• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146925

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Think of when you choose the name. You'll fight all the time. İsim seçtiğinizi düşün. Durmadan kapışacaksınız. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Enrico, it's important. No, Pietro. Enrico, bu önemli. Hayır, Pietro. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I'm not married yet, and you talk "din din" and "upchuck" with me. Henüz evli değilim, ve sen bana "din din" ve kusmaktan bahsediyorsun. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Now you're giving me anxiety. Şimdi beni endişelendiriyorsun. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I took an important first step, I made a choice. Önemli bir ilk adım attım, bi seçim yaptım. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Exactly, you made a choice, but remember, marriage Kesinlikle, bi seçim yaptın, ama unutma, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
is the only war in which you sleep with the enemy. evlilik, düşmanınla birlikte uyuduğun tek savaştır. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Look how he ended up. Nasıl bağladığına bak. Sen hayatımda gördüğüm en güzel kadınsın. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You're the most beautiful woman I've ever seen. Sen hayatımda gördüğüm en güzel kadınsın. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Look how he ended up and look at me. Bak konuyu nasıl bağlıyor ve bana nasıl bakıyor. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You didn't make a conscious choice, Bilinçli bir seçim yapmadın, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
if not for me, you'd have cheated on Susanna on your wedding day. Ben olmasaydım, Sussanna' yı düğün gününüzde aldatacaktın. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Minor details, it's a party, have fun. Önemsiz detaylar, bu bir parti, eğlen biraz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Kiss my lips. Beni dudaklarımdan öp. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Looks like a single line to me. Bana tek bir çizgi gibi görünüyor. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
It's double. You're sure? Çift çizgi. Emin misin? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We did six tests, all positive. 6 test yaptık, hepsi olumlu. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Don't panic, we have time to decide. Panikleme, karar vermek için zamanımız var. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Don't tell anyone for now, not even your girlfriends. Şimdilik kimseye söyleme, kız arkadaşlarına bile. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Just don't worry. Sadece endişelenme. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I'm not worried, I feel fine. Endişeli değilim, iyi hissediyorum. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I'm going to throw up. İstifra edeceğim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Here's our Latin lover. Latin aşığımız buradaymış. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You can't imagine... Fantastic! Hayal bile edemezsin... Şahane! Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We talked for hours. Hours? Saatlerce konuştuk. Saatlerce? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
She's intelligent, sensitive and you've no idea how we made love. O, akıllı, duyarlı ve nasıl seviştiğimizi tahmin bile edemezsin. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
A Fury. Bir Tanrıça. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
No doubt, considering the price! Şüphe yok, fiyatını koy! Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Meaning? 200 euro an hour. Derken? Saati 200 euro. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You didn't know she was a... Bilmiyordunki o bir... Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Yeah, I'd sort of guessed. Evet, tahmin etmiştim gibi. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Sort of guessed? Consider this your Christmas and birthday present. Tahmin etmiştin gibi? Bunu, Yılbaşı ve Doğumgünü hediyen olarak değerlendir. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Look at this! I'm beginning to like Alex more and more. Şuna bak! Daha ve daha çok Alex'e benzemeye başlıyorum. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Your sudden shift scares me. Ani yön değiştirmelerin beni korkutuyor. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Guys, a few recommendations. Çocuklar, birkaç tavsiye. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You have strong personalities, Güçlü karakterleriniz var, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
could you put them aside for once? onları bir defalığına kenara koyabilir misiniz? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Squatters, punk bands, riot groups, let's not talk about the past, ok? Gecekondular, punk grupları, başkaldırı grupları, geçmiş hakkında konuşmayalım, tamam? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Okay, we'll try. Tamam, deneyeceğiz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
But it means denying who we are. Ama bu, kim olduğumuzu reddetmemiz anlamına gelir. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Right! Are you ashamed of us? No. Doğru! Bizden utanıyor musun? Hayır. Nekadar güzel! Onu Amerika' dan sipariş ettim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Hot damn! No swearing. Vay canına! Küfür yok. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Not even the Agnellis. Pretty close. Agnellis bile. Bir hayli yakın. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Welcome. Did you have a good trip? Hoşgeldiniz. Yolculuğunuz iyi geçti mi? Bil bakalım? Aynı zamanda bir baba olabilir ve futbol oynayabilirsin. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
What a cozy one bedroom, huh? It's our family home. Ne hoş bir evcik, ha? Bu bizim aile evimiz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Dito will show you to your rooms, then we'll meet for a drink. Dito size odalarınızı gösterecek, sonra bişeyler içmek için buluşalım. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Everything will be fine. Let's hope so. Herşey mükemmel olacak. Öyle olmasını umalım. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
After the introductions, Girişten sonra, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
there will be a dinner of roe deer, caught by Mr. Belli himself. yemekte, Bay Belli'nin avlamış olduğu Ren Geyiği olacak. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
This room is for Miss Niki and Master Matteo. Bu oda Bayan Niki ve Bay Matteo için. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Your name's Dito? Yes. İsmin Dito' mu? Evet. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Filipino? No, from Italy's Argentario. Filipin'limisin? Hayır, İtalya' nın Argentario'sundanım. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Can you imagine me not sleeping with Alex? Alex' le yatmıyor olan bir ben düşünebiliyor musun? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Don't take it so hard, you can read me "Top Girl", Rahat ol, beni bir dergiymişim gibi okuyabilirsin, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
These things never work. Hello? Bu şeyler hiç işe yaramıyor. Merhaba? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Why don't you stay? I'd feel better if you're here. Neden kalmıyorsun? Burada kalsaydın, daha iyi hissederdim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
So when Ingrid wakes up, she'll see you Böyle olunca, Ingrid kalkıtığında seni görecek, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
and recognize you as a familiar face. tanıdık bir yüz görecek. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We can watch a nice film. Güzel bir film izleyebiliriz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Maybe you don't know this one, it's French. Bunu bilmiyorsundur belki, Fransız filmi. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
When a woman changes hairstyle... She's about to change her man. Bir kadın saç modelini değiştirdiğinde... Erkeğini de değiştirmek üzeredir. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You know it? It's one of my favorites. Bunu biliyor muydun? Favorilerimden biri. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I cry every time I see it. Me too. Bunu nezaman görsem ağlarım. Ben de. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You must be our Niki. Welcome. Sen Niki' miz olmalısın. Hoşgeldin. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Thanks for the compliment, but I'm her mother. İltifat için saol, ama ben onun annesiyim. Ne yapıyorsun? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I see you forged ahead too, Görüyorum ki sen de hızla ilerlemişsin, Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
and married a much older man also. ve çok daha yaşlı bir erkekle evleniyormuşsun üstelik. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We're really about the same age. Biz neredeyse aynı yaşlardayız, gerçekten. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We're Alex's sisters. Biz Alex' in kızkardeşleriyiz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Margherita. Roberto. Margherita. Roberto. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Here you are. İşte burdasınız. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Have you already met? They're my brothers in law. Tanışmışsınız bile? Bunlar benim eniştelerim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
It's the first time a car crash brings happiness instead of damage. Bir araba kazası, ilk kez, hasar yerine mutluluk getirdi. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
That's Heather, practically Dad's fourth child. O Heather, babamın uygulamalı olarak 4. çocuğu. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
She'll take us hunting tomorrow. Yarın avlanmaya götürecek bizi. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Wonderful, I'm an expert hunter. Mükemmel, ben becerikli bir avcıyımdır. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
This is my father. Bu, babam. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We finally meet. Sonunda tanıştık. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
My mother. We were so curious. Annem. Çok meraklıyız. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Ascanio. Claudia's husband. Ascanio. Claudia' nın eşi. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Look who's here! Eleonora, an old family friend. Bak buada kim var! Eleonora, kadim bir aile dostu. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
You must be Niki. Sen Niki olmalısın. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
No, I am. Hayır, benim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Come sit at our table. Gel masamıza otur. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Checking out my tattoo? Dövmem mi? Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Nice, huh? It's Chinese. Hoş, ha? Bu, çince. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
"Inviolable Dragon". Nice. "Karşı gelinmez Ejderha". Çok güzel. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I'm crazy about them, look at this. Onlara bayılıyorum, buna bi bak. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Roberto and Simona. Very romantic! Roberto ve Simona. Çok romantik! Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Why don't we have dinner. Neden yemek yemiyoruz. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
He has another one too, 'cause even numbers bring bad luck. Onun, bir diğer dövmesi daha var, çünkü numaralar bile kötü şans getirir. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Show them. This one's lower. Göstersene baba. Bu daha aşşağıda. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
No, thank you! I'm sure it's beautiful. Yoo, teşşekkürler! Eminim güzeldir. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
What's wrong? Look how you made me dress. Sorun nedir? Beni nasıl sardığına bi bak. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I feel silly. You're beautiful. Aptal gibi hissediyorum. Çok güzelsin. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Have another drink, take your mind off it. Bişeyler daha iç, aklını boşalt. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I need more time, it's too soon. Daha çok zamana ihtiyacımız var, henüz çok erken. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
I know what you need, I won't leave you sitting at home depressed. İhtiyacın olan şeyi biliyorum, seni depresif bir şekilde evde otururken bırakmayacağım. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
Do you trust me? No, I have a headache and anxiety. Bana güveniyor musun? Hayır, başım ağrıyor ve endişeliyim. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
We'll have some laughs, they're very nice guys. Biraz eğleneceğiz, onlar çok şeker çocuklar. Scusa ma ti voglio sposare-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146920
  • 146921
  • 146922
  • 146923
  • 146924
  • 146925
  • 146926
  • 146927
  • 146928
  • 146929
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim