking for somebody... Eleman aradıklarını söyledi... Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
...so I got you an interview next Friday with his boss. ...ben de haftaya cuma için patronundan randevu aldım. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
Next Friday? What time? Two o'clock. Haftaya cuma mı? Saat kaçta? 2'de. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
That's my whole afternoon. I was gonna look for sneakers. Bütün öğleden sonram. Spor ayakkabı almaya gidecektim. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
You can look for sneakers the next day! Spor ayakkabını almaya ertesi gün gidebilirsin! Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
He doesn't know anything about bras. Sutyenler hakkında hiçbir şey bilmiyor ki. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
I know a little. Biraz birşeyler biliyorum. Seinfeld The Sniffing Accountant-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147613
  • 147614
  • 147615
  • 147616
  • 147617
  • 147618
  • 147619
  • 147620
  • 147621
  • 147622
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim