• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147019

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No. Please, come with me. Hayır. Lütfen benimle gel. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, you stay here. He can carry on alone. Hayır, Sen burada kal. Kendi kendine devam edebilir. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, I better go with him. It's a bit trick up there. Hayır, onunla gitsem daha iyi. Yukarısı biraz netameli. Secret Agent-1 1936 info-icon
You can see us reach the top from that observatory over there. Şuradaki gözlem evinden zirveye ulaşmamızı görebilirsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Come on, General. I'll race you. Haydi, General. Yarışalım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Nolly is being a very bad dog. Normalde çok kötü bir köpektir. Secret Agent-1 1936 info-icon
When your master comes home, I'll tell him how you've behaved. Sahibin eve dönünce, nasıl davrandığınız anlatacağım. Secret Agent-1 1936 info-icon
And then what will happen? Peki sonra ne olacak? Secret Agent-1 1936 info-icon
You stay there like a good dog. Orada uslu bir köpek gibi dur. Secret Agent-1 1936 info-icon
Now, Mrs. Ashenden... we'll go back to our lesson. Şimdi, bayan Ashenden... dersimize devam edelim. Secret Agent-1 1936 info-icon
You think 20 marks is too much for the room, so what do you say? Oda için 20 mark fazla diye düşünüyorsunuz, ne dersiniz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Oh, I don't know. What does it matter? Oh, Bilmiyorum. Ne fark eder? Secret Agent-1 1936 info-icon
Now you can see them easily. Thanks very much. Artık onları kolayca görürsünüz. Çok teşekkür ederim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look out, Keeper. For God's sake! Dikkat et, Keeper. Allah aşkına! Secret Agent-1 1936 info-icon
You're very quiet tonight. Bu gece çok sessizsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
We go to a nice place. And this is how you behave. Güzel bir yerimiz var. Ve sen böyle davranıyorsun. Secret Agent-1 1936 info-icon
Sorry. I apologize. Affedersin. Özür dilerim. Secret Agent-1 1936 info-icon
You must be terribly American, I suppose. Sanırım çok fena bir şekilde, Amerikansın. Secret Agent-1 1936 info-icon
General! How are you?! General! Nasılsın?! Secret Agent-1 1936 info-icon
Here we are. Good evening. İşte geldik. İyi akşamlar. Secret Agent-1 1936 info-icon
Heard the police a while ago. Bir süre önce polisi duyduk. Secret Agent-1 1936 info-icon
Perfectamente. Perfectamente. Perfectamente. Perfectamente. Secret Agent-1 1936 info-icon
Beautiful accident. Very sad, but could not be helped. Mükemmel kaza. Çok yazık, ama yapacak bir şey yok. Secret Agent-1 1936 info-icon
Poor, gentlemen. Zavallı beyefendi. Secret Agent-1 1936 info-icon
Didn't they found out anymore about him? Hakkında daha fazla bilgi bulunamadı mı? Secret Agent-1 1936 info-icon
Nothing important. Only picture of his wife when she was young... Önemli bir şey yok. Sadece karısının gençlik fotoğrafı... Secret Agent-1 1936 info-icon
...and picture of little English village, where he lived once. ...ve bir zamanlar yaşadıkları küçük İngiliz kasabasının resmi. Secret Agent-1 1936 info-icon
I have telegram for you. Waiting in hotel. Sana telgraf var. Otelde bekliyor. Secret Agent-1 1936 info-icon
But me, gentleman. I haven't opened it. Ama ben, beyefendi. Onu açmadım. Secret Agent-1 1936 info-icon
"It's from �R�." I have to decode it. ‘R’den. Şifresini çözmeliyim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Chocolate. Çukulata. Secret Agent-1 1936 info-icon
But the button... Ama düğme... Secret Agent-1 1936 info-icon
They're very much like these buttons. Tıpkı bu düğmelere benziyorlar. Secret Agent-1 1936 info-icon
Are more common here than we thought. Burada sandığımızdan daha çokmuş. Secret Agent-1 1936 info-icon
Lovely place Switzerland, isn't it? İsviçre çok şirin bir yer, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
So gay, such charming people. Öyle etkili, büyüleyici insanlar. Secret Agent-1 1936 info-icon
I've never met so many charming people in one place. Bu kadar büyüleyici insanı tek yerde hiç görmemiştim. Secret Agent-1 1936 info-icon
I love them all. Hepsini seviyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Specially, General. Özellikle, General. Secret Agent-1 1936 info-icon
I think the General's so... so funny, don't you? Bence General çok...eğlenceli, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Elsa... Please... Elsa... Lütfen... Secret Agent-1 1936 info-icon
Hope you don't think I'm cruel, but, I'd like to tell you how... Zalim olduğumu düşünme ama, sana söylemek isterim ki... Secret Agent-1 1936 info-icon
...How wonderful it's been meeting you, Mr. Ashenden. ...seninle karşılaşmanın ne kadar muhteşem olduğunu, bay Ashenden. Secret Agent-1 1936 info-icon
I often wondered what you were like before. But now I know. Önceden hep nasıl olduğunu merak ederdim. Şimdi biliyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Think of that. Shut up. Düşün bunu. Kes sesini. Secret Agent-1 1936 info-icon
I believe you're trying to stop me. Please don't. Bence beni durdurmaya çalışıyorsun. Lütfen yapma. Secret Agent-1 1936 info-icon
I've been terribly sincere about all this. In fact... Bütün bunlarda çok samimiydim. Hepsinde. Aslında... Secret Agent-1 1936 info-icon
...I'm quite ashamed. ...oldukça utandım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'll tell you a secret... Sana bir sır vereyim... Secret Agent-1 1936 info-icon
I fell in love with you at first sight. Sana ilk gördüğümde aşık oldum. Secret Agent-1 1936 info-icon
I thought it could last. Sürebilir sandım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I barely knew you. Seni tanımıyordum. Secret Agent-1 1936 info-icon
I thought it would. Sürer sandım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I've been so faithful to my love for you... Sana olan aşkıma inandım... Secret Agent-1 1936 info-icon
I can't tell you how unkind I've been to poor Marvin. Zavalklı Marvin'e ne kadar kaba davrandığımı söyleyemem sana. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm glad it's over now. Bittiği için seviniyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
You say... It's over. Diyorsun ki... bitti. Secret Agent-1 1936 info-icon
I thought it couldn�t have been, but it has. Olmayacak sanıyordum ama, bitti. Secret Agent-1 1936 info-icon
It must be boring to be idolized. İdolleştirilmek sıkıcı olmalı. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes, I suppose I'm glad. Bu öyle mi, bay Ashenden? Evet, sanırım mutluyum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Obviously your able to treat this thing as a job you�re paid for. Görünüyor ki bunu karşılığında para aldığın bir iş gibi görebiliyorsun. Secret Agent-1 1936 info-icon
I suppose you are paid a salary? Sanırım bir maaşın var? Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. I'm doing it for money. Didn't you know? Evet. Para için yapıyorum. Bilmiyor muydun? Secret Agent-1 1936 info-icon
It isn't. Doğru değil. Secret Agent-1 1936 info-icon
You know it isn't. Yes it is, I tell you! Olmadığını biliyorsun. Evet öyle, söyleyeyim sana! Secret Agent-1 1936 info-icon
I don't like murderers at close quarters as much I expected. Katillerden sandığım kadar bile hoşlanmıyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Or murderers, for that matter. Or katiller, o konuyla ilgili. Secret Agent-1 1936 info-icon
I don't like them much either. Ben de onları pek sevmem. Secret Agent-1 1936 info-icon
It hasn't been much fun to me either lately. Benim için de son zamanlar pek eğleceli değildi. Secret Agent-1 1936 info-icon
I don't wonder. Şaşırmadım. Secret Agent-1 1936 info-icon
I didn't kill him, you know? Onu ben öldürmedim biliyorsun? Secret Agent-1 1936 info-icon
You were there when it was done. Olduğunda oradaydın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. I was there all right. Evet. Oradaydım doğru. Secret Agent-1 1936 info-icon
Half a mile away. At the end of a telescope. Yarım mil uzakta. Bir teleskopun ucunda. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes. It's quite true. Evet. Oldukça doğru. Secret Agent-1 1936 info-icon
"Just on of those "Lone Ranger" services. ...yıkıcı oldu. Şu "Yalnız İzci" servislerinden birisinde. Secret Agent-1 1936 info-icon
That doesn't make it any better, does it? Bu daha iyi yapmıyor, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
I think you're beginning to find that out, too. Bence bunu da bulmaya başlıyorsun. Secret Agent-1 1936 info-icon
Don't cry. Have a cigarette. Ağlama. Bir sigara yak. Secret Agent-1 1936 info-icon
Why can't we give it all up? Neden her şeyden vazgeçmiyoruz? Secret Agent-1 1936 info-icon
Would that make any difference? To us? Bir fark yaratır mı? Bizim için? Secret Agent-1 1936 info-icon
I thought you said it was all over. Hepsinin sona erdiğini söyledin sanıyordum. Secret Agent-1 1936 info-icon
You weren't the only one that crashed. ...tek yıkılan sen değilsin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Come on. It's getting cold. Let's go in. Haydi. Soğudu. İçeri girelim. Secret Agent-1 1936 info-icon
There are times, Mrs. Ashenden... Öyle anlar var ki bayan Ashenden... Secret Agent-1 1936 info-icon
It's almost a pleasure to be alive. ...hayatta olmak bir zevk. Secret Agent-1 1936 info-icon
Is this one, Mr. Ashenden? Başkası değil mi? Bu öyle mi, bay Ashenden? Secret Agent-1 1936 info-icon
I don't quite know yet. Just hold this cup and I'll tell you. Tam olarak bilmiyorum. Şu fincanı tutarsan söyleyebilirim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes it is. Is it? Evet öyle. Öyle mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
My coffee. Kahvem. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, no, no. Business first. Hayır, hayır, hayır. Önce iş. Secret Agent-1 1936 info-icon
Have you finished that letter of resignation? Şu istifa mektubunu bitirdin mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes, yes. It's on the table. Evet, evet. Masada. Secret Agent-1 1936 info-icon
"Wonder what �R�'ll say when he" gets this. ‘R’ bunu alınca ne diyecek merak ediyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Specially the post script. Özellikle de notu. Secret Agent-1 1936 info-icon
What will happen when we get back to England? İngiltere'ye döndüğümüzde ne olacak? Secret Agent-1 1936 info-icon
Nothing much. Fazla şey değil. Secret Agent-1 1936 info-icon
"R" will have to find somebody to" take my place. That's all. "R" yerimi doldurcak birisini bulmalı. Hepsi bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
Why? Doesn't matter much to you, does it? Neden? Çok da umurunda değil, değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Answer the telephone. Telefona bak. Secret Agent-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147014
  • 147015
  • 147016
  • 147017
  • 147018
  • 147019
  • 147020
  • 147021
  • 147022
  • 147023
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim