• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147389

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Really? Who? Nobody you know. Gerçekten mi? Kim? Tanımazsın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Maybe I'll go down to the track, put it all on a horse. Belki de hipodroma gidip, bir ata oynayabilirim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Why don't you put it in the bank. Bankaya koysana. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Bank? This is found money. Bankaya mı? Bu haydan gelen para. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I want to parlay it. I wanna make a big score. Bunu büyütmek istiyorum. Vurgun yapmak istiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You mean you wanna lose it. Yani huya gitsin istiyorsun. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You got it, huh? Yes, I did. Aldın demek, ha? Evet, aldım. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yes. What's with the gloves? Tamamdır. Eldiveni ne yapacaksın? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, I'm staining my floors. You know, I don't wanna get my hands dirty. Yerleri boyuyorum. Yani ellerim kirlensin istemiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What, the whole apartment? The whole apartment. Nasıl, tüm daireyi mi? Tüm daireyi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
And I'm buying that fake wood wallpaper. Ayrıca şu sahte tahta duvar kağıtlarından alıyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I'm gonna surround myself in wood. Etrafımı tahta ile kaplayacağım. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It's gonna be like a log cabin. Kütüklerden yapılmış kulübe gibi olacak. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Because I need wood around me. Çünkü, etrafımda tahta olsun istiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Wood, Jerry. Wood. Tahta, Jerry. Tahta. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Wood is good. Definitely. Tahta iyidir. Kesinlikle. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
So we're still going to play racquetball, right? Squash oynamaya gidiyoruz ama, değil mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah. Whenever you're ready. Okay. Soon as Elaine gets here. Evet. Ne zaman hazırsan. Tamam. Elaine gelir gelmez çıkarız. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What, you rented Home Alone? Yeah. Evde Tek Başına'yı mı kiraladın? Evet. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I thought you saw that. No, I saw Home Alone 2. Onu izledin sanıyordum. Hayır, Evde Tek Başına 2'yi izledim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Oh, right. But you hated it. Doğru. Ama nefret etmiştin. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, I was lost. I never saw the first one. Hiçbir şey anlayamamıştım. İlkini görmeden olmuyor. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
By the way, you mind if I watch it here? What for? Bu arada, burada izlesem olur mu? Neden? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
If I watch it at my apartment, I feel like I'm not doing anything. Çünkü, evimde izlersem, hiçbir şey yapmamışım gibi hissediyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
If I watch it here, I'm out of the house, I'm doing something. Burada izlersem, evin dışındayım, bir şeyler yapıyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
All right, go ahead. Pekâlâ, otur izle. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah? It's me. Are you ready to go? Kim o? Elaine. Gitmeye hazır mısın? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No. Come on up. Hayır. Yukarı gel. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I can't work with these. Bunlarla çalışamıyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What's wrong? You bought me dishwashing gloves. Neleri var ki? Bana bulaşık eldiveni almışsın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
There's no fine touch. You said "gloves." Dokuyu hissedemiyorum. Eldiven dedin. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No. No, these are too thick. Hayır. Hayır, bunlar çok kalın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Is that Home Alone? Yeah. The original. Evde Tek Başına mı o? Evet. İlki. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Hey, boys o. Hey! Selam, çocuklar. Selam. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Hey, get your stuff. Let's go. Hadi eşyalarını al. Gidelim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Wait a minute. There's a change of plans. Dur biraz. Planlarda değişiklik oldu. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What? Remember Roy, the artist? Ne oldu? Roy'u hatırladın mı, ressam olan? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Oh, the triangle guy. Yeah. Exactly. The triangle guy. Üçgen adamını diyorsun. Evet. Kesinlikle, üçgen adamı. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah. You liked him. What happened? Hatırladım. Ondan hoşlanmıştın. Ne oldu? Çünkü, bizi istemiyorlar. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, I did. He was very talented. Evet, hoşlanmıştım. Çok yetenekliydi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
He was just, I don't know, a little too... O biraz, ne bileyim, azıcık... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Artsy? Fat. Gösterişli mi? Şişko. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
He was a fat starving artist, you know? Şişko, aç bir ressam, tamam mı? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
That's very rare. Yeah. Bu oldukça nadirdir. Öyle. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Anyway, he's in the hospital, he's having surgery... Neyse, o şimdi hastanede, ameliyat oluyor ve... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...and I should go visit him. What's wrong? ...onu ziyaret etmem gerek. Ne rahatsızlığı var? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Something with his spleen. It'll just take five minutes. Dalağı ile ilgili bir şey. Beş dakika uğrasam yeter. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Okay? The hospital's right on the way. Hastane zaten yol üstünde. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
All right. We'll wait for you. I can get some rubber gloves there. Tamam, seni bekleriz. Orada plastik eldiven bulabilirim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Listen, Jerry, could you do me a favor? Jerry, dinle. Bana bir iyilik yapabilir misin? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Could you go into the room with me to visit him? Ziyarete gittiğimde, odaya benimle beraber gelir misin? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Because I don't want him to think that I'm, you know, interested. Çünkü, onunla ilgilendiğimi falan düşünmesini istemiyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Oh, you want me to pretend to be your boyfriend. Erkek arkadaşın gibi davranmamı istiyorsun yani. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well... Well, I think I can do that. Şey... Herhâlde bunu yapabilirim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I've played that role before to some critical acclaim. Bu rolü eleştirel gözlere karşı da oynamıştım daha önce. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
All right, let's go. All right. Hazırım, gidelim. Tamam. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yep. What's with him? Evet. Onun nesi var? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, a lot of people have asked that. Aslında bir çok insan bunu öğrenmek istiyor. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I hardly recognize you. You look so... Seni güç bela tanıdım. Sen çok... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, I've lost some weight. A lot of weight. Evet, biraz kilo verdim. Oldukça kilo vermişsin. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I know. You look terrific. Biliyorum. Müthiş görünüyorsun. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Thank you. So do you. Teşekkür ederim. Sen de. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
This is... You really lost weight. Bu benim... Gerçekten çok kilo vermişsin. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Thank you. Jerry. I'm the boyfriend. Teşekkür ederim. Jerry. Erkek arkadaş. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
The mother lode. Madenin damarı buradaymış. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I can't believe it. You were huge. Buna inanamıyorum. Çok kiloluydun. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Like blubber. Balina gibi. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I couldn't even get my arms around you. Kollarımı arkandan birleştiremezdim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yes. I remember. Evet, hatırlıyorum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, that's a positive thing about getting sick. Demek bu da hasta olmanın olumlu bir tarafı: Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You get to lose weight. Elaine, it wasn't the illness. Kilo vermiş oldun. Elaine, hastalıktan dolayı olmadı. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
It was you. Me? Senin yüzünden oldu. Benim mi? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah. After you stopped seeing me, I was devastated. Evet. Benimle görüşmeyi kestikten sonra, yıkılmıştım. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I couldn't eat for weeks. Haftalarca yemek yiyemedim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Really. It's the truth. Jerry, did you hear this? Gerçekten, bu doğru. Jerry, duydun mu? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
He couldn't eat for weeks. Haftalarca yemek yiyememiş. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
That's terrible. Evet, bu çok kötü. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I had no idea I had that kind of effect on you. Sendeki etkimin bu kadar olduğundan haberim yoktu. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You did. O kadardı işte. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You know, I can't get this damn thing to sleep. Şu kahrolasıcayı fır fır döndüremiyorum bir türlü. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Now, listen, Roy, tell me something: Dinle, Roy. Sana bir şey soracağım. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
When are you getting out of here? Next Thursday. Buradan ne zaman çıkacaksın? Haftaya perşembe. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Okay, I tell you what. How about on Friday... Tamam, bak sana ne diyeceğim. Cuma akşamı, seni... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...I take you out for a big meal, because you are getting too thin. ...ziyafet türü bir yemeğe çıkarayım. Çünkü, çok zayıflamışsın. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...aren't we going to the Poconos next Friday? ...haftaya cumaya Poconos'a gitmiyor muyduk? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No, that's the week after. Hayır, o bir sonraki hafta. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
No, I believe it's next week. Hayır, bence haftaya gidecektik. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
You're wrong. No, I'm not. Yanlışın var. Hayır, yok. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Pay dirt. Hazineyi buldum. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Roy, this is Kramer. He's one of our friends. Roy, bu Kramer. Arkadaşlarımızdan biri. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
How do you do? I do great. Nasılsın? Bomba gibiyim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Hi, Roy. Hey, Dr. Siegel. Selam, Roy. Merhaba, Dr. Siegel. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Hey, doc, check this out. Hey doktor, şuna bak. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I just wanted to stop by... Sadece bir uğrayıp... Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
...see if you had any questions about tomorrow's operation. ...yarınki ameliyat ile ilgili bir sorun var mı diye bakmaya geldim. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Yeah, yeah, I have... I have a question. Evet, evet, benim... Benim bir sorum var. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
What do you know about interabdominal retractors? İç karın retraktörleri ile ilgili neler biliyorsunuz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Are you asking because you saw 20/20 last night? Dün akşam 20/20'yi izlediğiniz için mi soruyorsunuz? Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
I sure am. Aynen öyle. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
Well, that report was about one very specific type of retractor. O haber çok özel bir tip retraktör için hazırlanmıştı. Seinfeld The Handicap Spot-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147384
  • 147385
  • 147386
  • 147387
  • 147388
  • 147389
  • 147390
  • 147391
  • 147392
  • 147393
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim