• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146908

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on. So far, on my watch, he's gotten stitches, Şimdiye kadar, benim gözetimim altındayken dikiş atıldı,... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
cut his own hair and eaten over four dollars in change. ...kendi saçını kesti ve dört dolar edecek kadar bozuk para yedi. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Honestly, if I ever need to feed the parking meter, Gerçekten, eğer parkmetreye para atmam gerekirse,... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
I just check the diaper, don't I? ...sadece bezine bakarım, değil mi? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
I didn't dump him on the Janitor because I was busy. Onu hizmetliye meşgul olduğum için postalamadım. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
I dumped him because he was working my last nerve Çünkü burama kadar getirmişti... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
and I wanted to smush his face. ...ve kafasını ezmek istiyordum. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
I'm not meant for this. Ben buna uygun değilim. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Carla, look at me and Jordan. You know how we hate everyone? Carla, beni ve Jordan'ı düşün. Herkesten nasıl nefret ettiğimizi biliyorsun. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Well, that goes doubly for children. Çocuklar için bu iki katına çıkıyor. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
True. They're loud, you can't understand them, Doğru. Bağırırlar, onları anlayamazsın,... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
they're like tiny cab drivers. ...küçük taksi şoförleri gibidirler. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
But trust me, Ama bana güven, kendi çocuğun olduğunda... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
you won't feel that way. ...böyle hissetmeyeceksin. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Yeah? What'll be different? Öyle mi? Ne farkı olacak? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
He'll be yours. Senin çocuğun olacak. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
[TV off] I was watching that. Efendim, onu izliyordum. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Why don't I just tell you what happened? Neden sonunu anlatmıyorum? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Philip gets Webster the dog despite George's objections. Philip amca, George'un itirazlarına rağmen Webster'a köpeği alıyor. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
It was good. Now, on your feet. Güzel bölümdü. Şimdi ayaklan. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
They need you in the OR to assist on the heart transplant. Nakledilecek bir kalp seni bekliyor. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
The Bolgers said yes? Bolgerlar evet mi dedi? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Mr. Bolger wanted you to have this. Bay Bolger bunu sana vermemi istedi. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
His son's driver's license? Turn it over. Oğlunun ehliyetini mi? Çevir. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
[J.D.] Every so often, a wizard comes to tell you what you need to hear. Arada bir, bir büyücü gelip, size duymak istediklerinizi söyler. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Seems like you had a heart all along. Görünüşe göre, en baştan beri yüreğin varmış. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Superior vena cava? Right. Süperior vena kava sendromu mu? Doğru. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
See? You had the brains all along. Gördün mü? En baştan beri aklındaymış. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Trust me, Carla. Bana güven, Carla. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
When you do have your own kid, Kendi çocuğun olduğunda... Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
you're gonna find you had the courage to be a parent all along. ...en baştan beri cesaretinin olduğunu anlayacaksın. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Somewhere Gökkuşağının üzerinde Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Over the rainbow Bir yerlerde Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Way up high Çok çok yukarıda Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
There's a land Bir ninnide duyduğum Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
That I've heard of once Bir şehir varmış Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
By hi hi Yükseklerde Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Someday I'll wish upon a star Bir gün bir yıldızdan isteyeceğim Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Wake up where the clouds are far behind Bulutlardan çok yüksekte bir yerde uyanmayı Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Me e e e Ben Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Where troubles melt like lemon drops Dertlerin limonlu şeker gibi eridiği Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
High above the chimney tops Çatıların çok üstünde Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
That's where you'll find me Bulabilirsiniz beni Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Bluebirds fly Mavi kuşlar uçar Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Birds fly over the rainbow Kuşlar gökkuşağının üzerinden uçarlar Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Why, then, oh, why can't... Neden ben uçamıyorum? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Dorothy, you're going home, are you? Yup. Dorothy, eve gidiyorsun, değil mi? Öyle. Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
If happy little bluebirds fly Eğer küçük, mutlu kuşlar gökkuşağının ötesinde uçabiliyorlarsa Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Why, oh, why Neden Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Can't Ben uçamıyorum? Scrubs My Way Home-1 2006 info-icon
Living with Elliot was certainly different. Elliot ile yaşamak kesinlikle farklıydı. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Even though it sucks being paged by an intern, Bir stajyer tarafından çağrılmak her ne kadar berbat bir şey olsa da,... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
I gotta get home before anyone asks me to do stuff. Birisi bana iş buyurmadan eve kaçmalıyım. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
He's not even sexy! Right, baby? Giuliani mi? Seksi bile değil. Değil mi, bebeğim? Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Since her fellowship, Elliot loved that her interns Burs aldığından beri, Elliot stajyerlerinin onu... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Sir? Huh? Efendim? Turkelton, hâlâ buradasın. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Though I was happy for Elliot the endocrinology expert, Endokrinoloji uzmanı Elliot için mutlu olsam da,... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
When an opportunity is slipping through their fingers, Kariyeri için iyi bir fırsat elinden kaçmak üzereyken,... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
They can lie. Yalan söylerler. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
The coast is clear. Just a few more steps and you're outta here. Tamam, asayiş berkemal. Birkaç adım daha ve çıkıyorsun. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
A hospital can sometimes feel like a magical place, Bir hastane, insanların hayallerinin sıradan olmadığı,... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
After trying to get out of the hospital vertically, Hastaneden dikey olarak çıkmaya çalıştıktan sonra,... Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Can you press "lobby" please? Zemine basar mısın? Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
What?! I'm kidding! Ne?! Şaka yaptım! Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Every so often, a wizard comes to tell you what you need to hear. Arada bir, bir büyücü gelip, size duymak istediklerinizi söyler. Scrubs My Way Home-3 2006 info-icon
Nothing. Nothing. Nothing. Nothing. Hiçbirşey yok. Yok. Yok. Yok. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Come on. Let's get out of here. There's something to do. Haydi, çıkalım evden. Dışarıda yapacak şeyler var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
There's film festivals, theatre, there's museums. Film festivalleri var, tiyatrolar var, müzeler var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's get out and get some culture. Dışarı çıkıp biraz kültürlenelim. Ne dersin? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's put Rowdy on top of the TV Rowdy'yi televizyonun üstüne koyalım. Bakalım hangimiz... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
and see who can throw a hat on him first. ...kafasına şapkayı atabilecek? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Turk turns everything into a competition. Turk herşeyi yarışmaya çevirebiliyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It can get annoying. Biraz sinir bozucu olabiliyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's play ''Steak''. Hadi "biftek" oynayalım. Ne? "Biftek" Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
The first person to finish their steak is the winner. Bifteği ilk bitiren oyunu kazanır. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I paid $17 for this steak, and I'm not... Hayır. Bu bifteğe 17 dolar verdim ve.. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
''Ankles'' is a simple game. ''Ayak bileği'' basit bir oyun. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
The first one to get embarrassed and pull up their scrubs loses. Utanıp pantolonunu ilk çeken kaybeder. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
The problem is, these stupid games always end the same way. Sorun, bu aptalca oyunların hep aynı şekilde bitmesi. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm your bitch. Yes, you are. Senin kölenim. Evet, öylesin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Now, sit back baby, cos Iron Chef is on. Şimdi otur bakalım bebek, çünkü "Iron Chef" başlıyor. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I win. I wasn't racing. Kazandım. Yarışmıyordum. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I was just walking in. Good clean win, T Dog. Sadece yürüyordum. Temiz şekilde kazandın, T Dog. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Now, let's go down to the caf and get our doughnut on. Şimdi kafeteryaya gidelim ve biraz donut yiyelim. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
It wasn't a race! Yarış değildi! Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
OK, fine! Let's just play... Tamam, peki! Hadi "çöp kovasını... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Let's play ''Tip Over the Trash Can''. ...devirme" oyunu oynayalım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
OK? I win. Tamam mı? Ben kazandım. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I win. Can I play? Ben kazandım. Ben de oynayabilir miyim? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
This is fun. Yeah. Eğlenceliymiş. Evet. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Sorry to keep you, Mr Kelly. I was just... Beklettiğim için özür dilerim Bay Kelly... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
So, what, are you sick or something? Hasta mısınız? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
My heartbeat, it's like, it's irregular. Kalp atışlarım düzensiz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
What's the medical word? Irregular. Bunun için kullanılan terim nedir? Düzensiz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Yeah. That's it. Evet.Doğru. Düzensiz. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
Of course. The heart. The old ticker. Evet. Kalbin. Yüreğin. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
You're my doctor? Doktorum sen misin? Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I have something for you in my pants. Pantolonumda senin için birşey var. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
No. Not... Hayır, yok... Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
I'm not wearing any pants right now. ...üzerimde pantalon yok zaten. Scrubs My Way or the Highway-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146903
  • 146904
  • 146905
  • 146906
  • 146907
  • 146908
  • 146909
  • 146910
  • 146911
  • 146912
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim