• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147169

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
They can discuss anything, from world affairs to the fine art of fishing. Dünya meselelerinden balıkçılık sanatına kadar her şeyi konuşabilirsin. Seinfeld-1 1989 info-icon
Or baking. Veya, yemeklerden. Seinfeld-1 1989 info-icon
I got it. How about Russia? Buldum. Rusya'ya ne dersiniz? Seinfeld-1 1989 info-icon
Russia. It's so bleak. Rusy. Çok soğuk. Seinfeld-1 1989 info-icon
It's not bleak. Soğuk değil. Seinfeld-1 1989 info-icon
It's springtime. It's still bleak. Bahardayız. Hala soğuktur. Seinfeld-1 1989 info-icon
You can't be bleak in spring. Baharda üşümezsin. Seinfeld-1 1989 info-icon
You can be bleak in spring. Öyle bir üşürsün ki! Seinfeld-1 1989 info-icon
If you're bleak, you're bleak. Eğer üşürsen, üşürsün. Seinfeld-1 1989 info-icon
What about Switzerland? İsviçre'ye ne dersiniz? Seinfeld-1 1989 info-icon
Switzerland. The von Trapp family, huh? İsviçre. Von Trapp ailesi, huh? Seinfeld-1 1989 info-icon
It's a bit hilly. No? Biraz engebeli değil mi, sizce de? Seinfeld-1 1989 info-icon
You're not gonna do any walking. Yüremeyeceksin zaten. Seinfeld-1 1989 info-icon
What if I wanna walk around a little? Belki biraz turlayacam, buna ne dersin? Seinfeld-1 1989 info-icon
So then you'll walk down the hill and we'll pick you up. Sen aşağı doğru inersin. Bizde seni yukarı taşırız. Seinfeld-1 1989 info-icon
What if I'm at the bottom? You know what, forget it. Ya aşağıdaysam? Unut dediğimi, tamam mı? Seinfeld-1 1989 info-icon
All right, come on. Come on now, people. Pekala, yeter millet, yeter! Seinfeld-1 1989 info-icon
Let's face it. We're not all gonna agree on anything. Madem bir karara varamıyoruz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Why don't we just all go to Paris? Neden Paris'e gitmiyoruz? ''Sorun sende değil, bende.''yi ben keşfettim. Seinfeld-1 1989 info-icon
I'll go to Paris. Ben Paris'e giderim. Seinfeld-1 1989 info-icon
Me too. Yeah. Bende Yeah. Seinfeld-1 1989 info-icon
So that's it. It's settled. Yeah. Sorun halloldu. Yeah. Seinfeld-1 1989 info-icon
We're going to Paris. Paris'e gidiyoruz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Hey. NBC limo is downstairs. Hey. NBC'nin limuzini aşağıda. Seinfeld-1 1989 info-icon
I'm just gonna call Jill one more time before we go. Gitmeden önce bir Jill'i arayayım. Seinfeld-1 1989 info-icon
Elaine, you can't make a call like that on your way out. Elaine, ayaküstü arama yapamazsın. Seinfeld-1 1989 info-icon
You can't rush that conversation. Böyle kestirip atamazsın yani. Seinfeld-1 1989 info-icon
Well, I can't call from the limo. Can I call from the plane? Limuzinden de arayamam. Uçaktan arabilir miyim? Seinfeld-1 1989 info-icon
First you make a cell phone walk and talk... Önce cep telefonu ile aradın.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...then she loses a call waiting face off... ...sonra gittin suratına kapattın.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...now you're talking about a plane call? ...şimdi de uçaktan aramaktan mı bahsediyorsun? Seinfeld-1 1989 info-icon
All right, I'll just have to call her from Paris. Pekala, Paris'e gittiğimizde ararım. Seinfeld-1 1989 info-icon
Hello, Jerry. Merhaba, Jerry. Seinfeld-1 1989 info-icon
Hello, Newman. What gives? Merhaba, Newman. Ne var? Seinfeld-1 1989 info-icon
I was speaking earlier with Kramer... Kramer'la görüştüm demin.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...and he mentioned something about a private jet to Paris. ...bana Paris'e giden özel bir jetten bahsetti. Seinfeld-1 1989 info-icon
Yeah, that's right. Yeah, doğru. Seinfeld-1 1989 info-icon
Well, I hear it's quite beautiful there this time of year... Yılın bu zamanlarının çok güzel olduğunu.., Peki. Seinfeld-1 1989 info-icon
...and you know I'm one quarter French. ...duydum ve biliyorsun bende çeyrek Fransız sayılırım. Seinfeld-1 1989 info-icon
Really? Oh, yes. Gerçekten mi? Oh, evet. Seinfeld-1 1989 info-icon
In fact, I still have family there. Hala bir ailem var orada. Seinfeld-1 1989 info-icon
This probably won't interest you... Bu muhtemelen seni ilgilendirmez ama.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...but I have a cousin there who's suffering very badly. ...çok kederli bir kuzenim var orada. Seinfeld-1 1989 info-icon
She's lost all use of her muscles. Kaslarını kullanamıyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
She can only communicate by blinking. Sadece yüz hareketleriyle anlaşabiliyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
I would so love to see her. Onu görmeyi çok isterim. Seinfeld-1 1989 info-icon
Bring a ray of sunshine into her tragic life. Trajik yaşamına bir gün ışığı getirmek... Seinfeld-1 1989 info-icon
But, alas, I can't afford it. Fakat ne yazık ki, bunu karşılayacak durumda değilim. Seinfeld-1 1989 info-icon
For I am, as you know, but a simple postal worker. Biliyorsun, basit bir postacıyım. Seinfeld-1 1989 info-icon
That's a shame. Take me! Take me! Ne yazık. Beni de götür! Beni de götür! Seinfeld-1 1989 info-icon
Oh, forget it. Oh, unut bunu. Seinfeld-1 1989 info-icon
Pull yourself together. You're making me sick. Kalk ayağı yahu. Hasta ediyorsun beni. Seinfeld-1 1989 info-icon
But hear me and hear me well. Beni çok ama çok iyi dinle. Leo. Aynı anda dört film seyrediyorum. Seinfeld-1 1989 info-icon
The day will come. Oh, yes. Bir gün gelecek. Oh, evet! Seinfeld-1 1989 info-icon
Mark my words, Seinfeld. Yaz bir kenara bunları, Seinfeld. Seinfeld-1 1989 info-icon
Your day of reckoning is coming. Hesaplaşma günümüz olacak. Seinfeld-1 1989 info-icon
When an evil wind will blow through your little play world... Bir gün, senin o süslü, büyüleyici dünyana şeytani bir rüzgar çarpacak.., Seinfeld-1 1989 info-icon
...and wipe that smug smile off your face. ...ve o senin alaycı gülüşünü, suratından söküp atacak. Seinfeld-1 1989 info-icon
And I'll be there, in all my glory, watching. Ve o gün ben orada, zaferimi seyrediyor olacağım. Seinfeld-1 1989 info-icon
Watching as it all comes crumbling down. Her şeyin çöküşünü izliyor olacağım. Seinfeld-1 1989 info-icon
Jerry? Yeah. Jerry? Yeah. Seinfeld-1 1989 info-icon
I'm Captain Maddox. Ben Kaptan Maddox. Seinfeld-1 1989 info-icon
This is my copilot, Kurt Adams. Bu benim kopilotum, Kurt Adams. Seinfeld-1 1989 info-icon
Ready to go to Paris? All set. Paris'e gitmeye hazır mısınız? Hepiniz hazırız. Seinfeld-1 1989 info-icon
We'll just grab the bags. Don't worry about that. Sadece çantalarımızı almamız gerek. Endişe etmeyin. Seinfeld-1 1989 info-icon
We'll take care of them for you. Just keeps getting better and better. Biz icabına bakarız. Her şey daha iyiye gidiyor. Kadifeye mi? Seinfeld-1 1989 info-icon
The only way to fly. İşte bu uçmak oluyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
This is it? Bu mudur? Seinfeld-1 1989 info-icon
I'm sorry, I have to say, I'm a little disappointed. Üzülerek belirtmeliyim ki; biraz hayal kırıklığına uğradım. Seinfeld-1 1989 info-icon
I thought it would be a lot nicer. Bundan çok daha iyi olacağını düşünmüştüm. Seinfeld-1 1989 info-icon
You're complaining about a private jet? Özel bir jetten şikayetçi misin yani? Seinfeld-1 1989 info-icon
You think this is the plane that Ted Danson gets? Ted Danson'ın bindiği jetten haberin var mı? Seinfeld-1 1989 info-icon
Ted Danson is not even on the network anymore. Ted Danson yayında bile değil artık. Seinfeld-1 1989 info-icon
I bet when they gave him a plane, it was a lot nicer than this. Bahse girerim bundan çok daha iyi bir uçak vermişlerdir. Seinfeld-1 1989 info-icon
Will you shut up? Keser misin? Seinfeld-1 1989 info-icon
You are ruining the whole trip. Yolculuğun içine ediyorsun. Seinfeld-1 1989 info-icon
This is a real piece of junk. Döküntüden başka bir şey değil. Seinfeld-1 1989 info-icon
I don't even feel safe on this thing. Kendimi güvende bile hissetmiyorum. Seinfeld-1 1989 info-icon
I have a good mind to write a letter... You're not writing any letters. Bunun hakkında bir mektup yazacağım ve... Mektup falan yazmayacaksın. Seinfeld-1 1989 info-icon
Will you turn around? Why? Önüne döner misin? Neden? Seinfeld-1 1989 info-icon
You are annoying me sitting like that. O şekilde durarak beni rahatsız ediyorsun. Seinfeld-1 1989 info-icon
It's effeminate. Bir erkeğe yakışmıyor. Seinfeld-1 1989 info-icon
It's effeminate to sit like this? Yes. Böyle durmanın kadınsı olduğunu mu söylüyorsun? Evet. Seinfeld-1 1989 info-icon
I think it's a little effeminate. Bence tamamen kadınsı. Seinfeld-1 1989 info-icon
How is this effeminate? Nasıl kadınsı olabilir ki? Seinfeld-1 1989 info-icon
I don't know. It just is. Bilmiyorum. Sadece kadınsı. Seinfeld-1 1989 info-icon
What are you doing? You still got water in your ear? Sizi hapse tıkmalılar. Hayatınız boyunca hapishane yemeği yemelisiniz. Ne yapıyorsun? Hala su mu var kulağında? Seinfeld-1 1989 info-icon
I can't get rid of it. Maybe it leaked inside my brain. Kurtalamadım bir türlü. Belki de beynime sızmıştır. Seinfeld-1 1989 info-icon
Kramer, stop that. It's not safe to be jumping on a plane. Kramer, kes şunu. Uçakta zıplamak hiç güvenli bir şey değil. Seinfeld-1 1989 info-icon
I gotta get it out. I can't take this anymore. Kurtulmalıyım. Dayanamıyorum artık. Seinfeld-1 1989 info-icon
Kramer, don't be fooling around up here. Kramer, aptalca bir hareket yapma! Seinfeld-1 1989 info-icon
Kramer! Hey, get the hell out of here. Kramer! Hey, çık git şuradan. Seinfeld-1 1989 info-icon
What is that noise? Kramer, what the hell did you do? Bu seste neyin nesi? Kramer, ne bok yedin sen? Seinfeld-1 1989 info-icon
I lost my balance. Dengemi kaybettim. Seinfeld-1 1989 info-icon
Kramer! It was an accident! Kramer! Bir kazaydı! Seinfeld-1 1989 info-icon
I told you to stop with the hopping! Zıplamayı kesmeni söylemiştim! Seinfeld-1 1989 info-icon
Oh, my God, we're going down. Oh, aman Tanrım! Düşüyoruz. Seinfeld-1 1989 info-icon
Just when I was doing great. Tam da iyi bir şeyler yapacakken. Seinfeld-1 1989 info-icon
I told you God wouldn't let me be successful. Tanrı benim başarılı olmama izin vermeyecek demiştim. Seinfeld-1 1989 info-icon
Is this it? Is this how it ends? Bu mu yani? Böyle mi bitecekti? Seinfeld-1 1989 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147164
  • 147165
  • 147166
  • 147167
  • 147168
  • 147169
  • 147170
  • 147171
  • 147172
  • 147173
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim