Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147610
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What...? What's going on? Yeah, what's going on? | Ne..? Neler oluyor? Evet,neler oluyor? | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
All right. Tell her. Go ahead. | Pekala. Anlat ona. Devam et. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Tell her what? You know, about us. | Neyi anlatayım? Biliyorsun işte,bizi anlat. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Are you crazy? Tell her, Jerry. Tell her. | Sen deli misin? Anlat Jerry,anlat. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
I'm telling her nothing. Do you know what you're saying? | Ona hiçbirşey anlatmıyorum. Ne dediğinin farkında mısın? | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
This... This is too weird. | Bu... Bu çok tuhaf. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Wait a minute. You wrote the article. Go ahead. Tell her. | Bir dakika bekle. Haberi yapan sensin. Sen anlat. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
It's not true! It's not true! | Doğru değil! Doğru değil! | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Not that there's anything wrong with that. | Tabi yanlış birşey olduğundan değil. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
You stupid idiot. Oh, please don't be upset. | Seni aptal gerizekalı. Lütfen sinirlenme. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Oh, would you stop it with that stuff? | Şu konuyu kapatır mısın? | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
All right, I'll tell you the truth. | Tamam,sana doğruyu söyleyeceğim. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
My name's Buck Naked. I'm a porno actor. | Adım 'Baldırı Çıplak'. Porno oyuncusuyum. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Really? Oh, my God. | Gerçekten mi? Tanrım. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Hey, how you doing? How you doing? | Hey,naber? Naber? | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Hi. How are you? Hi. How are you? | Merhaba. NasıIsın? Merhaba. NasıIsın? | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
All right, we'll see you later. | Pekala,sonra görüşürüz. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
He's the phone man. | Adam telefoncu. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
I am not gay. | Gay değilim. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
I am, however, thin, single and neat. | Ama zayıfım,bekarım ve kendime bakıyorum. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
When someone is thin, single and neat... | Birisi böyle olunca.. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
...people assume they're gay because that's the stereotype. | .. insanlar gay olduğunu varsayar. Çünkü bilinen gay tipi budur. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
We normally don't think of gay people as fat, sloppy and married. | Normalde gaylerin şişman, dağınık ve evli olduğunu düşünmeyiz. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Although I'm sure there are, I don't want to perpetuate the stereotype. | Böyle gayler olduğundan da eminim. Ama bilinen tipi değiştirmeyelim. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
I'm sure they're the minority, though, within the gay community. | Bence onlar gay toplumunda azınlıktırlar. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Probably discriminated against. Because of that, people say to them: | Ama kurallara karşıdırlar. İnsanlar onlara şöyle der: | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
"You know, Joe, I enjoy being gay with you... | "Bak Joe,seninle gay takıImayı çok seviyorum.. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
...but it's about time you got in shape, tucked your shirt in and lost the wife." | .. ama kilo vermen,gömleğini içine sokman ve boşanman gerek. " | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
If people are gonna assume that neat people are gay... | Eğer insanlar kendisine özen gösterenleri gay sanacaksa.. | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
...instead of doing this: | .. onun yerine şöyle yapsınlar: | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
"I think Joe might be a little..." | "Bence Joe biraz... " | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
They should vacuum. "You know, I think Joe might be..." | Yerleri süpürsünler. "Biliyor musun,bence Joe biraz... " | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
I got a feeling he's a little... | Bence o biraz... | Seinfeld The Shoes-1 | 1993 | ![]() |
Hey. Morning. | Hey. Günaydın. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Oh, this is crazy. You know, I can't go on like this. | Bu çok saçma. Daha fazla dayanamayacağım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
But why? I need some space. | Ama niye? Çok sıkışıyorum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Does that mean I have to go too? | Benim de mi gitmem lazım? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, you don't think she's just talking to me. | Sadece benden bahsetmiyordu. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Hey, shut up. You shut up. | Kapa çeneni. Sen kapa çeneni. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You'll get used to it. It's like a rugby scrum. | Alışırsın. Amerikan futbolundaki scrum(*) gibi bir şey bu. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
No. No, I don't want this anymore. We're going to work with you. | Bu kadarı yeter. Seninle işe gideceğiz. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And on your dates. And shopping. | Ve randevularına. Ve alışverişlerine. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And to the bathroom. | Ve banyoya. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Elaine. Elaine. Elaine. I can't breathe. | Elaine. Elaine. Elaine. Nefes alamıyorum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Elaine. Elaine. I'm suffocating. I can't breathe. | Elaine. Elaine. Boğuluyorum, nefessiz kaldım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You're all killing me. | Beni öldürüyorsunuz. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Turn your alarm off. | Alarmı kapasana. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Your background is impressive, George. | Geçmişin çok etkileyici George. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
But how does it apply to what we do here at Kruger Industrial Smoothing? | Peki geçmişinle bizim Kruger Cilalamacılığın ne alakası var? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, at the Yankees, it was all about smoothing things over... | Yankees'de tüm olay... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...you know, chiseling away, grinding down. | ...cilalamak, şekil vermek ve parlatmaktır. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
In fact, we used to call it the grind. | Tabi Yankees'de bunlar böyle adlandırılmıyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
It says here you worked at Play Now for four days. | Burada "Play Now" isimli şirkette dört gün çalıştığın yazıyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
That should be a 14. Let me just.... | O 14 olacaktı. Durun düzelteyim... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Well, George, I'll be honest. I could go either way on you. | George, dürüst olmak gerekirse, senin hakkında bazı şüphelerim var. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
But what the hell, we need someone, huh? | Ama ne önemi var, birisine ihtiyacımız var değil mi? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You won't regret this, sir. | Pişman olmayacaksınız efendim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Let's find you an office, huh? | Sana bir ofis bulalım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
When I saw the photo I remembered where I'd seen him. | Fotoğrafı gördüğümde, onu nerede gördüğümü hatırladım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
The boom box incident. | Teyp meselesi. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
The boom box incident? | Teyp meselesi? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Summer of '89, I'm at the beach. | 1989 yazı. Sahildeyim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
This family sets up next to me. | Bu aile yanıma yerleşti. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I go into the surf. When I come out... | Ben ise sörf yapmaya gittim, döndüğümde... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...my clothes, my towel, my umbrella, they're all gone. | ...elbiselerim, havlum, şemsiyem, hepsi gitmişti. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I am furious. I start screaming at these kids... | Çok sinirlenmiştim. Eşyalarıma sahip çıkmadıkları için... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...demanding my stuff back and finally I lose it. | ...çocuklara bağırıp durmuştum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I grab their boom box and I chuck it into the ocean. | Ben de teyplerini alıp okyanusa attım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Seems reasonable. | Evet. Gayet mantıklı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Then I see my clothes floating out there. | Daha sonra eşyalarımın okyanusta yüzdüğünü gördüm. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
The tide took them out, not the kids. | Gelgit yüzünden olmuş, çocuklar yüzünden değil. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Even more reasonable. | Bu daha da mantıklı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So now the father is screaming at me. | Ardından babaları bana bağırmaya başladı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
He 's demanding I pay for the boom box. | Teybin parasını ödememi istedi. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
So finally I gave him a fake address and got the hell out of there. | Ben de adama sahte adres verip tüydüm. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
And that guy is your new boss? | Bu adam senin yeni patronun mu? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Until that stupid photo jogs his memory. | Fotoğrafı görüp beni hatırlayana kadar öyle. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Kruger. That's not Kruger Industrial Smoothing, is it? | Bu Kruger, Kruger Cilalamacılık mı yoksa? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Yeah. Yeah, grinders, sanders, whetstones. | Evet. Parlatma, cilalama, taş yontma. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
They botched the Statue of Liberty job. | Özgürlük Anıtı işini batırdı bunlar. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Right. They couldn't get the green stuff off. | Doğru. O yeşillikten kurtulamamışlardı. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
It is a horrible company. There is no management whatsoever. | Berbat bir şirket. Yönetim diye bir şey yok. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I could go hog wild in there. | Beni orda çiğ çiğ yerler. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
You know what to do? You sneak that photo out... | Bence şunu yap; Fotoğrafı fotoğrafçıya götür... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...for a couple of days and get it airbrushed. | ...kendini fotoğraftan çıkarıp yerine geri koy. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Like retouched? Remember the photo of me... | Rötuşlayarak mı? Gerald Ford ile çekildiğim... | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
...and Gerald Ford and I took it in. | ...fotoğrafı hatırladın mı? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Got that Ford right out of there. | Ford'u o fotoğraftan sildiriverdim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
This Kruger guy is clueless. | Kruger'ın ruhu bile duymayacak. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I can't wait to work for him. | Onunla çalışmak için sabırsızlanıyorum. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Jeez. Look at this. | Şuna bak. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
This sandwich is terrible. | Bu sandviç berbat. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Everywhere you go they always give you these misshaped, shoddy meats. | İnsanlara düzgün kesilmemiş, paçavra gibi etler yediriyorlar. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Look, look, look. | Şunlara bak. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I haven't had a decent sandwich in 13 years. | 13 yıldır doğru düzgün bir sandviç yiyemedim. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Well, our meat problems are solved. | Hey, et problemimiz çözüldü. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Where'd you get this thing? I traded in my sausage press. | Nereden aldın bunu? Sosis makinemle takas yaptım. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
I mean, look how thin that is. See, that's all surface area. | Şunun yüzeyine bak, ne kadar da ince. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
The taste has nowhere to hide. | Tadın gizlenecek bir yeri kalmıyor. | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |
Hey. Hey. Slice? | Hey. Bir dilim ister misin? | Seinfeld The Slicer-1 | 1997 | ![]() |