Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147250
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Oh, hey, Mickey. | Ah, hey, Mickey. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Wait a minute. What? | Bir dakika. Ne? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You are doing gonorrhea, aren't you? Yeah, well, we'll see. | Seninki bel soğukluğu, değil mi? Yeah, şey, göreceğiz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
So, what seems to be bothering you today, Mr. Kramer? | Evet, bugünkü sıkıntınız ne görünüyor Bay Kramer? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I guess it started about 20 years ago when I got back from Vietnam. | Bu şey 20 sene önce ben Vietnam'dan döndükten sonra başladı. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And this was the only friend I had left. | Ve o şey benim tek arkadaşımdı. Bıraktım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Hey! That's my cirrhosis! He's stealing my cirrhosis! | Hey! Benim hastalığım! Sirozumu çalıyor! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You wanna be sick? I'll make you sick! | Hastalanmak mı istiyorsun? Yapacağım! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Cirrhosis of the liver and PCP addiction? | PCP bağımlılığına bağlı siroz? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Let me see if I understand this. | Anladıysam, söyleyin. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You're concerned that he isn't concerned that you're going to hell. | Sizin cehenneme gitmenizden endişe etmediği için ondan endişe ediyorsunuz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And you feel that she's too bossy. | Ve siz de onun çok otoriter olduğunu söylüyorsunuz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, that's right. Yeah, that's right. | Evet, öyle. Doğru. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, oftentimes, in cases of interfaith marriages... | Şey, sıklıkla karşılaşırız, dinlerarası evliliklerde... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...couples have difficulty | ...çiftler arasında böyle sorunlar... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
No one's getting married here. | Burada kimse evli değil. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You aren't? No. | Evli değil misiniz? Hayır. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
We're just, you know... | Biz sadece, bilirsiniz... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...having a good time. | ...sadece iyi vakit geçiriyoruz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, then it's simple. You're both going to hell. | Evet, oldukça basit. İkiniz de cehenneme gideceksiniz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
No way. This is bogus, man. | Daha neler. Bu saçmalık, adamım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, thank you, Father. | Evet, teşekkürler Peder. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Did you hear the one about the guy in hell... | Cehennemde şeytanla kahve makinesi hakkında... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...who's talking to the devil by the coffee machine? | ...konuşan adamı duydunuz mu? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I'm really not in the mood. I'm going to hell. | Havamda değilim. Cehenneme gidiyorum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Lighten up. | Aydınlanın. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
It'll only feel like an eternity. | Sadece ahireti düşünüyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You know, Jerry, there's this thing that I haven't told you about. | Biliyorsun, Jerry, sana hiç anlatmadığım bir konu var. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
See, there was this tractor, and.... | Bir traktör vardı ve... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You know, boy, this is This is really difficult. | Oh... Anlatması gerçekten güç. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...it's me. | ..."Benim". | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I know about the tractor story and I'm fine with it. | Traktör hikayesini biliyorum ve sorun değil. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
How could you know? | Nasıl bilebilirsin? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
What's important is I'm not gonna let a little thing like that... | Bu tür önemsiz şeylere takılmanın önemi ne. Eğer böyle yaparsak... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...ruin what could be a very long term and meaningful relationship. | ...anlamlı ve uzun süreli bir ilişki yaratamayız. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I didn't say that, no. | Hayır, bunu demedim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You gave me gonorrhea, you didn't even tell me! | Bana bel soğukluğunu verdin ve hiçbir şey söylemedin! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Well, I'm sorry. | Şey, özür dilerim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I gave you gonorrhea because I thought you'd have fun with it. | Sana onu verdim çünkü onunla eğlenebileceğini sanıyordum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Hey, hey, I'm with someone. | Hey, hey, şu an biriyleyim. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
No, I understand. This could be a tough thing to deal with. | Hayır, anladım. Bu anlaşmak için zor bir durum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
The important thing is that you have a partner who's supportive. | En önemli şey partnerine arka çıkmandır. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You know, she's right. | Biliyor musun, o haklı. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Unfortunately, I didn't have a partner. I got gonorrhea from a tractor. | Ne yazık ki, bir partnerim yoktu. Ve bir traktörden bel soğukluğu kaptım. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You got gonorrhea from a tractor? | Bir traktördeyken bel soğukluğu mu kaptın? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
And you call that the tractor story? | Ve traktör hikayesini anlatmak için beni aradın? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You can't get it from that. | Bunu ondan alamazsın. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
But I did. My boyfriend said I got gonorrhea... | Ama, yaptım. Sevgilim bana bel soğukluğu olduğunu söyledi... | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
...from riding the tractor in my bathing suit. | ...traktör sürerken mayo giyiyordum. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
All right, that's it for me. You've been great. | Pekala, bu benim içindi. Müthiştiniz. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Would you mind helping me out with some of this stuff? | Bu konular hakkında bana biraz yardımcı olabilir misin? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You seem like you've got a good handle on it. | İşi oldukça kapmış gibi görünüyordun. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
No, I don't! | Hayır, kapmadım! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Don't you even care? This is your company. | Endişelenmiyorsun bile? Burası senin şirketin. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
It's your name on the outside of the building. | Binanın dış kısmında senin adın yazıyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Speaking of which, the R fell off and all it says now is "K uger." | Konuşmalarda "R" düştü ve şimdi "K uger." deniyor. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
K uger. That sounds like one of those old time car horns, huh? | "K uger". Bu kelime eski arabaların kornalarını anımsatıyor, ha? | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
K uger! K uger! | K uger! K uger! | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
You are too much, Mr. Kruger. Too much. | Çok fazla geldiniz, Bay Kruger. Çok fazla. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Thank you, George. You've been great. That's it for me. | Teşekkürler, George. Harikaydın. Bu benim içindi. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
Oh, no, you're not going out on a high note with me, Mr. Kruger. | Ah, hayır. Benim bitiriş lafımla siz gidemezsiniz, Bay Kruger. | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
It's K uger. | Aslında "K uger". | Seinfeld The Burning-1 | 1998 | ![]() |
I'm not a foodie. | Ben yemek seçenlerden değilim. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I don't: | Hiç: | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
"Oh, this is too rare. Oh, it's too salty." | "Oh, bu az pişmiş. Oh, bu çok tuzlu." yapmam. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Just eat it and shut up. | Sadece ye ve kapa çeneni. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I'll eat anywhere, whatever they're having. | Her yerde, ne varsa yerim. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I've eaten rolls off of room service trays in hotel hallways. | Otel koridorlarında oda servisi tepsilerinde bırakılmış ekmekleri bile yedim. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I have. That's not a joke. | Yedim. Şaka değil. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
This is my life. | İşte benim hayatım. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I don't know, somebody left it. | Bilmiyorum, birisi bırakmış. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Why would somebody poison a roll and leave it in the hallway... | Neden birisi ekmeği zehirleyip sabahın ikisinde gelecek bir komedyen... | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
...for some comic coming down at 2:00 in the morning? | için onu koridorda bıraksın? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Why would they do that? | Neden yapsınlar? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Sometimes you go to a restaurant, they put the check in a little book. | Bazen bir restorana gidersiniz, hesabı küçük bir kitabın içine koyarlar. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
What is this, the story of the bill? | Nedir bu, faturanın hikayesi mi? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
"Once upon a time, there were some very hungry people." What is this? | "Bir zamanlar, çok aç insanlar vardı." Bu ne? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Little gold tassel hanging down. Am I graduating from the restaurant? | Küçük sarı püskül sarkar. Restorandan mezun mu oluyorum? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
What is this about? | Ne için bu? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
You want some of mine? | Benimkinden biraz ister misin? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Take some of mine. Why do I get pesto? | Benimkinden al. Neden pesto aldım ki? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Why do I think I'll like it? | Neden seveceğimi düşündüm? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I keep trying to like it. | Sevmek için denemeye devam ediyorum. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Like I have to like it. Who said you have to like it? | Sanki sevmek zorundaymışım gibi. Zorunda olduğunu kim söyledi? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Everybody likes pesto. | Herkes pesto sever. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
You walk into a restaurant, that's all you hear. Pesto. Pesto. | Bir restorana girersin, duyduğun sadece budur. Pesto. Pesto. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I don't like pesto. Where was pesto 1 0 years ago? | Ben pesto sevmem. 10 yıl önce neredeydi bu pesto? | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Look at that guy. | Şu adama bakın. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I'll bet you he's getting hair transplants. | Saç ektirdiğine bahse girerim. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Anytime you see a guy that age wearing a baseball cap, 1 0 1, plugs. | Bu yaşta beyzbol şapkası takan bir adam görürseniz, 10'a 1, takma saç. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
The thing about that painting is with the colours and... | O resim hakkındaki şey renklerle ilgili ve... | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Oh, yeah, plugola. | Oh, evet, takma saçlar. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
One more thing about the car. Let it warm up for a minute. | Araba hakkında bir şey daha. Bir dakika ısınmasını bekle. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Yeah, that's a tough minute. | Evet, bu zor bir dakikadır. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
It's like waiting in the shower for the conditioner to work. | Şohben çalışsın diye duşta beklemek gibidir. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
I don't understand why he couldn't take a cab. | Niye bir taksi tutamadığını anlayamıyorum. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
Who? Elaine is having... | Kim? Elaine'in bir... | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
...a houseguest. | ...misafiri var. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
She's picking him up at the airport tonight. | Onu bu gece havaalanından alacak. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |
A guy? Yes, it's a guy. | Bir adam mı? Evet, bir adam. | Seinfeld The Busboy-1 | 1991 | ![]() |