Search
English Turkish Sentence Translations Page 147072
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I am not going to dance around this anymore. | Artık bu konunun etrafında dönüp dolaşmaktan sıkıldım. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Once he signs, it'll be over. We won't have these horrible conversations. | Kağıtları imzaladığı an her şey sona erecek, ve bu korkunç konuşmalara bir daha katlanmamız gerekmeyecek. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
All right, well, I'm going with you. | Pekala, ama ben de seninle geliyorum. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I just... I really think I should go alone, Ted. | Ben sadece...Sanırım oraya yalnız gitsem daha iyi olacak, Ted. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Well, that makes no sense. | Bu hiç mantıklı değil ama. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Just the sight of you is gonna send him. | Görüntün bile onu çileden çıkaracaktır. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I was married to the guy for 10 years, I know how to talk to him. | Onunla on yıl evli kaldım. Onunla nasıl konuşulacağını bilirim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
All I want is for this to be over. | Tek istediğim, herşeyin artık bitmesi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'll be back around 7. | Saat 7 gibi dönerim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Mr. Rainey! | Hey, Bay Rainey! | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'd like to... Yeah, yeah, yeah. | Bay Rainey ben... Evet, evet, evet. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Hey. Mr. Rainey. | Hey, Bay Rainey! | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Mr. Rainey, are you all right? | Bay Rainey iyi misiniz? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry, my throat just double clutched on me for a second. | Üzgünüm, boğazım bir saniyeliğine takıldı. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You're very pale. Yeah, thank you. | Betiniz benziniz atmış. Evet, teşekkür ederim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Did the UPS guy drop anything off for me? | UPS kargodan herhangi bir şey bana geldi mi? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Just the one thing. Pardon me? | Sadece tek bir şey. Affedersiniz? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Just the one thing, I said. | Sadece tek bir şey dedim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Oh. Yeah. Thank you. Welcome. | Oh. Evet. Teşekkür ederim. Bir şey değil. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Post office would have a cow if they knew we handled the UPS guy's stuff. | Kuryenin çantasını karıştırdığımızı postahanedikeler bir duyacak olsalar, korkudan ne yapacaklarını bilemezlerdi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I know that, and I certainly appreciate it. | Bunu biliyorum ve bunun için çok minnettarım. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You won't tell them, will you? | Onlara söylemeyeceksiniz değil mi? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
No way. Good. | Asla. Güzel. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Because I saw what you did. | Çünkü ne yaptığınızı gördüm. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm sorry? I said, they'd shoot me if you did. | Pardon, anlamadım? Eğer söyleyecek olursanız, beni oracıkta vururlar dedim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You ought to go home and lie down, Mr. Rainey. | Eve gidip yatmalısınız, Bay Rainey. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You don't look well at all. | Hiç iyi görünmüyorsunuz. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's... That's a good idea. | Evet, bu...bu gerçekten iyi bir fikir. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Cute. | Sevimli çocuk. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Got a minute? Well, no. I really don't right now. | Bir dakikanız var m? Şey,hayır. İnanın şu an hiç zamanım yok. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
But I'll give you a call later. | Ama daha sonra ben sizi ararım. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Okay. Sure. | Pekala. Tamam. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna call you on the phone, okay? | Telefonla ben sizi ararım, tamam mı? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Nineteen ninety five. | 1995. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Contents. | İçindekiler. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Eighty three. Eighty three. | 83. 83. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Eighty one. | 81. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Eighty two. | 82. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Ninety nine. | 99. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You cut it out. | Kesip çıkarttın demek. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You cut it... | O kısmı dergiden... | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
...out of the magazine. | ...kesip çıkartmış. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Wait a minute. How would he do that? | Dur bir dakika. Bunu nasıl yapabilir? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
...but he did it. | ...ama bir şekilde yapmış işte. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Why'd you put it on? | Neden onu taktın? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he wanted you to. | Belki takmanı istedi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Why would he want me to put his hat on? | Neden şapkasını takma mı istesin? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he wants you to... | Belki senden istediği... | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he wants me to what? | Belki benden yapmamı istediği şey ne? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
To get confused. | Kafanın karışması. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I'm already confused, pilgrim. Plenty confused. | Zaten benim kafam karışmış halde, hacı. Yeteri kadar karışmış halde. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
So don't talk to me about confusion. | Bu yüzden bana lütfen karışıklıktan bahsetme. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Wait a minute. Back up just a sec. What about that? | Dur bir dakika. Bir saniyeliğine geriye gidelim. Buna ne dersin? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
What about what? | Neye ne derim? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Well, pilgrim. Shooter's Bay. | "Hacı" "Shooter'ın Koyu". | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
And the half a dozen other details you've chosen to ignore. | Ve görmezlikten geldiğin en az bir düzine başka ayrıntı. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You know what? You're nuts. I don't need to listen to this shit from you. | Ne biliyor musun? Sizler kaçıksınız. Bu saçmalıkları dinlemek zorunda değilim. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Are all these things coincidences? | Bütün bu şeyler birer rastlantı mı yani? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm wearing his bruises, aren't I? | Yaptığı çürükleri hala üzerimde taşıyorum, doğru değil mi? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Aren't I? Are you? | Taşımıyor muyum ha? Taşıyor musun? | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Would you like to hear something that does make sense? Call the police. | Mantıklı bir şey mi duymak istersin? Polisi ara. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Call Dave Newsome, tell him to come here this second and lock you up... | Dave Newsome 'ı ara, hemen buraya gelmesini, ve sen daha fazla zarar vermeden önce... | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
...before you can do any more damage. | ... seni hemen kilitlemelerini söyle. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna get a knife and cut you out of me. | Sen başka birini öldürmeden önce, | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Before you kill anyone else. | ben bir bıçak alıp, seni benden kesip çıkaracağım. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You had a gun. Wasn't loaded. | Silahın vardı. Dolu değildi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You almost killed them. You wanted to. | Az kalsın onları öldürüyordun. Onları öldürmek istedin. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
The gun was not loaded! | Silah dolu değildi! | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You still want to. Shut up! | Hala istiyorsun. Kapa çeneni! | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Listen to me. Because this is how it happens. | Beni dinle. Çünkü tüm bu olup bitenler bu şekilde gerçekleşti. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
This is how it happens to people. Shut up! | İnsanların başına gelenler bu şekilde oldu. Kapa çeneni! | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
There is no John Shooter. | John Shooter diye biri yok. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
There never has been. You invented him. | Asla da var olmadı. Onu sen yarattın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Listen to me, not to him, before it's too late. | Çok geç olmadan evvel, onu değil beni dinle. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You are alone. | Sen zaten yalnızsın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You're not handling this. | Artık bu işi sen idare etmiyorsun. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
What you're doing is wrong. | Şu anda yaptığın şey yanlış. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You have no idea what you're doing. | Şu anda ne yaptığının, farkında değilsin. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You've been eating potato chips this way for 30 years. For 30 years. | 30 yıldan bu yana patates cipsi yiyorsun. Tam 30 yıl. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Sister found out about the broken window. | Kız kardeşin kırık pencereyi öğrendi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
The school had to be withdrawn from the competition. | Rekabet yüzünden eğitimini yarıda bırakmak zorunda kaldı. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Sister found out about the broken windows. | Kız kardeşin kırık pencereleri öğrendi. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Then she got up from the table. We didn't talk for the rest of the night. | Ve daha sonra masadan kalktı. Gecenin geri kalanında hiç konuşmadık. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Todd Downey thought a woman who'd steal your love... | Todd Downey düşündü ki, bir kadın aşkınızı çalacak olursa... | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
What does Todd have to do with it? Everything. | Todd 'un bunla ne ilgisi var? Herşeyle ilgisi var. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm starting to believe Todd was right. | Todd’un haklı olduğuna inanmaya başlıyorum. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Everything that you're doing is wrong. | Yapmakta olduğun herşey yanlış. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Oh, I think you know. I think you have a real good idea. | Sanırım biliyorsun. Sanırım çok iyi bir fikrin var. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
You don't exist. | Sen gerçek değilsin. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Me? I exist, Mr. Rainey. | Ben mi? Ben gerçeğim, Bay Rainey. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I exist because you made me. | Ben varım çünkü, beni sen yarattın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Check it out. You thought me up. | Geber git. Beni sen tasarladın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I'm a dairy farmer from Mississippi. | Missisipi'li bir sütçüyüm ben. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Gave me my name. | Bana adımı verdin. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Told me everything you wanted me to do. | Yapmamı istediğin herşeyi bana söyledin. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I did them things so you wouldn't have to. | Herşeyi ben yaptım, böylece sen yapmak zorunda kalmadın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Right up there, Tom. We were standing right there. | Tam orada, Tom. Tam orada duruyorduk. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I know, Mort. I saw you. | Evet, biliyorum, Mort. Seni gördüm. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I didn't want to say it in front of him, but you were alone. | Onun önünde bunları söylemek istemedim, ama sen yalnızdın. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |
I know, Tom. Look, just pull over for a second. I want to show you something. | Biliyorum, Tom. Bir saniyeliğine sağa yanaşsana. Sana bir şey göstermek istiyorum. | Secret Window-1 | 2004 | ![]() |