• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146971

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
ls mom waiting? Knitting a sweater? Oh no, she only steals clothes. Annen mi bekliyor? Süveter mi örüyor? Hayır olamaz, o sadece hırsızlık yapar! Sebbe-2 2010 info-icon
Do you wanna bet? What`s that? İddiaya var mısın? Hangi konuda? Sebbe-2 2010 info-icon
Like you use to say. Let`s bet about breaking most noses in 25 seconds. 25 saniye de kim daha çok burun kıracak? Sebbe-2 2010 info-icon
Hey, Sebbe, don`t get so angry. Little guy... Sebbe, bu kadar kızma. Sakin ol, ufaklık. Sebbe-2 2010 info-icon
How can you sink so low as to steal some else`s jacket? Bir başkasının montunu çalacak kadar nasıl düşebildin? Sebbe-2 2010 info-icon
l`ll report it to the police. Polise haber vereceğim. Sebbe-2 2010 info-icon
Let`s forget what happened. Olanları unutalım. Sebbe-2 2010 info-icon
Call me a thief, then. l won`t. You`re not a thief, Mom. Bana hırsız diyebilirsin. Sen hırsız değilsin anne. Sebbe-2 2010 info-icon
l know you think l am. No one even cares. Böyle düşünmediğine eminim. Başkalarının ne söylediği umurumda değil. Sebbe-2 2010 info-icon
l know you think so. You know, l didn`t even want you. Böyle düşünmüyorsun. Zamanında ben de seni istememiştim. Sebbe-2 2010 info-icon
You get it? l don`t want to lose you. Anladın mı? Seni kaybetmek istemiyorum. Sebbe-2 2010 info-icon
l`ve sacrificed my life for you, and l didn`t even want you. Hayatımı senin için feda ediyorum ama senin doğmanı istememiştim bile. Sebbe-2 2010 info-icon
l want you out of here. Please, stop it. Seni daha fazla yanımda istemiyorum! Lütfen, sakin ol. Sebbe-2 2010 info-icon
Don`t you understand? Get out! l don`t want to see you! l hate you! Anlamıyor musun? Seni görmek istemiyorum! Senden nefret ediyorum! Sebbe-2 2010 info-icon
Get out! l don`t want to see you! l don`t want you in my life! Defol git! Seni daha fazla görmek istemiyorum! Seni bu evde istemiyorum! Sebbe-2 2010 info-icon
Mom! You`re out of here! Anne! Defol git! Sebbe-2 2010 info-icon
Out! Don`t you get it? Out! Çık dışarı! Anlamıyor musun! Çık dışarı! Sebbe-2 2010 info-icon
Please, Mom... Get out! Anne, lütfen... Defol! Sebbe-2 2010 info-icon
Leave! l never want to see you again! Just go! Seni bir daha görmek istemiyorum! Sebbe-2 2010 info-icon
Please... l said go! Lütfen, yapma. Sana defol git dedim! Sebbe-2 2010 info-icon
Hi, Mom. lt`s me. Selam, anne. Benim, Sebbe. Sebbe-2 2010 info-icon
For everything l`ve done to you. Sebastian, go to your seat. Sana yaptığım her şey için affet beni. Sebastian, yerine geç. Sebbe-2 2010 info-icon
Sebbe... Forgive me, Mom. Sebbe... Affet beni anne. Sebbe-2 2010 info-icon
You`d be much better off without me, Mom. Ben olmadan daha iyi bir hayatın olacağına eminim. Sebbe-2 2010 info-icon
Sebastlan, you`re not golng to do anythlng stupld, are you? Sebastian, aptalca bir şey yapmayacaksın, değil mi? Sebbe-2 2010 info-icon
You`re not dolng anythlng stupld, are you? Aptalca bir şey yapmayacaksın, değil mi? Sebbe-2 2010 info-icon
Llsten... Forgive me, Mom. Dinle beni Affet beni anne. Sebbe-2 2010 info-icon
Llsten to me, don`t do anythlng stupld. Come ho... Dinel beni, Sebastian, aptalca bir şey yapma. Evine Sebbe-2 2010 info-icon
We`ll fix this somehow. Her şeyi bir şekilde düzeltiriz. Sebbe-2 2010 info-icon
Are you hungry? Yes, a little. Aç mısın? Evet, biraz. Sebbe-2 2010 info-icon
l`ve been thinking, Sebbe, that... Düşünüyorum da, Sebbe... Sebbe-2 2010 info-icon
l need someone to help me to take care of you. Seninle yeteri kadar ilgilenmesi için birisine ihtiyacım var. Sebbe-2 2010 info-icon
Maybe l have to... Ben, sana Sebbe-2 2010 info-icon
l can`t take care of you any more. Sana daha fazla bakamayacağım. Sebbe-2 2010 info-icon
You`d be so much better off with someone else. Başka birileriyle belki daha mutlu olursun. Sebbe-2 2010 info-icon
l know that for sure, Sebastian. Bundan eminim, Sebastian. Sebbe-2 2010 info-icon
lt`ll be much better for you. No. Böylesi senin için çok daha iyi olacak. Hayır, olmayacak. Sebbe-2 2010 info-icon
Hey, let`s go for a walk. Hadi biraz yürüyelim. Sebbe-2 2010 info-icon
Let`s get out of here. Çıkalım buradan. Sebbe-2 2010 info-icon
l`ll just pay. Hesabı ödeyip geliyorum. Sebbe-2 2010 info-icon
l just have to fix something. l`ll be home after that. Birkaç şey tamir etmem lazım. Sonra hemen evde olurum. Sebbe-2 2010 info-icon
What happened? I fell and hurt my leg. Ne oldu? Düştüm ve bacağım yaralandı. Sebbe-3 2010 info-icon
Ever see faggots going at it? I've always wanted to see that. Hiç ibne sevişmesi gördünüz mü? Hayır, ama görmek isterdim. Sebbe-3 2010 info-icon
How do you switch them off? I've no idea. Bunları nasıl kapatıyorsun? Bilmiyorum. Sebbe-3 2010 info-icon
Don't touch my things. Stop this. I don't get it. Eşyalarıma dokunma! Sadece şuraya kaldırdım. Sebbe-3 2010 info-icon
Don't you talk to me like that. Yes, I will. Benimle böyle konuşamazsın. Konuşurum. Sebbe-3 2010 info-icon
You're such an ungrateful brat. Please, Mom, stop it. Nankör bir evlatsın. Yeteri kadar konuştun anne. Sebbe-3 2010 info-icon
Please, get out of my room. No, I won't. Stay here! Lütfen odamdan çık. Çıkmıyorum! Sebbe-3 2010 info-icon
Stay here when I'm talking to you. Let go! Ben konuşuyorken böyle kaçıp gidemezsin! Giderim! Sebbe-3 2010 info-icon
Sorry I'm late. Yes, you're late. Go and sit down. Geciktiğim için özür dilerim. Evet yine geciktin. Sebbe-3 2010 info-icon
Did anyone read "Miss Julie"? What was it called? ''Bayan Julie''yi okuyan var mı? Neyi okuyan var mı dediniz? Sebbe-3 2010 info-icon
Great they haven't read it? I thought they said yes. Hiç kimse okumadı? Okuduklarını söylediler. Sebbe-3 2010 info-icon
I heard a "no". Well, I've had enough of you. Ben öyle bir şey duymadım. Senden bıktım artık. Sebbe-3 2010 info-icon
Oh, yeah? It's always the same. Öyle mi? Hiç değişmeyeceksin. Sebbe-3 2010 info-icon
I'm too old for that. Yeah... Bunun için çok yaşlıyım. Ben... Sebbe-3 2010 info-icon
You can't. Why not? Konuşamazsınız. Neden? Sebbe-3 2010 info-icon
Then I'll talk to your dad. You can't do that either. O zaman babanla konuşurum. Onla da konuşamazsınız. Sebbe-3 2010 info-icon
It's ugly, right? Or...? Pek de güzel değilmiş, değil mi? Sebbe-3 2010 info-icon
No, why? May I have a look at it first? Neden? Biraz izin verir misin? Sebbe-3 2010 info-icon
Let me see! You brat, can't you hear? Ben de bakmak istiyorum dedim! Ne dediğimi duymadın mı? Sebbe-3 2010 info-icon
You're late. I know. I'm sorry. Geciktin. Biliyorum. Özür dilerim. Sebbe-3 2010 info-icon
What happened? Nothing. I'm just late. Bir sorun mu var? Hayır, sadece geç kaldım. Sebbe-3 2010 info-icon
Get it? I get it. Anladın mı? Evet. Sebbe-3 2010 info-icon
I can have one, right? No. Bir tane de ben alabilirim, değil mi? Hayır. Sebbe-3 2010 info-icon
I've got to work and I'm tired. It's so cold. Çalışmam lazım ve çok yorgunum. Hava çok soğuk. Sebbe-3 2010 info-icon
Hey! I'm talking to you. What the hell are you doing? Sana söylüyorum! Ne halt ettiğini sanıyorsun sen? Sebbe-3 2010 info-icon
Why aren't you in school? I have a late morning. Neden okulunda değilsin? Sabah uyanamadım. Sebbe-3 2010 info-icon
Nothing... Morning, boys. It's time. Günaydın gençler. Sınıfa girin hadi. Sebbe-3 2010 info-icon
How are you? I'm fine. And you? Nasılsın? İyiyim. Sen? Sebbe-3 2010 info-icon
I'm fine. Is something wrong? No, no. Ben de iyiyim. Bir sorun mu var? Hayır, yok. Sebbe-3 2010 info-icon
And Sebbe? He's fine. It's his birthday today. Sebbe nasıl? O da iyi. Bugün doğum günü. Sebbe-3 2010 info-icon
That's it. Perfect. İşte oldu. Harika. Sebbe-3 2010 info-icon
Just fixing a few things. I see. Birkaç şey tamir ediyordum. Anladım. Sebbe-3 2010 info-icon
Thanks a lot. It's just a little thing. Teşekkür ederim. Rica ederim. Sebbe-3 2010 info-icon
Is mom at home? No, she's not at home. Annen evde mi? Hayır, değil. Sebbe-3 2010 info-icon
You have to go and give it back. Why should I do that? Gidip geri vermelisin. Neden? Sebbe-3 2010 info-icon
You don't need to do that. Of course I do. Böyle bir şey yapmana gerek yok. Tabii ki var. Sebbe-3 2010 info-icon
I won't give it back. Oh, yes, you will. Hayır, vermeyeceğim. Evet vereceksin. Sebbe-3 2010 info-icon
What's up? Is your mom at home? Ne oldu? Annen evde mi? Sebbe-3 2010 info-icon
Why? I want to talk to her. Neden soruyorsun? Onunla konuşmak istiyorum. Sebbe-3 2010 info-icon
That wimp?! Right, Sebbe? I can make you smoke. Bu salağı mı? Sana sigara içirtebilirim, değil mi, Sebbe? Sebbe-3 2010 info-icon
The jerk will do it for free. Don't fuck with me. Bu ahmak bunu bedavaya yapar. Düşün yakamdan artık. Sebbe-3 2010 info-icon
You don't think I will...? Show us! Yapamayacağımı mı sanıyorsunuz? Hadi göster o zaman! Sebbe-3 2010 info-icon
Sure! Don't touch me! Zevkle! Bana dokunmayın! Sebbe-3 2010 info-icon
He's fucking lost his mind. Hell, stay still! Aklını kaybediyor zavallı. Sakin ol dostum! Sebbe-3 2010 info-icon
Let go of me! The bastard can't shut up... Durun! Yapmayın! Burada piçler bağıramaz. Sebbe-3 2010 info-icon
...as if he's taking it up his ass! Hell, stop it! Kıçına sigara çok yakışacak! Lanet olsun, durun! Sebbe-3 2010 info-icon
Aren't you going to open it? Yes. Açmayacak mısın? Açacağım. Sebbe-3 2010 info-icon
Does it fit well? Yes, it's perfect. Yakıştı mı? Evet, harika oldun. Sebbe-3 2010 info-icon
Is it too big? No... No. Biraz büyük mü geldi? Hayır. Sebbe-3 2010 info-icon
Aren't you going to bed? In a minute. Uyumayacak mısın? Birazdan yatacağım. Sebbe-3 2010 info-icon
I didn't take your fucking jacket. Yes, you did! From our laundry room. Senin ceketini falan almadım. Evet, aldın! Çamaşırhaneden! Sebbe-3 2010 info-icon
What's wrong, boys? He stole my jacket. Sorun nedir, gençler? Montumu çalmış! Sebbe-3 2010 info-icon
No, I did not! Yes, you did! Hayır, çalmadım! Evet, çaldın! Sebbe-3 2010 info-icon
He stole my jacket. I didn't steal any jacket. Montumu çaldın. Bu benim montum. Sebbe-3 2010 info-icon
How do you know it's yours? A reflector tag is in the pocket. Senin olduğunu nereden biliyorsun? Cebinde bir anahtarlık var. Sebbe-3 2010 info-icon
In what pocket? In that inside pocket. Hangi cebinde? İç cebinde. Sebbe-3 2010 info-icon
I told you it's mine. Sebastian... Size bunun benim olduğunu söylemiştim. Sebastian? Sebbe-3 2010 info-icon
He stole it! It was a present. O çaldı! Bu mont hediyeydi. Sebbe-3 2010 info-icon
He stole it! No, I did not. O, montumu çaldı! Hayır, çalmadım. Sebbe-3 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146966
  • 146967
  • 146968
  • 146969
  • 146970
  • 146971
  • 146972
  • 146973
  • 146974
  • 146975
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim