Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147214
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l'm beginning to wonder if you understand anything. | Söylediğim hiçbir şeyi anladığından emin değilim. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
George, l'm sorry l gave you the wrong impression. | George, sana yanlış bir izlenim verdiğim için üzgünüm. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
What l was gonna say was: | Şöyle diyecektim: | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Yes? Mr. Costanza's car is being towed. | Evet? Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor. | Seinfeld The Barber-2 | 1993 | ![]() |
Of course... Stu Zimmer's on line two. | Tabii Stu Zimmer ikinci hatta. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
...I'm really glad that you came in. | ...gelmene çok memnun oldum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
"Of course" was the last thing? Maybe he was gonna say: | Son kelimesi "Tabii" miydi? Belki şöyle diyecekti: | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
If I don't call... You have it, but you'll never know it. | Aramazsam da.... İşi almışsındır, ama haberin olmaz. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Shower? Haircut. I'm very happy with this. | Banyo? Şaçımı kestirdim. Çok da memnunum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Actually, I was... It's my day off. | Aslında, Ben Bugün benim boş günüm. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
If it's your day off... What's the difference? | Madem boş günün Ne fark eder ki? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
It takes 10 minutes. Well, it's... | 10 dakikamı alır. Evet, bu.... | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I don't wanna take too much off. Hey, who's your barber, huh? | çok kesmeni istemiyorum. Hey, senin berberin kim? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
He massacred you! I know. | Seni katletmiş! Biliyorum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Well, you gotta do it. I can't, I can't. I'd break his heart. | Yapmalısın. Yapamam, yapamam. Kalbini kırarım. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
It's an Enzo. You told me he wouldn't be there. | Enzo yaptı. Bana orada olmayacağını söylemiştin. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
So what? So I didn't wanna hurt his feelings. | Ne olacak ki? Onun kalbini kırmak istemedim. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I don't want you to call him. All right. | Onu aramanı istemiyorum. Tamam. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Yeah? I show up. | Nedir? Oraya gideceğim. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
What do you mean, you show up? I show up. | Ne demek gideceğim? Gideceğim. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
How can I help you? The name's George Costanza. | Nasıl yardımcı olabilirim? Adım George Costanza. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
...tell me where my office is? I wasn't aware that... | ...yerini söyler misiniz? Benim böyle bir bilgim | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
He wants to know where his office is. Oh, well... | Ofisinin nerede olduğunu bilmek istiyor. Oh, evet.... | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I should ask Jack. Oh, leave Jack alone. | Jack'e sorsam daha iyi olacak. Oh, Jack'i yanlız bırak. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I'll just take the small office. Really? | Ben küçük ofisi alacağım zaten. Gerçekten mi? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
So it's a nice place to work? You know, I'm enjoying it very much. | Orada çalışmak zevkli mi? Beni bilirsin, çok hoşuma gidiyor. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Yeah, but... No buts. | Evet, ama Ama yok. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Can he fix it? I don't know. | Düzeltebilecek mi? Bilmiyorum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I come to apologize. Apologize? | Özür dilemeye geldim. Özür mü? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Didn't I tell you? But Enzo picked up one of my hairs. | Sana söylemedim mi? Enzo şaçımdan bir tutamı yerde buldu. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Yeah? So? I think he knew. | Evet? Ne olacak? Sanırım biliyor. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Do you think? Do I think? He's repugnant. | Öyle mi düşünüyorsun? Düşünüyor muyum? Çok çirkin. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I'll be right back. Take your time. | Hemen dönerim. Acele etme. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I... I was just working on your file. | Ben ben de dosyanız üzerinde çalışıyordum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Really? You are aware... | Gerçekten mi? Farkındasın | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I am aware..? I am aware..? | Farkındayım...? Farkındayım...? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
How do you know? Because I know. | Nereden biliyorsun? Çünkü biliyorum. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
Who is it? It's Newman! | Kim o? Newman! | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
What do you want? Could I use your bathroom? | Ne istiyorsun? Banyonu kullanabilir miyim? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
May I go? Go ahead. | Girebilir miyim? Tamam. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I gotta go very badly. Flush twice. | Çok tuvaletim var. Sifonu iki kez çek. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
I'll see you later. What are you doing? | Sonra görüşürüz. Ne yapıyorsun? | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
No, I wasn't there. Don't lie! | Hayır, değildim. Yalan söyleme! | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
You are? I thought you'd take the larger office. | Öyle mi? Büyük ofisi alacağını düşünmüştüm. | Seinfeld The Barber-3 | 1993 | ![]() |
So Elaine, are you gonna sleep with me or what? | Elaine, benimle yatacak mısın yoksa yatmayacak mısın? Eee Elaine, benimle yatıyormusun yoksa yatmıyor musun? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
George, I just got off a 23 hour plane ride. | George, daha yeni 23 saatlik uçuştan döndüm. George, 23 saattir uçaktaydım. Daha yeni indim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I'm too tired to even vomit at the thought. | O kadar yorgunum ki kusmayı bile düşünemiyorum. Çok ama çok yorgunum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Fine. I'll ask you again when you're rested. | Peki. Dinlendikten sonra yine soracağım. Tamam. Dinlendiğinde bir daha sorarım. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I'm sure she'll come around. | Uğrayacağına eminim. Seninle yatacağına eminim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Yeah, I hope so, for your sake. | Evet, umarım öyle olur, tanrı aşkına. Evet,umarım,hatırın için. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I said, I was sorry. | Üzgün olduğumu söyledim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
You can stuff your sorries in a sack. | Özürlerini bir çuvala toplayabilirsin, bayım. "Özürlerini al da bir torbanın içine koy"*. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Would you please stop saying that? | Lütfen bunu söylemeyi keser misin? Böyle söylemeyi keser misin? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
What's up with you two? I don't wanna talk about it. | Siz ikinize ne oldu? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. İkinizin neyi var? Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
So how was the big trip? | Eee, büyük gezi nasıldı? Yolculuk nasıldı? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I don't wanna talk about it. | Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Well, what happened to your nose? I don't wanna talk about it. | Senin burnuna ne oldu? Bu konu hakkında konuşmak istemiyorum. Burnuna ne oldu? Bunun hakkında konuşmak istemiyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Well, you gotta give me something. | Bana birşeyler anlatmalısınız. Hadi ama, birşeyler öğrenmem lazım. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Come on, how was the wedding? Was the bride radiant? | Hadi, düğün nasıldı? Gelin güzel miydi? Düğün nasıldı? Gelin mutlu muydu? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
She was. | Güzeldi. Evet, öyleydi. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Till she found out Elaine slept with the groom. | Elaine'in damatla yattığını öğrenene kadar. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Oh, that sounds juicy. | Bu kulağa ilgi çekici geliyor. Bu iş biraz ilginç gibi. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Listen, I gotta go to the bathroom, but I wanna hear all about it. | Tuvalete gidiyorum, ama herşeyi duymak istiyorum. Bakın, tuvalete gitmem gerek, fakat herşeyi öğrenmek istiyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
You know, I didn't go to the bathroom the entire time we were India. | Hindistan'da olduğumuz tüm süre boyunca tuvalete gitmedim. Biliyorsunuz, Hindistan'da geçirdiğimiz onca zamanda tuvalete hiç gitmedim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I can't believe we went all the way to India for a wedding. | Bir düğün için Hindistan'a kadar gittiğimize inanamıyorum. Hindistan'a o kadar yolu sadece bir düğün için gittiğimize inanamıyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
That's it. The wedding's off. But Sue Ellen | Yetti artık. Düğün iptal olacak. Ama Sue Ellen... Bu kadar. Düğün iptal. Ama Sue Ellen... | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Elaine, you were my maid of honor and you slept with my Pinter? | Elaine, sen benim baş nedimemdin ve Pinter'ımla mı yattın? Elaine, sen benim baş nedimemdin ve kocam Pinter ile mi yattın? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
No, no. It was years ago, before you met him. | Hayır, hayır. Yıllar önce olmuştu, sen daha onunla tanışmadan önce. Hayır,hayır. Yıllar önceydi, sen tanışmadan önce. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
And I gotta tell you, it was very mechanical. | Ve sana şunu da söylemeliyim ki, çok mekanikti. Ve dürüst olmam gerekirse, hiç de heyecanlı değildi. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I have never been so humiliated. | Hiç bu kadar küçük düşürülmemiştim. Hiç bu kadar rezil olmamıştım. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Idiots. This is all your fault. | Salaklar. Bütün bu olanlar sizin hatanız. Salaklar. Hep sizin yüzünüzden. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Me? Him. His fault. He betrayed me. George, I'm sorry. | Ben mi? Onun hatası. Bana ihanet etti. George, üzgünüm. Ben mi? Onun suçu. Bana ihanet etti. George, Özür dilerim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
You can stuff your sorries in a sack, mister. | Özürlerinizi bir çuvala toplayabilirsiniz, bayım. "Özürlerini al da bir torbanın içine koy" | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I don't know what that means. | Bunun ne demek olduğunu anlamadım. Ne demek istediğini bilmiyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Nina, you have to decide right now. Jerry or me. | Nina, hemen şimdi kararını vermelisin. Jerry mi, ben mi? Nina, karar vermelisin. Jerry mi ben mi? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
All right. Neither. | Tamam. Hiçbiriniz. Tamam. İkiniz de değil. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
What? | Ne? Nee? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
What are you doing here? A free trip to India. | Burada ne işin var? Hindistan'a bedava bir gezi. Burda ne işin var o zaman? Hindistan'a bedava yolculuk. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
And by the way, you can take off those boots. Everyone knows you're 5'6". | Bu arada, o botları çıkarabilirsin. Herkes senin boyunun 1.65 olduğunu biliyor. Ve bu arada, şu botları çıkartabilirsin Herkes 5'6"(168 cm) olduğunu biliyor. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
5'8". 5'7". See? | 1.70. 1.68. Gördünüz mü? 5'8"(173cm). 5'7"(170 cm). İşte, görüyorsun. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
See the way they are? We're still best friends, right? | Nasıl olduklarını gördünüz mü? Biz hâlâ iyi arkadaşız, değil mi? Neler olduğunu görüyorsun? Hala çok iyi arkadaşız, değil mi? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
No. And take that stupid thing out of your nose. | Hayır. Burnundan şu salak şeyi çıkart. Hayır. Ve şu burnundaki aptalca şeyi çıkart. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
That's got to hurt. I don't care where you're from. | Bu acıtmış olmalı. Nereli olursan ol canını yakar. Bu gerçekten çok acı verici olmalı, ne olursa olsun. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
When is our flight back? I gotta go to the bathroom. | Dönüş uçağımız ne zaman? Tuvalete gitmeliyim. Dönüş uçağımız kaçta? Tuvalete gitmem gerek. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
What happened last night? | Dün gece neler oldu? Dün gece noldu öyle? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Well, you were pretty loaded. I know. | Bayağı içmiştin. Biliyorum. İşte, biraz sarhoş gibiydin. Biliyorum. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I woke up with this. | Uyandığımda bu vardı. Bununla uyandım bugün. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Oh, hello, tetanus. | Merhaba, tetanos. Merhaba, tetanus*. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
George, I've used the bathroom. It's fine. | George, tuvaleti kullandım. İyiydi. George, Tuvaleti kullandım. Bir sorun yok. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
No, no, no. I can walk it off. | Hayır, hayır. Böyle yürüyebilirim. Hayır,hayır,hayır. Rahatlarım şimdi. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
It's 120 degrees in here. I'll sweat it out. | İçeride sıcaklık 120 derece. Terden öldüm. Burası çok sıcak. Terleyerek boşaltabilirim. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Are those Timberlands... | Bunlar Timberland mi... Bunlar Timberland'ler mi... | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
...painted black? | ...siyaha boyanmışlar? ...siyaha boyanmış? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Is your nose pierced? | Burnunu mu deldirdin? Burnunda piercing mi var? | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
I should Yeah. Sit down. | Ben... Evet. Oturayım. Benim gitmem gere... Tamam. Sen git. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
Hello, Jerry. I believe you know Nina. | Merhaba, Jerry. Sanırım Nina'yı tanıyorsun. Selam, Jerry. Nina'yı tanıyorsundur. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
George, we need to talk. | George, konuşmalıyız. George, konuşmamız gerek. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
You've done a lot more than talk. You betrayed me. | Konuşmaktan daha fazlasını yaptın. Bana ihanet ettin. Konuşmaktan fazlasını yaptın. Bana ihanet ettin. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
All right, I admit it. I slept with Nina, but that's all. | Tamam, bunu kabul ediyorum. Nina'yla yattım, ama hepsi bu kadar. Tamam.Kabul. Nina'yla yattım, bu kadar. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |
That's all? That's everything. | Hepsi bu kadar mı? Zaten bu herşey demek. Bu kadar mı? Bu herşey demek. | Seinfeld The Betrayal-1 | 1997 | ![]() |