Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147614
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Squamous cell carcinoma. | Skuamöz Hücreli Karsinom. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You're not a doctor. You shouldn't have books like this. | Sen doktor değilsin. Böyle kitapların sende olmaması lazım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
That's what he has, I gotta call. We gotta come clean. | İşte hastalık bu, adamı aramam lazım. Adama doğruyu söylemeliyiz. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You can't tell him. You'll blow the whole thing. | Söyleyemezsin. Her şey mahvolur. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I don't want this on my conscience. I will get him to see a real doctor. | Vicdanım elvermez. Gerçek bir doktora götürürüm. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You just stay away from him. All right. | Sen o adamdan uzak dur. Tamam. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Hey, I wonder if they have a picture of my rash in here. | Acaba benim hastalığım bu kitapta var mıdır? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, they got everything, Jerry. I underlined the best parts. | Her şey var Jerry. Önemli kısımların altını çizdim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Hey, this looks like what I have. | Bu benimkine benziyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Caused by exposure to benzene... | Metal parlatıcılarında bulunan... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...a common ingredient in metal cleaners. | ...benzen sıvısı bu hastalığa yol açar. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, that's weird. | Çok ilginç. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'm, cleaning my slicer. | Dilimleyiciyi temizliyorum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
That's my hand towel. | Bu benim havlum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I use that on my face, neck and chest. | Yüzümü, boynumu ve göğsümü kuruluyorum ben bununla. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
That's where the hives are coming from. It's not Dr. Sitarides. | Kurdeşenlerim Dr. Sitarides yüzünden değilmiş. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
It was Dr. Van Nostrand. | Dr. Van Nostrand yüzündenmiş. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So somehow the Bronze O is reacting to the poison she's giving you. | Demek ki bir şekilde benim metal parlatıcım onun bulaştırdığı kurdeşenle etkileşmiş. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
All right, get out. | Çık dışarı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And take your Bronze O with you. | Parlatıcını da yanında götür. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Whoa, that's toxic. | Zehirli bu. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
George, come on in. | George, içeri gel. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I'm just going over our annual report. | Ben de tam yıllık raporlara bakıyordum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Boy, did we take it on the chin last year. | Geçen senenin raporunu metânetle karşılamış mıydık acaba? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Mr. Kruger, I got a message from Dr. Van Nostrand. | Bay Kruger, Dr. Van Nostrand'ın size bir mesajı var. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
He says, it might be wise for you to see another doctor about that mole. | Beniniz için başka bir doktora görünmeniz gerektiğini söylüyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I'm not too worried about it. | Pek umurumda değil. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
He said it could be cancerous, you should have it checked out. | Kanser riski taşıyormuş, kontrol ettirseniz iyi olacak. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...take a look at this photo. | ...şu fotoğrafa bir bak. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
This was taken 10 years ago. | 10 yıl önce çekildi bu. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Now, that mole looks exactly as it does today. | Benim hala o günkü gibi görünüyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So there's no cause for concern, huh? | Yani endişelenmeye gerek yok, değil mi? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And actually... | Aslında... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...funny thing about this photo. | ...bu fotoğrafla ilgili komik olan bir şey var. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
We were at the beach... | Sahildeydik... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...and there was this dumb looking guy nearby. | ...ve yanımızda aptal görünüşlü bir adam vardı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
When he went in for a swim, my sons and I took all his stuff... | Adam yüzmeye gidince, oğullarım ve ben... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...threw it in the ocean, huh? | ...adamın tüm eşyalarını alıp okyanusa atmıştık. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
What a pear shaped loser. | Ne salak adamdı ama. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, that pear shaped loser was me. | O salak adam bendim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And I was in that photo until I broke in here... | Rötuşla kendimi çıkartmadan önce... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...stole the photograph and airbrushed myself out of it. | ...ben de o fotoğraftaydım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, I'll be. | Söylemem gerek, saçların çok dökülmüş. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
That's what they tell me. | Herkes öyle diyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So you want more pastrami? | Sığır pastırması ister misin? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
What was that last thing? That was pretty good. | Son verdiğin neydi? Güzelmiş o. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, it was olive loaf. Oh. | O zeytinli salamdı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You want that? Yeah. | Biraz daha ister misin? Evet. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I can't believe Kruger didn't fire you after all that. | Kruger'ın seni kovmamasına inanamıyorum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
He said he didn't care. God, I love that place. | Umrunda değilmiş. Bu şirketi çok sevdim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You see another dermatologist? | Başka bir dermatoloğa gittin mi? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I finally got in to see Dr. Kazarian. | Evet, sonunda Dr. Kazarian'ı bulabildim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
He said it was bad. | Durumun çok kötü olduğunu söyledi. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
What'd he give you for it? Aloe. | İlaç gibi bir şey verdi mi? Krem verdi. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So where's that locksmith? | Nerede bu çilingir? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Tough to get him out at this hour. | Bu saatte gelmesi zor gibi. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Can I have a sip? Oh, yeah, coming up. | Bir yudum alabilir miyim? Tabi, buyur. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
When you ask for the doggy bag in a restaurant... | Bir lokantada, yemedikleriniz için paket yapılmasını ne zaman isteseniz... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
People always whisper it to the waiter, "Excuse me... | İnsanlar daima garsona doğru fısıldar: "Affedersiniz,... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...l'm sorry, you're gonna have to give me the doggy bag. | ...üzgünüm, ama kalanları paket yapar mısınız? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
I couldn't make it." | Bitiremedim." | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
It is embarrassing because a doggy bag means either... | Utanç verici bir şey. Çünkü, paket yapılmasının anlamı: | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...you were at a restaurant when you're not hungry... | Ya aç değilken bir lokantaya gitmişsinizdir... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...or you've chosen the stupidest way to get dog food that there is. | ...ya da paket yaptırmak için en aptalca yolu seçmişsinizdir. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
How about the doggy bag on a date? | Bir randevuda paket yaptırmaya ne diyeceksiniz peki? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
That's a good move for a guy, huh? | Erkeği iyi gösterir, değil mi? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Let me tell you, if you're a guy and you ask for the doggy bag on a date... | Bakın ne diyeceğim; bir erkekseniz ve bir buluşmada paket yaptırırsanız,... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...you might as well have them just wrap up your genitals too. | ...pakedin içine erkeklik organlarınızı da koymalarını rica etseniz olur. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
You're not gonna be needing those for a while either. | Çünkü, bir süre daha onlara ihtiyacınız olmayacaktır. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Is that bothering you? No. Not at all. | Rahatsız mı oldun? Hayır, hiç değil. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
It's the BMW. | Benimki BMW. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Oh, could you please hurry? | Lütfen acele eder misiniz? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
"Please hurry." | "Lütfen acele edin." | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Look at you. Look what you've become. | Kendine bir bak. Ne duruma geldiğine bak. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
What? What have I become? I haven't become anything. | Ne olmuş? Ne duruma gelmişim? Hiçbir duruma geldiğim yok. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Oh, Carl can't wait a few... | Demek Carl bir kaç dakika... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...more minutes? I don't want to keep him waiting. | ...daha bekleyemez yani. Onu bekletmek istemiyorum. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
He'll like you more. That's impossible. | Senden daha çok hoşlanır. Bu imkansız. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Stan, why do you have to pick your teeth at the table? | Stan, masada dişlerini çıkarmak da nerden aklına geldi? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Leave me alone. It's disgusting. | Rahat bırak beni. İğrenç bir şey. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Yeah, I'm gonna get married real soon. | Evet, hemen evlenmeyi düşünüyorum. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
So where am I dropping you? His place. | Seni nereye bırakacağım? Onun evine. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Guy's got quite a racket. I take you to dinner... | Adamın sosyal yaşamı harika. Seni yemeğe ben götürüyorum,... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...then drop you at his apartment. | ...sonra da evine bırakıyorum. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
And he gets the rest of my chicken. | Tavuğumun geri kalanını da o yiyecek. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
So is tonight the night? | Beklenen gece bu gece mi? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
You never know. | Kim bilir. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Baby doll. | Güzelim benim. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Thank you, brother. | Sağ ol, kardeş. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
What, do you smell something? | Sen de kokuyu alıyor musun? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Do I smell something? What am I, hard of smelling? | Kokuyu alıyor muyum? Neyim ben, koku alma özürlü mü? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Of course I smell something. What is it? | Herhâlde alıyorum. Ne bu böyle? | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
I think its BO. | Sanırım vücut kokusu. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
It's BO. The valet must've had BO. | Vücut kokusu. Valenin vücut kokusu olmalı. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
It can't be. Nobody has BO like this. | Mümkün değil. Kimsede böyle bir vücut kokusu olamaz. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Jerry, its BO. | Jerry, bu bir vücut kokusu. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
But the whole car smells. | Ama tüm araba kokuyor. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
So? So when somebody has BO... | Yani? Yani birinde vücut kokusu olduğunda... | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
...the O usually stays with the B. | ...koku genelde vücut ile beraber kalır. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |
Once the B leaves, the O goes with it. | Vücut ortamı terk ettiği zaman, koku da onunla gider. | Seinfeld The Smelly Car-1 | 1993 | ![]() |