Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146967
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, I just thought... | Düşünüyordum ki | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
How are things going? OK. | İşler nasıl gidiyor? Güzel. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
And Sebbe? He's fine. It's his birthday today. | Sebbe nasıl? O da iyi. Bugün doğum günü. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I see. Fifteen? | 15 oldu, değil mi? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
God, they grow up so quickly. | Ne kadar da çabuk büyüyorlar. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Well, have a nice day then. You, too. | İyi günler. Sana da iyi günler. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Sebbe... | Sebbe... | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Can you come and give me a hand? | Sebbe gelip bana yardım eder misin? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
That's it. Perfect. | İşte oldu. Harika. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Hello, Sebbe. Hello. | Selam, Sebbe. Selam. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
How are things? Fine. And for you? | Nasılsın? İyiyim. Sen nasılsın? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Just great. What are you doing? You're black in the face. | Ben de iyiyim. Ne yapıyordun? Yüzünde siyah bir leke olmuş. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Just fixing a few things. I see. | Birkaç şey tamir ediyordum. Anladım. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Your mom said it's your birthday. It's always fun to have a gift. | Annen bugün doğum günün olduğunu söyledi. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Thanks a lot. It's just a little thing. | Teşekkür ederim. Rica ederim. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Is mom at home? No, she's not at home. | Annen evde mi? Hayır, değil. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Say hello from me when she gets home. Have a nice day. | Gelince benden selam söyle. İyi günler. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Thanks a lot. Bye. Bye. | Teşekkürler. Hoşçakal. Hoşçakal. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What the hell was that? | O şey de ne öyle? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I got a present. | Bir hediye. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You have to go and give it back. Why should I do that? | Gidip geri vermelisin. Neden? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Because I have no money to buy a present to her fucking brat. | Çünkü onun lanet veledine hediye alacak param yok. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You don't need to do that. Of course I do. | Böyle bir şey yapmana gerek yok. Tabii ki var. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Now, go and give it back. | Şimdi gidip bunu geri vereceksin. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I don't want to argue about this. Give it back. You hear me? | Daha fazla tartışmak istemiyorum. Git ve geri ver. Anladın mı? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I won't give it back. Oh, yes, you will. | Hayır, vermeyeceğim. Evet vereceksin. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You put me on the spot... What fucking spot? | Beni zor bir duruma düşüreceksin. Ne durumu? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
It's Kenny's birthday in two weeks. I have no money to buy him a gift. | İki hafta sonra Kenny'nin doğum günü. Ona hediye alacak param yok! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Then you go and give it back. | O zaman sen götür ve geri ver! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What are you doing? Hi. | Burada ne işin var? Selam. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What's up? Is your mom at home? | Ne oldu? Annen evde mi? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Why? I want to talk to her. | Neden soruyorsun? Onunla konuşmak istiyorum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Mad about the fag thing in school? | Sana yaptığım ibne şakasıyla mı ilgili konuşacaksın? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
No, get your mother. It's freezing. | Hayır. Hadi çağır anneni. Hava çok soğuk. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Why do you want to see her? Never mind, Kenny. | Neden onu görmek istiyorsun? Senle ilgili değil, Kenny. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Sebbe... | Sebbe. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Sebbe? | Sebbe mi? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
No, but I can't accept this gift. | Bu hediyeyi kabul edemem. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Why not? It's your birthday present. | Neden? Bu senin doğum günü hediyen. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
But, Sebbe? | Sebbe, ne oldu? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I think you'd be better off without me. | Ben olmasaydım belki daha mutlu olurdun. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I'll get you a birthday present. | Sana bir doğum günü hediyesi alacağım. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What do you want? | İstediğin bir şey var mı? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
A moped, maybe? That'll be great. | Bir motorsiklet alabilirsin. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Actually, I don't want anything, Mom. | Aslında, anne ben hiçbir şey istemiyorum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Can you open the door, or? | Kapıyı açar mısın? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Come on, open it! | Hadi, aç şunu! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Are you still mad about school? It was just a joke. | Okulda yaptığım şaka için hala kızgın mısın? Sadece bir şakaydı. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Look who's here! My boyfriend. | Kim varmış burada! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Hi, Sebbe. Got a cig? | Selam, Sebbe. Sigara ister misin? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Can I have a coke? | Bana bir kola getirir misin? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I bet I can get him to start smoking. | Eminim bunu sigara içmeye başlatabilirim. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
That wimp?! Right, Sebbe? I can make you smoke. | Bu salağı mı? Sana sigara içirtebilirim, değil mi, Sebbe? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Leave me alone... Shut up. Don't mess with me. Beat it! | Kapayın çenelerinizi. Benimle uğraşmayı bırakın. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Guys, even better! I bet I can shove a cig up his ass. | Ben daha iyisini yaparım! Kıçına bir sigara sokabilirim! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
The jerk will do it for free. Don't fuck with me. | Bu ahmak bunu bedavaya yapar. Düşün yakamdan artık. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You don't think I will? Show us! | Yapamayacağımı mı sanıyorsunuz? Hadi göster o zaman! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Sure! Don't touch me! | Zevkle! Bana dokunmayın! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Let go of me! Fucking asshole is like an eel. | Bırakın beni! Kıçı da yılanbalığı gibiymiş. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Let go! Shit, let go of me! Look at him! Look! | Bırakın beni dedim size! Şuna baksana! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
He's fucking lost his mind. Hell, stay still! | Aklını kaybediyor zavallı. Sakin ol dostum! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Let go of me! The bastard can't shut up... | Durun! Yapmayın! Burada piçler bağıramaz. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
...as if he's taking it up his ass! Hell, stop it! | Kıçına sigara çok yakışacak! Lanet olsun, durun! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to open it? Yes. | Açmayacak mısın? Açacağım. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Does it fit well? Yes, it's perfect. | Yakıştı mı? Evet, harika oldun. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Let's see, do like this... | Aç kollarını, bakalım bi sorun var mıymış. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Is it too big? No... No. | Biraz büyük mü geldi? Hayır. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Shit, the porridge! | Kahretsin, yemeği ocakta unuttuk! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Can you believe you're 15? | 15'ine bastığına hala inanamıyorum. Zaman çok hızlı geçiyor, değil mi? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Yes, it's great! | Evet. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I just wish your dad was here. | Keşke baban da burada olsaydı. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
But never mind. Cheers! | Neyse boşver. Neşelenelim biraz! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Aren't you going to bed? In a minute. | Uyumayacak mısın? Birazdan yatacağım. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You're just like your dad. | Tıpkı babana benziyorsun. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
You're as quiet as he was. | Onun gibi sessizsin. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I sometimes dream about him. | Bazen onu rüyamda görüyorum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
The last time I saw him he was wearing a red fleece sweater. | Onu en son gördüğümde kırmızı bir süveter giyiyordu. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Do you remember it? | Hayal meyal hatırlıyorum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
It's so strange. | Çok garip... | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Every time I dream about him he talks a lot with me. | ...rüyalarıma her girdiğinde benimle uzun uzun konuşuyor. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
He's not quiet at all. | Çok sessiz biri gibi değildi. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Come on! I finally made it work! | Sonunda bunu çalıştırabildim. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
It wasn't a red fleece sweater. | Baban kırmızı bir süveter değil... | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
It was a red jacket. | ...kırmızı bir ceket giyiyordu. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What are you talking about? | Ceket miydi o? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I hardly remember what he looked like. | Nasıl göründüğünü çok fazla hatırlamıyorum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Give me my jacket, faggot! What are you doing? | Montumu ver, ibne! Ne yapıyorsun? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Give it to me. You took it from our laundry room. Give it to me! | Geri ver montumu. Bizim çamaşırhaneden çalmışsın. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I didn't take your fucking jacket. Yes, you did! From our laundry room. | Senin ceketini falan almadım. Evet, aldın! Çamaşırhaneden! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Bullshit! My mom gave it to me. No way. | Saçmalama! Bunu annem aldı bana. Ver şu montu! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
What's wrong, boys? He stole my jacket. | Sorun nedir, gençler? Montumu çalmış! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
No, I did not! Yes, you did! | Hayır, çalmadım! Evet, çaldın! | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
He stole my jacket. I didn't steal any jacket. | Montumu çaldın. Bu benim montum. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
How do you know it's yours? A reflector tag is in the pocket. | Senin olduğunu nereden biliyorsun? Cebinde bir anahtarlık var. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
In what pocket? In that inside pocket. | Hangi cebinde? İç cebinde. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I told you it's mine. Sebastian... | Size bunun benim olduğunu söylemiştim. Sebastian? | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
I didn't know it was there. The jacket was... | Hiçbir şey anlamadım. Bu mont | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
He stole it! It was a present. | O çaldı! Bu mont hediyeydi. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
Who gave it to you? Mom. | Sana bunu kim verdi? Annem. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |
He stole it! No, I did not. | O, montumu çaldı! Hayır, çalmadım. | Sebbe-1 | 2010 | ![]() |