• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's new here. Tell him about his duties and well, and he's to start at once. Kendisi yeni. Buradaki görevlerini anlat bir an önce işe başlasın. Deep End-1 1970 info-icon
Turn that off! Söndür onu. 1 Deep End-1 1970 info-icon
Now, you'll get your wages every Saturday. Her cumartesi günü ücretini alacaksın. Deep End-1 1970 info-icon
Good luck, son. Thanks a lot, guv. 1 İşi şanslar evlat. Sağ olun patron. Deep End-1 1970 info-icon
Er, none of your "guv" in this establishment. Bu kuruluşta hiç kimseye "Patron" diye seslenme. Deep End-1 1970 info-icon
It's always "sir". Don't forget. Her zaman "Efendim" diye seslen, tamam mı? Deep End-1 1970 info-icon
Please, sir... Thank you, sir. All right then. Teşekkürler efendim. Peki o zaman. Deep End-1 1970 info-icon
There's a storeroom there where you can leave bits and pieces, Ivır zıvırları bırakabileceğin depo var, bir de kasiyerin masası. Deep End-1 1970 info-icon
Down this corridor is the main baths. Men's on the left, women's on the right. Koridorun aşağısında banyolar var. Erkekler solda, kadınlar ise sağda. Deep End-1 1970 info-icon
That's my box room down the end there with the door open, Aşağıda sonda kapısı açık olan benim odam, seninki de solda olan. Deep End-1 1970 info-icon
Your first job? Yeah. İlk işin mi? Evet. Deep End-1 1970 info-icon
I thought it would be all white. Hepsinin beyaz olduğunu düşünmüştüm. Deep End-1 1970 info-icon
I only left school at Christmas. Noel'de okuldan yeni ayrıldım. Deep End-1 1970 info-icon
You'll be all right here. You can leave your coat there. Buraya zamanla alışırsın. Paltonu oraya bırakabilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
I'll show you the pool. Sana havuzu göstereyim. Deep End-1 1970 info-icon
Hey, will I be allowed to swim here? Burada yüzmeye iznim olacak mı? Deep End-1 1970 info-icon
Yeah, anytime you want. Hey! Hey... Tabii, ne zaman istersen. Deep End-1 1970 info-icon
Come on, this way. I'll show you what to do. Bu taraftan gel. Sana ne yapacağını göstereyim. Deep End-1 1970 info-icon
Keep going, you won't be so cold. Devam et, üşümeyeceksin. Deep End-1 1970 info-icon
I'll explain to you about the bath. Oh, that's the toilets there. Banyo hakkında her şeyi açıklayacağım. Burası tuvalet. Deep End-1 1970 info-icon
Both those doors there. Kapıları orada. Deep End-1 1970 info-icon
As I said, your box room on the left. Dediğim gibi bekleme odan solda. Deep End-1 1970 info-icon
And that's my section. Burası benim kısım. Deep End-1 1970 info-icon
Come here, handsome. You'll get yourself great tips, even better than mine. Gel bakalım. Kendi başına benden bile daha iyi bahşiş alacaksın. Deep End-1 1970 info-icon
Er, number four hasn't been done out. I'll show you what to do in here. 4. odanın işi yapılmadı. Sana ne yapılacağını göstereyim. Deep End-1 1970 info-icon
Well, you know, old chap, Olgun erkekler ve bayanlar... Deep End-1 1970 info-icon
ladies of a certain age tend to favour polite and obliging young boys. ...çalışan, kibar ve lütufta bulunan genç erkekleri daha çok beğenirler. Deep End-1 1970 info-icon
So do some gentlemen. Yeah. Elinden geldiğince iyi ol. Peki. Deep End-1 1970 info-icon
Well, first you... İlk önce... Kadınlara bakmayacağım, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
We'll see. Kısmet. Deep End-1 1970 info-icon
First, you scrub it out. İlk olarak fırçalayacaksın. Deep End-1 1970 info-icon
I know some women who'd tip you 10 bob for nothing, really. Bazı kadınlar tanıyorum hiçbir şey yapmamana rağmen 10 şilin veriyor. Deep End-1 1970 info-icon
Just for imagining things. Yeah. Böyle şeyleri düşün. Pekâlâ. Deep End-1 1970 info-icon
After some of them, this is quite a job. Her şeyden öte bu da bir iş. Deep End-1 1970 info-icon
Then you lay out a clean towel, soap, Temiz havlu, sabun, kuru fırça... Deep End-1 1970 info-icon
a dry brush, a mat, a bathrobe and a... ...mat ve bornozları getireceksin... Deep End-1 1970 info-icon
And wipe the masterpieces off the wall. Ve duvardaki yazıları silmelisin. Deep End-1 1970 info-icon
And don't believe everything you read, as the teacher said. Öğretmenin dediği gibi her okuduğuna inanmamalısın. Deep End-1 1970 info-icon
When they're in here, they're all supermen. İçeride oldukları zaman mükemmeller. Deep End-1 1970 info-icon
Right, can you remember all that? Um... Hepsini hatırlıyor musun? Şey... Deep End-1 1970 info-icon
Towel... No, wash it, towel, Havlu... Hayır, evet havlu... Deep End-1 1970 info-icon
bathmat, bathrobe, ...mat, bornoz... Deep End-1 1970 info-icon
um, sheet... And? ...çarşaf... Ve? Deep End-1 1970 info-icon
And masterpieces. Right. Ve yazılar. Aynen öyle. Deep End-1 1970 info-icon
There. It's a bit rough but it'll do. Biraz zor ama halledir. Deep End-1 1970 info-icon
Right, we'll go and get you changed. Gidelim de üstünü filan değiştir. Deep End-1 1970 info-icon
You've got shorts and a t shirt and a white coat like mine. Şort ve tişört verelim, bir de benimki gibi beyaz önlük. Deep End-1 1970 info-icon
There you are. Your first customer. İşte ilk müşterin de geldi. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, sir. Please come in. Buyurun efendim girin. Deep End-1 1970 info-icon
Number five, I think, please, sir. Just down there. 5 numaralı oda efendim. Aşağıda bulunuyor. Deep End-1 1970 info-icon
Hang on. I'll get a towel. Bir dakika size havlu getireyim. Deep End-1 1970 info-icon
What did he say? Number five? Ne söylemişti? 5 numaralı oda mı? Deep End-1 1970 info-icon
No, sir, no. Please, sir. Number five is down there. Hayır efendim orası değil. 5 numaralı oda aşağıda. Deep End-1 1970 info-icon
Um, yeah, number five. This is number two. 5 numaralı oda. Burası 2 numaralı oda. Deep End-1 1970 info-icon
Sir, come, come, come... Lütfen efendim aşağı da... Deep End-1 1970 info-icon
Towel, sir, please. That's all right. Havlu efendim. Sorun değil. Deep End-1 1970 info-icon
Soap. Soap. Soap. Up yours. Up yours. Up yours. Sabun, buyurun sabununuz. Siktir buradan. Siktir git. Deep End-1 1970 info-icon
A bathrobe? Bornoz? Deep End-1 1970 info-icon
Hello? Hold on, I'll see if she's here. Susan! Alo? Bir dakika, buradaysa çağırayım. Susan! Deep End-1 1970 info-icon
I can't find her. Sorry. Burada değil, kusura bakmayın. Deep End-1 1970 info-icon
Yes. Oh, there you are. Evet. Demek buradasın. Deep End-1 1970 info-icon
There was a call for you. Sorry. Senin için telefon vardı. Üzgünüm. Deep End-1 1970 info-icon
Who? A man, of course. Kim? Bir erkek tabii ki. Deep End-1 1970 info-icon
Mike? Yeah? Mike? Evet? Deep End-1 1970 info-icon
Mike, be a dear, look after my section for a bit, would you? Mike, benim kısıma bir süreliğine bakar mısın? Deep End-1 1970 info-icon
I've got to pop out for a couple of minutes. Birkaç dakika bir yere gitmeliyim. Deep End-1 1970 info-icon
There's a customer I know in the waiting room. She's a decent sort. Bekleme odasında bildiğim bir müşteri var. İyi birine benziyor. Deep End-1 1970 info-icon
Put her in cubicle three. Üçüncü bölmeye yerleştir. Deep End-1 1970 info-icon
Yeah, but... You're not worried, are you? Evet ama... Rahatsız olmuyorsun, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
All right? Tamam mı? Tamamdır Susan. Deep End-1 1970 info-icon
And, don't call her "guv". "Patron" diye seslenme. Deep End-1 1970 info-icon
The girl attendant isn't here, madam. But I will show you to your cabin. Buraya bakan görevli yok hanımefendi. Kabininizi ben göstereceğim. Deep End-1 1970 info-icon
Your cabin... Kabininiz... Deep End-1 1970 info-icon
You're new here, aren't you? Yes. Yenisin, değil mi? Evet. Deep End-1 1970 info-icon
You keen on football? Yes, madam. Futbola meraklı mısın? Evet. Deep End-1 1970 info-icon
Would you get me a shampoo for medium dry hair? Kuru saçlar için kullanılan şampuanı getirir misin? Deep End-1 1970 info-icon
You'll find it in the girl's box room. Görevlinin bekleme odasında bulabilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, it's you, boy. Yes. Your shampoo, madam. Demek sensin. Evet. Şampuanınız hanımefendi. Deep End-1 1970 info-icon
Would you help me with this? Yes, madam. Bana yardım edebilir misin? Hay hay. Deep End-1 1970 info-icon
The buttons as well. Um, yes, madam. Düğmelere de. Tabii ki. Deep End-1 1970 info-icon
Careful, boy, you're so rough. Dikkatli ol çok kaba davranıyorsun. Deep End-1 1970 info-icon
Sorry, madam. Um, will that be all? Kusura bakmayın. Hepsi bu kadar mı? Deep End-1 1970 info-icon
Uh, no, this is a bloody nuisance as well. Hayır, şu kahrolası baş belasına da yardım et. Deep End-1 1970 info-icon
You might as well undo it while you're here. 1 Burada olduğuna göre onu da çıkarabilirsin. Deep End-1 1970 info-icon
Look, um, I don't know how. Nasıl açılacağını bilmiyorum. Deep End-1 1970 info-icon
All right, if you're so useless. Thank you, madam. Beceriksiz olman sorun değil. Sağ olun. 1 Deep End-1 1970 info-icon
Here, take this and get out. Bunu al ve ikile. Deep End-1 1970 info-icon
It's okay, nothing really. It was nothing. Bir şey değildi. Sorun değil cidden. Deep End-1 1970 info-icon
Who will be the first in? Kim olacak bakalım? Deep End-1 1970 info-icon
Shoes off! Everybody! Ayakkabıları herkes çıkarsın! Deep End-1 1970 info-icon
Come on. Come, come, come, come, come, come, come. Gel bakalım şu tarafa doğru. Deep End-1 1970 info-icon
Having a good time? Güzel zaman geçiriyor musun? Deep End-1 1970 info-icon
Help! Help! I nearly fainted. İmdat, imdat! Neredeyse bayılıyordum. Deep End-1 1970 info-icon
I think the water was too hot. Sanırım su çok sıcak. Başım dönüyor. Deep End-1 1970 info-icon
Oh, I just... If I could just rest. Biraz dinlenebilirsem. Deep End-1 1970 info-icon
Oh! Wait, wait. Bekle, bekle. Deep End-1 1970 info-icon
It's not as if something really happened. Ciddi bir şey olmadığına emin ol. Deep End-1 1970 info-icon
I mean, it wouldn't look good, would it? Hoş karşılanmıyor, değil mi? Deep End-1 1970 info-icon
If you were in here with me. Just wait a little. Benimle burada olman. Birkaç dakika bekle. Deep End-1 1970 info-icon
It'll soon pass over. Yakında geçecektir. Deep End-1 1970 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14704
  • 14705
  • 14706
  • 14707
  • 14708
  • 14709
  • 14710
  • 14711
  • 14712
  • 14713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim