• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 147015

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How do I know you're the person you say you are? Söylediğin kişi olduğunu nereden bileyim? Secret Agent-1 1936 info-icon
All right, stick them down there. Pekala, buraya koy. Secret Agent-1 1936 info-icon
First, I'd like to see yours. Oh, that's better still. Önce, seninkini görelim. Oh, bu daha da iyi. Secret Agent-1 1936 info-icon
All right. You're my true and lawful husband. Tamam. Sen benim gerçek ve yasal kocamsın. Secret Agent-1 1936 info-icon
I have a note for you. Sana bir notum var. Secret Agent-1 1936 info-icon
It's in my bedroom. Yatak odamda. Secret Agent-1 1936 info-icon
Our bedroom. Mine. You sleep there. Yatak odamızda. Benim. Sen burada uyuyacaksın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, what does it say? Ee, ne diyor? Secret Agent-1 1936 info-icon
Do you mind if I come in? İçeri gelebilir miyim? Secret Agent-1 1936 info-icon
If you don't mind my getting on with today's work. Bugünkü işlerime devam etmeme aldırmazsan. Secret Agent-1 1936 info-icon
No, I don't believe. Hayır, sanmıyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
I had to work it out, it in code. I know. Çözmem gerekti, şifreliydi. Biliyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
You opened it? Of course I did, don't be silly. Açtın mı? Tabiki, aptal olma. Secret Agent-1 1936 info-icon
The part that concern you says... Seninle ilgili kısım diyorki... Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm making you a married man to round off you new character. Yeni karakterini yumuşatmak için seni evli bir adam yapıyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Your wife comes a fighting stock. A regular fighting time factor. Karın bir savaşçı. Standart savaşma zamanı etkeni. Secret Agent-1 1936 info-icon
I look to you to direct her in the right channel. Onu doğru yöne çekeceğine güveniyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Be as canuvial as possible. "Yours, �R�." Mümkün olduğunca Şatafatlı ol. Senin, ‘R’. Secret Agent-1 1936 info-icon
"What does �canuvial� mean?" ‘şatafatlı’ ne demek? Secret Agent-1 1936 info-icon
Luxurious. Şaşaalı. Secret Agent-1 1936 info-icon
What does that mean? Speak English. O ne demek? Anlaşılır konuş. Secret Agent-1 1936 info-icon
Affectionate. In a big way. Şefkatli. Olabildiğince. Secret Agent-1 1936 info-icon
So, what do you think of your new husband? Ya, peki yeni kocan hakkında ne düşünüyorsun? Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm incredibly surprised. Thank you. İnanılmaz şaşkınım. Teşekkürler. Secret Agent-1 1936 info-icon
I've read your books for so many years, I thought you were older. Bunca yıldır kitaplarını okudum, daha yaşlı olduğunu sanıyordum. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm glad about it, that's all. Buna sevindim, hepsi bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
That's very kind of you. Bu çok nazikçe. Secret Agent-1 1936 info-icon
I don't know. I'll tell you when you finish putting on your face. Bilemiyorum. Yüzünü takmayı bitirince söylerim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Why did you really take this job? Gerçekte bu işi neden aldın? Secret Agent-1 1936 info-icon
I wanted to do it. Yapmak istedim. Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, you might have been a nurse or something. Eh, bir hemşire felan olabilirdin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Me? I'm no ministering Angel. Ben? Ben hizmetkar melek değilim. Secret Agent-1 1936 info-icon
I'm in Switzerland for a thrill. Think I'm gonna give it to you? İsviçre'ye heyecan için geldim. Sana vereceğimi mi sandın? Secret Agent-1 1936 info-icon
No. You're the means to an end. The end? Being? Hayır. Sen son için araç oluyorsun. Son? Olmak? Secret Agent-1 1936 info-icon
Excitement, Big risks, Danger. Maybe being a little... Heyecan, büyük risk, tehlike. Belki biraz... Secret Agent-1 1936 info-icon
This sort of thing maybe not as amusing as you think. Bu çeşit bir şey belki sandığın kadar eğlenceli olmayabilir. Secret Agent-1 1936 info-icon
Look, let's understand each other. Bak, birbirimizi anlayalım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Dozens of people have come here to do something worthwhile... Düzinelerce insan buraya değerli bir şeyler yapmaya geldi... Secret Agent-1 1936 info-icon
...There's no use of you standing there looking middle aged and... ...senin orada dikilip orta yaşlı görünüp güvenlikten... Secret Agent-1 1936 info-icon
...bleeding about safety... All right, all right. ...bahsetmen fayda sağlamıyor... Pekala, pekala. Secret Agent-1 1936 info-icon
How do we start? Nasıl başlıyoruz? Secret Agent-1 1936 info-icon
"I suppose �R� told you why we're" here for. Sanırım ‘R’ neden burada olduğumuzu anlatmıştır. Secret Agent-1 1936 info-icon
A little. He said you'd tell me the rest. Biraz. Kalanını senin anlatacağını söyledi. Secret Agent-1 1936 info-icon
Hello. How did you get here? Merhaba. Buraya nasıl geldin? Secret Agent-1 1936 info-icon
My dear friend. How do you do? Sevgili dostum. Nasılsın? Secret Agent-1 1936 info-icon
Ashenden! Where have you been all the time? I haven't seen you... Ashenden! Nerelerdeydin? Seni görememiştim... Secret Agent-1 1936 info-icon
Yes, yes. Take it easy, General. How did you get in? Evet, evet. Rahatla, General. İçeri nasıl girdin? Secret Agent-1 1936 info-icon
I was sitting on door all the time, but... Sürekli kapıda oturdum ama... Secret Agent-1 1936 info-icon
...And I was knocking and barking but you did not hear. Yoksa kastın ‘sana verildi’ mi? ...kapıyı çalıp bağırdım ama sen duymadın. Secret Agent-1 1936 info-icon
Too busy in company of beautiful woman... Lady... Girl... Çok meşguldün harika bir kadın... bayan... kız... Secret Agent-1 1936 info-icon
You know this man, do you? Bu adamı tanıyorsun değil mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
I believe he's a swindler. He followed me around the hotel... Sanırım dolandırıcı. Otel etrafında beni izledi... Secret Agent-1 1936 info-icon
...trying to show me some silly trick with pennies. ...penilerle tuhaf bir numara göstermek için. Secret Agent-1 1936 info-icon
Very nice trick. Güzel numaradır. Secret Agent-1 1936 info-icon
Your wife? How do you know she's my wife? Karın mı? Karım olduğunu nereden bildin? Secret Agent-1 1936 info-icon
How do I? Very simple. Passports in table. Nereden mi? Çok kolay. Masadaki pasaportlar. Secret Agent-1 1936 info-icon
Each one inside each other one. Her biri diğerinin içinde. Secret Agent-1 1936 info-icon
Just like no other. You know him? Tıpkı diğerleri gibi. Onu tanıyor musun? Secret Agent-1 1936 info-icon
Of course I do. He's one of our colleagues, aren't you General? Tabiki. O bizim meslekdaşımız değil mi General? Secret Agent-1 1936 info-icon
General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus... General Pompeliu Moctezuma de la Bella del Conde y de Lonbus... Secret Agent-1 1936 info-icon
...as I said before. ...daha önce dediğim gibi. Secret Agent-1 1936 info-icon
I may as well tell you at once that this lady is not my wife. Sana hemen baştan söyleyeyim bu bayan benim karım değil. Secret Agent-1 1936 info-icon
She has been issued officially to "me by our old man �R�." O bana resmi olarak yaşlı ‘R’ tarafından tahsis edildi. Secret Agent-1 1936 info-icon
Issued? What do you mean? Tahsis? Ne demek bu? Secret Agent-1 1936 info-icon
Issued like a passport? İstifa ediyorum. Pasaport gibi mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
"Or you mean �given to you�? " Yoksa kastın ‘sana verildi’ mi? Secret Agent-1 1936 info-icon
This is too much. And who has given her to you? Bu çok fazla. Peki onu sana kim verdi? Secret Agent-1 1936 info-icon
Will you tell me who? "Maybe perhaps it's �R�!" Kim olduğunu söyleyecek misin? Belki, belki de ‘R’ dir! Secret Agent-1 1936 info-icon
"This �R� Foul! Merde!" Şu ‘R’ Çürük! Merde!" Secret Agent-1 1936 info-icon
Incompetent man! Beceriksiz adam! Secret Agent-1 1936 info-icon
It's awful! This is too much! Bu korkunç! Bu çok fazla! Secret Agent-1 1936 info-icon
For you beautiful woman! And what for me?! Nothing! Senin için harika bayan! Peki ya bana?! Hiç bir şey! Secret Agent-1 1936 info-icon
Nobody! Nothing! Caramba! Caramba! Hiç kimse! Hiç bir şey! Caramba! Caramba! Secret Agent-1 1936 info-icon
For you all this! And nothing for me! Sana bütün bunlar! Ve bana hiç bir şey! Secret Agent-1 1936 info-icon
No, no, no. I resign. Hayır, hayır, hayır. İstifa ediyorum. Secret Agent-1 1936 info-icon
Brodie was a Bachelor, that's why Ashenden has to be married. Brodie bekardı, bu yüzden Ashenden evli olmalı. Secret Agent-1 1936 info-icon
It makes it much safer, that's all. Daha güvenli, hepsi bu. Secret Agent-1 1936 info-icon
This girl has been issued to me as part as my disguise. Bu kız bana maskemin parçası olarak verildi. Secret Agent-1 1936 info-icon
She's nothing to me. I'm nothing to her. Can't you understand? Benim için özel değil. Ben de ona özel değilim. Anlamıyor musun? Secret Agent-1 1936 info-icon
Maybe perhaps this lie is true? Belki de bu yalan gerçektir? Secret Agent-1 1936 info-icon
Well, of course it's true. What do you mean? Eh, tabiki gerçek. Ne demek istiyorsun? Secret Agent-1 1936 info-icon
Maybe in this case, affection of beautiful lady are free for me? Belki bu durumda, harika bayanı etkilemek serbesttir? Secret Agent-1 1936 info-icon
Absolutely, as far as I'm concerned. Kesinlikle, en azından benim açımdan. Secret Agent-1 1936 info-icon
Can't you do anything about it? Do I look like I enjoy tricks? Yapabileceğin bir şey yok mu? Numaradan hoşlanıyor gibi mi görünüyorum? Secret Agent-1 1936 info-icon
General, no love making... We can't afford to take risks. İsviçre polisi hemen ensemizde bitiverir. General, aşk yapmak yok... Risk alamayız. Secret Agent-1 1936 info-icon
The Swiss Police will be on us in no time. İsviçre polisi hemen ensemizde bitiverir. Secret Agent-1 1936 info-icon
What have you done since you got here, anyway? Buraya geldiğinden beri ne yaptın bakalım? Secret Agent-1 1936 info-icon
I am too much of a gentleman to tell this in front of lady. Bunu bir bayanın önünde söylemeyecek kadar beyefendiyim. Secret Agent-1 1936 info-icon
I dare say. Korkarım. Secret Agent-1 1936 info-icon
Let me remind you we're here for a purpose. We start tomorrow. Burada bir amaç uğruna bulunuyoruz. Yarın başlarız. Secret Agent-1 1936 info-icon
Our first job is in a village in the mountains called Langenthal. İlk işimiz dağlarda Langenthal adlı bir kasabada. Secret Agent-1 1936 info-icon
In Langenthal there's a church. Langenthal'da bir kilise var. Secret Agent-1 1936 info-icon
In that church we'll find the "organist who �R� says is been..." Kilisede ‘R’nin dediğine göre önce Almanlara çalışan... Secret Agent-1 1936 info-icon
...working for the Germans but is now on our side. ...ama artık bizden yana olan bir adam var. Secret Agent-1 1936 info-icon
When we get in touch with him... Onunla bağlantıya geçtiğimizde... Secret Agent-1 1936 info-icon
He'll put us on the track to find the man we're after. Bizi aradığımız adamın izine götürecek. Secret Agent-1 1936 info-icon
Nothing. You stay here and wait in case there's a phone call. Hiçbir şey. Burada kalıp telefon gelirse diye bekleyeceksin. Secret Agent-1 1936 info-icon
Thank you. That should be a good start. Teşekkürler. Bu iyi bir başlangıç. Secret Agent-1 1936 info-icon
Mind removing your friend so I can go on with my dressing? Arkadaşını uzaklaştırsan da giyinmeme devam etsem? Secret Agent-1 1936 info-icon
Go on, General. Haydi, General. Secret Agent-1 1936 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 147010
  • 147011
  • 147012
  • 147013
  • 147014
  • 147015
  • 147016
  • 147017
  • 147018
  • 147019
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim