• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 147068

English Turkish Film Name Film Year Details
The Omaha Barnes and Noble? *"Ohama Barnes ve Soylu" nun imza gününde mi yoksa?* Secret Window-1 2004 info-icon
That was a dick thing to say, you know? Rotten profession. Tamam, bu söylenecek şey değildi. Hiç profosyonelce değildi. Secret Window-1 2004 info-icon
I apologize. Bağışla. Secret Window-1 2004 info-icon
You were saying? I was saying... Ne diyordun? Diyordum ki.... Secret Window-1 2004 info-icon
...that if it's just proof that this guy wants, fine. I show him the magazine. ... eğer bu adamın istediği sadece bir kanıtsa, sorun yok demektir. ona dergiyi göstereceğim. Secret Window-1 2004 info-icon
But I think maybe you should be with me when I do. Ama bunu yaparken belki sen de benim yanımda olursan, iyi olur diye düşünüyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
No shit, I'm gonna be with you. Ne demek, elbette yanında olacağım. Secret Window-1 2004 info-icon
You remember my rate? Yeah. An obscene fortune, right? Ücretimi hatırlıyor musun? Evet. Yanlış hatırlamıyorsam bir servetti, öyle değil mi? Secret Window-1 2004 info-icon
You'll see a black Cadillac in the driveway tonight when you get home. Bak bu gece evine giderken, yolda siyah bir Cadillac göreceksin. Secret Window-1 2004 info-icon
Don't freak out, it's me keeping an eye on things. Sakın paniğe kapılma, çünkü o kişi, etrafı kolaçan etmekte olan bendeniz olacağım. Secret Window-1 2004 info-icon
Get a good night's sleep. You don't look too hot. İyi bir uyku çek. Bu aralar fazla ateşli görünmüyorsun. Secret Window-1 2004 info-icon
This is not my beautiful house. Bu benim güzel evim değil. Secret Window-1 2004 info-icon
This is not my beautiful wife. Bu benim güzel karım değil. Secret Window-1 2004 info-icon
Anymore. Artık asla benim olmayacak. Secret Window-1 2004 info-icon
You scared the shit out of me. Hey, I'm sorry about that. Ödüm bokuma karıştı. Hey, bunun için üzgünüm. Secret Window-1 2004 info-icon
This last week must have finally caught up with me. Geçen hafta ki olaylar, sonunda acısını benden çıkarıyor olmalı. Secret Window-1 2004 info-icon
That's very reassuring. Thanks. Hey, relax, Hemingway. Bu gerçekten çok güven verici. Teşekkürler. Hey, rahatla biraz, Hemingway. Secret Window-1 2004 info-icon
I was only out 10 minutes, swear to God. Tanrıya yemin ederim ki sadece 10 dakikalığına dışarı çıktım. Secret Window-1 2004 info-icon
Already checked the place. Everything is fine. Etrafı çoktan kontrol ettim, herşey yolunda. Secret Window-1 2004 info-icon
Just waiting for you to get back to let you know. Sadece döndüğünde sana herşey yolunda diyebilmek için bekliyordum. Secret Window-1 2004 info-icon
You think you'll be sticking around tonight, or...? Bu gece buralarda mı olacaksın yoksa...? Secret Window-1 2004 info-icon
No. Not unless you want me to. Hayır. Eğer tabii kalmamı istersen o başka. Secret Window-1 2004 info-icon
No, I'm sure it's fine in there. Hayır, orada endişe edilecek bir durum olmadığına eminim. Secret Window-1 2004 info-icon
Nope. Hayır yok. Secret Window-1 2004 info-icon
No monsters up here. Burada canavar falan yok. Secret Window-1 2004 info-icon
Did you check under my bed? Yatağımın altını kontrol ettin mi? Secret Window-1 2004 info-icon
Even in your toy chest. Oyuncak kutuna bile baktım. Secret Window-1 2004 info-icon
I'll be back in the morning. Start asking around town. Sabahleyin dönerim. Daha sonrada kasabada dolaşıp, bilgi edinmeye çalışırım. Secret Window-1 2004 info-icon
What the hell you gonna do with that, sailor? Aklından neler geçiyor bakalım, denizci? Secret Window-1 2004 info-icon
Find out who else saw your nut job. Senin manyağı başka kim görmüş bir bakacağım. Secret Window-1 2004 info-icon
Tom Greenleaf. Tom Greenleaf. Secret Window-1 2004 info-icon
Tom Greenleaf passed by when I was talking to Shooter. Tom Greenleaf, ben Shooter'la konuşurken yanımızdan geçip gitmişti. Secret Window-1 2004 info-icon
He waved at us, so he must have gotten a good look at him. Bize el sallamıştı, o yüzden Shooter'ı çok iyi hatırlıyor olması lazım. Secret Window-1 2004 info-icon
Tom Greenleaf. How do I get ahold of him? Tom Greenleef. Onu nasıl bulurum? Secret Window-1 2004 info-icon
Bowie's store, breakfast every morning, 9 a.m. Her sabah saat 9'da Bowie’nin dükkanında kahvaltı yapar. Secret Window-1 2004 info-icon
Okay, I got it. Don't worry. Tamamdır, merak etme. Secret Window-1 2004 info-icon
Once I find out where this Shooter's staying... Shooter'ın kaldığı yeri bulduğumda... Secret Window-1 2004 info-icon
...l'll stop in for a little freak me out chat. Use the word we a lot. ...onu bir kenara çekip , "biz" kelimesinin çokça kullanıldığı, biraz sinir bozucu bir sohbete başlayacağım. Secret Window-1 2004 info-icon
We know what you're doing. We want it to stop. We're watching you. "Biz ne yaptığını biliyoruz. Biz bunu durdurmak istiyoruz. Bizim gözümüz senin üzerinde" gibisinden. Secret Window-1 2004 info-icon
Trust me, he'll hit the road so hard, it'll hit back. Güven bana, arkasına bile bakmadan, ayakları kıçına vura vura kaçacak. Secret Window-1 2004 info-icon
Hey. You know what? Are you staying in town tonight? Hey, bir şey sorabilir miyim? Bu geceyi kasabada mı geçireceksin? Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, some motel out by Route 9. 9. güzergah üzerindeki bir tür motelde. Secret Window-1 2004 info-icon
Irv's Lakesider, I think it's called. You know the place? Sanırım adı "Irv'in Gölkenarı" idi. O yeri biliyor musun? Secret Window-1 2004 info-icon
Yeah, I know the place. Okay. Evet biliyorum Tamam o halde. Secret Window-1 2004 info-icon
I know you're in there, shithead! Orada olduğunu biliyorum, sik kafalı. Secret Window-1 2004 info-icon
If you don't come out by the time I count to five... Eğer 5'e kadar saydığımda ortaya çıkmazsan, Secret Window-1 2004 info-icon
...l'm gonna come in swinging. ... orayı dağıtmak için içeriye gireceğim. Secret Window-1 2004 info-icon
I killed a mirror. Bir aynayı öldürdüm. Secret Window-1 2004 info-icon
And my shower door. Ve duş kapımı. Secret Window-1 2004 info-icon
I don't care. I'm just gonna smoke. I'm just gonna totally smoke. Umurumda değil. Sadece sigara içeceğim. Paketin dibine darı ekene kadar sigara içeceğim. Secret Window-1 2004 info-icon
I'll finish these, go to the store... Bunları bitirdikten sonra tekrar dükkana gideceğim... Secret Window-1 2004 info-icon
...get a brand new pack, smoke the shit out of that one. Yeni bir paket alıp, içindeki boku bitirinceye dek içeceğim. Secret Window-1 2004 info-icon
Thought you didn't smoke. Sigara içmiyorsun sanıyordum. Secret Window-1 2004 info-icon
I took it up recently for my health. Sağlığım için, şu yakınlarda yeniden başladım. Secret Window-1 2004 info-icon
How are you, Mr. Rainey? Nasılsınız, Bay Rainey? Secret Window-1 2004 info-icon
Oh, I'm just peachy, Mr. Shooter. How are you? Çok iyiyim, Bay Shooter. Ya, siz nasılsınız? Secret Window-1 2004 info-icon
Well, it sounded like you pitched a fit or something in there. Hayret, sanki, biraz önce içeride, bir kriz ya da onun gibi bir şey geçiriyormuşsun, gibi geliyordu da, onsan sordum. Secret Window-1 2004 info-icon
I don't think you're really all that well. Söylediğin kadar iyi olduğunu hiç sanmıyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
Stealing from another man, that don't seem to have ever bothered you none. Başka bir adamdan bir şey çalmak, şimdeye değin hiç başını ağrıtmamış anlaşılan. Secret Window-1 2004 info-icon
Being caught up on, though. Daha doğrusu suçüstü yakalanmak. Secret Window-1 2004 info-icon
Or maybe it's just that successful writers like you... Veya belki de, senin gibi başarılı yazarlar da, Secret Window-1 2004 info-icon
...throw tantrums when things don't go the way they expect. hele de işler yolunda gitmezse, öfke nöbetleri baş gösteriyor. Secret Window-1 2004 info-icon
Why didn't you get that magazine? Neden o dergiyi almadın? Secret Window-1 2004 info-icon
You were down there at her house today, weren't you? Bugün onun evinin oralardaydın, öyle değil mi? Secret Window-1 2004 info-icon
If I get this story and I show it to you... Eğer şu hikayeyi bulup, sana gösterecek olursam... Secret Window-1 2004 info-icon
...will you then kindly disappear? ...ortadan sessiz sedasız kaybolacak mısın? Secret Window-1 2004 info-icon
There isn't any magazine with that story in it, Mr. Rainey. İçinde o hikayenin olduğu öyle bir dergi yok, Bay Rainey. Secret Window-1 2004 info-icon
You and me, we know that. Siz de ben de bunu çok iyi biliyoruz. Secret Window-1 2004 info-icon
What can we do to make you feel better? Sizi daha iyi hissettirmek için ne yapabiliriz? Secret Window-1 2004 info-icon
I want you to fix it. Senden onu düzeltmeni istiyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
What would you like me to fix? Neyi düzeltme mi istiyorsun? Secret Window-1 2004 info-icon
My ending. Hikayemin sonumu. Secret Window-1 2004 info-icon
The one you wrecked. Hani içine edip mahvettiğin. Secret Window-1 2004 info-icon
I can't decide what's worse... Hangisi daha kötü karar veremiyorum... Secret Window-1 2004 info-icon
...stealing my story or ruining the ending. ...hikayemi çalman mı yoksa sonunu mahvetmiş olman mı. Secret Window-1 2004 info-icon
Mine was perfect. Benim ki mükemmeldi. Secret Window-1 2004 info-icon
I don't think I read your whole story. Oh, I bet you did. Bütün hikayenizi okuduğumu sanmıyorum. Bahse girerim ki okudun. Secret Window-1 2004 info-icon
'I know I can do it,' Todd Downey said... "Biliyorum yapabilirim" dedi Todd Dowgey kendi kendine... Secret Window-1 2004 info-icon
...helping himself to another ear of corn from the steaming bowl. ...bir başka mısır koçanını daha kaynar kazandan çıkartırken. Secret Window-1 2004 info-icon
'I'm sure that in time... Eminim zamanla, ölümü... Secret Window-1 2004 info-icon
...her death will be a mystery even to me.' ...benim için bile bir gizem olacak" Secret Window-1 2004 info-icon
That's how the story ends, pilgrim. It's the only ending. Hikaye böyle bitiyor, hacı. Olması gereken tek son bu. Secret Window-1 2004 info-icon
You're going to write it for me and get it published. Bunu benim için yazacaksın ve yayımlatacaksın. Secret Window-1 2004 info-icon
And it's gonna have my name on it. Ve hikayenin üzerinde senin değil, benim adım olacak. Secret Window-1 2004 info-icon
I'd be more than happy to write your ending, Mr. Shooter. Sizin sonunuzu yazmak beni çok memnun ederdi, Bay Shooter. Secret Window-1 2004 info-icon
Saw that wife of yours coming out of the house. Karınızı evden çıkarken gördüm. Secret Window-1 2004 info-icon
She's purty. My wife? Saf ve masum biri. Karım mı? Secret Window-1 2004 info-icon
Why don't we just leave her out of this. Neden onu bu olayın dışında tutmuyoruz? Secret Window-1 2004 info-icon
Would if I could... Keşke yapabilseydim, Secret Window-1 2004 info-icon
...but I'm starting to think you ain't gonna leave me that option. ...ama artık bana bundan başka bir seçenek bırakmayacağını düşünmeye başlıyorum. Secret Window-1 2004 info-icon
You want to wake up from one of your stupid naps... Şu lüzumsuz uykularından birinden daha kalktıktan sonra... Secret Window-1 2004 info-icon
...and find Amy nailed to your garbage bin? ...Amy’ i çöp kutuna çivilenmiş halde mi bulmak istiyorsun? Secret Window-1 2004 info-icon
Or turn on the radio some morning and hear she came off second best... Veya bir sabah radyoyu açıpta, karınının barakandaki elektrik testere ile doğranıldı haberiyle... Secret Window-1 2004 info-icon
...in a match with the chain saw you keep out in the shed? ...günün flash haberler listesine, ikinci sıradan girdiğini mi duymak istersin? Secret Window-1 2004 info-icon
You can't get away with it. Bundan kurtulamazsın. Secret Window-1 2004 info-icon
I know what you did... Ne yaptığını biliyorum... Secret Window-1 2004 info-icon
...and I ain't quitting until right gets put right. ...ve hak yerini bulana kadar, bu işin peşini bırakmayacağım. Secret Window-1 2004 info-icon
Is that you, John Wayne? Mort? Sen misin, John Wayne? Mort? Secret Window-1 2004 info-icon
Are you there? Mort? Orada mısın? Mort? Secret Window-1 2004 info-icon
Yes, Amy, I'm here. Just lower your voice a little. Evet, Amy, buradayım. Biraz alçak sesle konuşabilir misin, lütfen. Secret Window-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147063
  • 147064
  • 147065
  • 147066
  • 147067
  • 147068
  • 147069
  • 147070
  • 147071
  • 147072
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact