• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 14705

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Strange, huh? Tuhaf değil mi? Deep Cove-1 2009 info-icon
How could you now know how she looked? Nasıl onun neye benzediğini biliyordun? Deep Cove-1 2009 info-icon
Because I ... Çünkü Ben ... Deep Cove-1 2009 info-icon
'm a special person, doctor. ben özel biriyim doktor. Deep Cove-1 2009 info-icon
Mr. and Mrs. Calvin Yes. Bay ve Bayan Kelvin Evet Deep Cove-1 2009 info-icon
You are detective Armory Yes. Siz Detektif Armory olmalısınız Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
We have your daughter are mainly kept for observation. Kızınızı gözaltında tutuyoruz. Deep Cove-1 2009 info-icon
She has been very difficult. Çok şey yaşadı. Deep Cove-1 2009 info-icon
Everything is fine. Yes. Herşey yolunda mı? Evet. Deep Cove-1 2009 info-icon
All is well with her? Yes, she's just a bit upset. Sağlığı yerinde mi? Evet, biraz üzgün sadece. Deep Cove-1 2009 info-icon
Why is Jenna's photo here? Neden Jenna'nın fotoğrafı burada? Deep Cove-1 2009 info-icon
Jenna, is not there. Jenna, burada değil. Deep Cove-1 2009 info-icon
Yes, she's right. Those with Megan underneath. This is our daughter, Jenna. Evet O haklı. Bu onun resmi. Bu Bizim kızımız Jenna. Deep Cove-1 2009 info-icon
This is ... I know the name. Bu.... Adını biliyordum.. Deep Cove-1 2009 info-icon
The girl, whose sister is missing. What was her name? Bu kız kardeşi kayıp olan kızdı. Adı neydi? Deep Cove-1 2009 info-icon
Regina. She was in the news. She is the sister, Megan. Regina. Haberlerdeydi. Onun kardeşi, Megan. Deep Cove-1 2009 info-icon
When I heard what had happened. "Neler olduğunu duyduğumda ... Deep Cove-1 2009 info-icon
I could murder them all. ...onları öldürmek istedim" Deep Cove-1 2009 info-icon
You stay here. I'll be back. Stay with them. Bir saniye bekleyin. Hemen döneceğim. Onlarla birlikte kal. Deep Cove-1 2009 info-icon
You listen not to what I say. Ne söylediğimi dinlemiyorsun? Deep Cove-1 2009 info-icon
Is she there? Bu o mu? Deep Cove-1 2009 info-icon
I lied when I say that I've killed anyone. Kimseyi öldürmedim dediğimde.. yalan söylemitşim. Deep Cove-1 2009 info-icon
Her first statement does not match. Hikayesinde eksikler var. Deep Cove-1 2009 info-icon
You, get a doctor. You, make sure the building is completed. Sen bir doktor getir. Hastanenin tüm çıkışlarını tuttuğunuzdan emin olun. Deep Cove-1 2009 info-icon
Thy will be done. "Sonu gelecek" Deep Cove-1 2009 info-icon
"Thy will be done". "Sonu gelecek" Deep Cove-1 2009 info-icon
Believe me, I get the truth. Bana inan. Gerçeği bulacağım. Deep Cove-1 2009 info-icon
Something happened on that island. Bu adada birşeyler oldu. Deep Cove-1 2009 info-icon
Everything is good. Herşey yolunda. Deep Cove-1 2009 info-icon
Do you need a ride? Yes, that would be fantastic. Seni bırakmamı ister misin? Evet bu harika olurdu. Deep Cove-1 2009 info-icon
What is your name, sweetie? Adın nedir güzelim? Deep Cove-1 2009 info-icon
What's your first memory? İlk anınız nedir? Deep Dark-1 2015 info-icon
Here's mine, ready? İşte benimki, hazır mısınız? Deep Dark-1 2015 info-icon
All my life, I knew I was destined for one thing. Hayatım boyunca kaderimde bir şeyin olduğunu biliyordum. Deep Dark-1 2015 info-icon
To be a great artist. Büyük bir sanatçı olmak. Deep Dark-1 2015 info-icon
From the very beginning, I knew En başından beri tam nasıl bir çevrem olacağını biliyordum... Deep Dark-1 2015 info-icon
and I knew, with every fiber of my being ...ve her bir ipliğimden çıkan buluşlarımın... Deep Dark-1 2015 info-icon
They'd touch people in the deepest of ways, Onları en derinden etkileyecek, olayları farklı görmelerini... 1 Deep Dark-1 2015 info-icon
see themselves differently. ...ve kendileri farklı görmelerini sağlayacak. Deep Dark-1 2015 info-icon
Herman! Herman! Sabahın üçünde ne yapıyorsun? Deep Dark-1 2015 info-icon
Mom, I'm working! Anne, çalışıyorum! Deep Dark-1 2015 info-icon
Lady, I would just prefer to Hanımefendi, Bayan Klein'a eserimi kendim göstermek isterim. Deep Dark-1 2015 info-icon
Look, if you want Ms. Klein to see it, Bak, onu Bayan Klein'a göstermek istiyorsan önce benden geçmesi gerekir. Deep Dark-1 2015 info-icon
That's just how it works. Bu şekilde işliyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
Fine, okay. Peki, tamam. Deep Dark-1 2015 info-icon
It's a mobile. Hareketli. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm making your favorite. En sevdiğin yemeği yapıyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
I think you spend too much time down there. Bence orada çok fazla vakit geçiriyorsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
You need to get out more. Dışarı daha çok çıkmalısın. Çalışmam gerekiyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
What work? Ne çalışması? Sen çalışmıyorsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
If I had a job, then when Bir işim olsaydı o zaman sanatıma zamanım olur muydu anne? Deep Dark-1 2015 info-icon
Besides, making mobiles is the only thing that I'm good at. Ayrıca hareketli şeyler üretmek, iyi olduğum tek şey. Deep Dark-1 2015 info-icon
Maybe it's time you found something else. Başka bir şeyler bulmanın zamanı geldi belki de. Deep Dark-1 2015 info-icon
What do you want me to do, huh? Ne yapmamı istiyorsun ha? Bırakmamı mı istiyorsun? Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, Hermann. Hermann. Deep Dark-1 2015 info-icon
Bring me the skins, will you, dear? Sucuk zarlarını getirir misin tatlım? Deep Dark-1 2015 info-icon
What about your uncle? Amcana ne dersin? Sana birkaç iyi tavsiye verebilir. Deep Dark-1 2015 info-icon
Why don't you call him? Niye onu aramıyorsun? Felix amcamı mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Crazy uncle Felix, who makes jewelry out of shells? Çatlak Felix amca, deniz kabuklarından kim takı yapar? Deep Dark-1 2015 info-icon
What? Ne? Hadi ama. Ne hadi aması? Deep Dark-1 2015 info-icon
He make beautiful earrings, see? Çok güzel küpeler yapıyor, bak. Kendi için bile yapmıyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
He exploits these poor villagers to do it. Zavallı köylülerinden faydalanmak için yapıyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
He exploits them, he pays them pennies, Onlardan faydalanıyor, onlara çok az para ödüyor... Deep Dark-1 2015 info-icon
and then he turns around and he sells his art for hundreds. ...ve sonra sırt dönüp yüzlerce ürününü satıyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
He's a total hack. O tam bir düzenbaz. Saygılı ol. Deep Dark-1 2015 info-icon
Ever since your father died he sent a check every Christmas. Baban öldüğünden beri her Noel sana çek gönderdi. O iyi biri. Deep Dark-1 2015 info-icon
He's a hack. O bir düzenbaz. Faturalara senden daha çok yardım ediyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm not calling him, okay? Onu aramayacağım, tamam mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
I'm just saying for your own good, Hermann! Kendi iyiliğin için söylüyorum Hermann! Deep Dark-1 2015 info-icon
You know, you're not getting any younger. Mâlum, gençleşmiyorsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
Can you crank, dear? Sen çeker misin tatlım? Deep Dark-1 2015 info-icon
Hermann. Hermann. Joel, eserin nerede? Deep Dark-1 2015 info-icon
Not finished yet. Pfft. Henüz bitmedi. Ne düşündüğünü biliyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
You see, it's all part of my new technique. Bu, yeni tekniğimin tamamen bir parçası. Deep Dark-1 2015 info-icon
I call it "instantaneous art." Buna "anlık sanat" diyorum. Deep Dark-1 2015 info-icon
It just seems so... Historic. Sadece çok tarihsel görünüyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
You don't have a piece, do you? Bir eserin yok, değil mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
It's effortless, only takes an instant to create. Zahmetsiz, sadece bir anda oluverir. Deep Dark-1 2015 info-icon
And when it hits you, wham! Ve sana çarptığında tamamdır artık! Deep Dark-1 2015 info-icon
Pretty pictures! Pretty pictures! Güzel resimler! Güzel resimler! Deep Dark-1 2015 info-icon
Hiya, chief. Selam şef. Deep Dark-1 2015 info-icon
I didn't know you had Bu mahallede satış yerin olduğunu bilmiyordum. Deep Dark-1 2015 info-icon
I branched out. Şube açtım. Birkaç eserini satmayı denememi ister misin? Deep Dark-1 2015 info-icon
You get a fair cut. İyi bir pay alırsın. Deep Dark-1 2015 info-icon
Yeah, I make real art, not, uh, whatever this is. Evet, ben gerçek sanat yapıyorum. Bu neyse artık, böylesi değil. Deep Dark-1 2015 info-icon
Oh, I see, you make real art. Anladım, gerçek sanat yapıyorsun. Deep Dark-1 2015 info-icon
I ever tell you about my friend Marlon? Arkadaşım Marlon'dan sana hiç bahsettim mi? Deep Dark-1 2015 info-icon
Have a seat, chief. Otur şef. Deep Dark-1 2015 info-icon
Marlon was a painter, poor son of a bitch. Marlon bir ressamdı. Zavallı, şerefsiz herif. Deep Dark-1 2015 info-icon
He was convinced he was the next Kandinsky. Kendini yeni Kandinsky sandı. Deep Dark-1 2015 info-icon
Only it turns out, he couldn't paint worth half a damn. Ancak anlaşılan bir halta yarayan bir resim yapamamış. Deep Dark-1 2015 info-icon
I mean, it's plain to everybody he stinks. Yani kötü koktuğu herkesçe mâlum. Deep Dark-1 2015 info-icon
Only no one has the guts to tell him, you know? Ancak kimsede ona söylemeye yürek yok, anladın mı? Deep Dark-1 2015 info-icon
Sure. Elbette. Yani adam hayat mücadelesi veriyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
Only it's not working, he can't sell a thing. Ne var ki, işe yaramıyor, bir şey satamıyor. Deep Dark-1 2015 info-icon
Ate his insides out. Bu onu içten içe tüketti. Deep Dark-1 2015 info-icon
One day, he comes by talking about some lizard he found. Bir gün bulduğu bir kertenkeleden bahsederek çıkagelir. Deep Dark-1 2015 info-icon
Survival mechanism. Hayatta kalma mekanizması. Deep Dark-1 2015 info-icon
Anyway, it must have got to where Neyse, artık dayanamadığı nokta bu olmalı. Deep Dark-1 2015 info-icon
So one day, he just snapped. Bir gün canına tak etmiş. Deep Dark-1 2015 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 14700
  • 14701
  • 14702
  • 14703
  • 14704
  • 14705
  • 14706
  • 14707
  • 14708
  • 14709
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim