• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 146743

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
with a beautiful woman, but I have no way bir not var, ama dairesine Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
of getting to her apartment. Then what are we waiting for? gitmemin hiçbir yolu yok. O zaman ne bekliyoruz? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Come on! Let's go, go, go, go, go! Haydi! Gidelim, haydi, haydi, haydi! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's been four years! Dört sene oldu! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
How do you not get how this works? Aramızdaki ilişkiyi nasıl anlamamış olabilirsin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hello. Turk, it's me. Merhaba. Turk, benim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hang on. I'm doing my diabetes test. Dur biraz. Şekerimi ölçüyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
98. Is that a good number? 98. İyi midir? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Yes, it's good. You surgeons are idiots! Evet, iyi. Siz cerrahlar süzme salaksınız! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, I'm the idiot, huh? Well, guess what you were wrong about. Oh, demek ben salağım ha, ha? Bil bakalım sen neyi yanlış biliyorsun. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Carla's Dominican! Carla Dominikli! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
All right, come on up, Per! Tamam, buraya gel, Per! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Let's get this show on the road! Şu şova başlayalım! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'm gonna go ahead and hang out back here, Ben arkada takılacağım, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
just kind of get acclimated with this area. buranın havasına alışmak için. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hey, funny tidbit... Hey, birazcık... Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Sorry there, De, can't really hear you back here. Üzgünüm, De, ne dediğini duyamıyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Message received. Mesaj anlaşılmıştır. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Can you hear me now? Tık tık tık, iyi günler. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's like that commercial, "Can you hear me now?" Reklamdaki gibi, "Tık tık tık, iyi günler". Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
See, now, the only downside is that I can't hear you, Malesef, bu sefer de ben seni duyamıyorum, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
so I guess I'll just have to talk for both of us. bu yüzden ikimiz adına da konuşmak zorundayım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
So back to that tidbit. Now, that's a funny word. Şu birazcık kelimesine gelirsek. Komik bir kelime. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
See, I know what a bit is, but what's a tid? Biraz ne demek biliyorum, ama cık ne demek? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid, tid. Cık, cık, cık, cık, cık. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Tid, tid, tid, tid... Biraz, biraz, biraz, biraz... Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
J.D., we're over here! J.D., buradayız! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I don't understand what the big deal is. It's just sex. Niye bu kadar önemli anlamıyorum. Sadece seks. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's not just sex. It's sex with Molly. Sadece seks değil. Molly ile seks. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Any guy'd kill to have sex with Molly. Hell, I'd kill to have sex with Molly. Molly ile seks yapmak için herhangi bir erkek katil olabilir. Ben kesinlikle olurdum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I was tree'd by that coyote. O çakal yüzünden ağaca tünemek zorunda kaldım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Got your phone? Telefonun yanında mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I can't run in this gown. It's too loose. Bu önlükle koşamam. Çok geniş. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I can't run in these jeans. They're too constricting. Ben de bu pantolonlarla. Çok sıkıyorlar. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Yeah. This is much better. I agree, but my legs are cramping. Evet. Böyle çok daha iyi. Katılıyorum, ama ayaklarıma kramp giriyor. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You spent too much time crouching in that tree. O ağaçta çömelerek çok fazla zaman geçirmişsin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I was kneeling on a nest. Just think of Molly, man. Kuş yuvasının üstüne diz çökmüştüm. Molly'yi düşün, adamım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
J.D., where are you? J.D., neredesin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
J.D., hurry. J.D., acele et. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Now, that's what I'm talking about. İşte benim adamım bu. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hey, Per, I just saw an adorable interracial gay couple. Hey, Per, az önce harika bir eşcinsel çift gördüm. Farklı ırklardan. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Just precious. Çok kıymetli. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Look, enough with the squawk box, all right? Ciyaklama yeter, tamam mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
And just keep your eye on the road. What do you say? Gözünü de yoldan ayırma. Ne diyorsun? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
All right. No more squawk box, but Per, Tamam. Artık ciyaklama yok, ama Per, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
don't sweat the roads. I know 'em like the back of my hand. yollar için endişelenme. Avucumun içi gibi bilirim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Oh, Per, I think I'm hurt. Oh, Per, sanırım yaralandım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Not badly hurt. Just a tidbit. Çok fazla değil. Birazcık. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Ouch. Oy. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Elliot, we're in front of Molly's apartment. Elliot, yardım et, Molly'nin evinin önündeyiz. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Her name isn't listed anymore. İsmi zilde yok. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's either 4G or 5G. Ya 4G ya da 5G olması lazım. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's 4.00 in the morning. Even if you catch her, JD, bu çok saçma, saat sabahın dördü. Onu yakalasan bile, Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
she's leaving for the airport in ten minutes. on dakika sonra havaalanına gitmek için evden çıkacak. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Perfect! That'll leave us five minutes to cuddle. Harika. Oynaşacak beş dakikamız var demektir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hi, is Molly here? Merhaba, Molly içerde mi? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
It's not my wife, is it, Debbie? Benim karım değil, değil mi, Debbie? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Dorian, Turkelton. Dorian, Turkelton. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
If you come in, you have to take your shoes off. Eğer içeri gelecekseniz, ayakkabılarınızı çıkartmanız gerek. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Sorry. Wrong apartment. Üzgünüm. Yanlış daire. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Konnichiwa. Konniçiva. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Dude, she's outside. She's about to get in a cab. Ahbap, dışarıda. Taksiye binmek üzere. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'll never get down there before she leaves. O gitmeden asla aşağı inemem. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
This is the worst moment of my life. Bu hayatımın en berbat anı. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Or is it the greatest moment of your life? Yoksa en güzel anı mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You're right. Give me that gown. Haklısın. Ver o önlüğü bana. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Go get her, buddy! Yakala onu, kanka! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Hey, this isn't that scary. Hey, o kadar da korkunç değilmiş. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Sorry about your collarbone. Köprücük kemiğin için üzgünüm. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Say, I've got a community service form here. İşte, kamu hizmeti formum burada. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Would you sign it for me? Sure thing, Per. Benim için imzalar mısın? Elbette, Per. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
So are you gonna come by and visit me later? Beni ziyarete gelecek misin? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Denise, that's not very likely, and here's why: Denise, bu pek olası değil, neden biliyor musun: Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
All you do is talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. Tek yaptığın şey konuşmak, konuşmak konuşmak, konuşmak, konuşmak. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
And when you're not talking, I'm betting you're thinking about talking. Eminim ki konuşmuyorken de tek yaptığın şey, konuşmayı düşünmektir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I mean, can I ask you a personal question? Sana kişisel bir soru sorabilir miyim? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Have you ever had a thought that you didn't immediately verbalise? Anında sözcüklere dökmediğin bir düşüncen oldu mu? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Well, I don't know. That's a tough one, Per. Bilmiyorum. Zor bir soruydu, Per. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Look, the window's open again. You can see the moon! Bak, pencere yine açılmış. Ay gözüküyor! Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
What happened in your life that made you so needy Başından ne geçti ki, hayatının her saniyesini Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
that you've got to fill every waking second by babbling on. gevezelikle geçirme ihtiyacı hissediyorsun? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Fine, don't visit. My son will come. Sorun değil, gelmezsen gelme. Oğlum gelir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
And now we are right back on your son again. Tekrar oğluna döndük. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'll be honest with you. I'm worried I'm not going to be able Sana karşı dürüst olacağım. Sesini kafamdan atamayacağım Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
to get your voice out of my head. It is a very real concern. konusunda gerçekten endişeleniyorum. Oldukça ciddi bir şekilde. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
You leave anything in the ambulance? Ambulansta bir şey bıraktın mı? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Only my will to live. Why? Sadece yaşama arzumu. Niye sordun? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Then I guess this is your partner's. O zaman bu ortağının olmalı. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
He carries it with him wherever he goes. Nereye gitse yanında taşır. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I wish I had more time with him, though. Keşke beraber daha çok zaman geçirebilseydik. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
What happened to your son, Denise? Oğluna ne oldu, Denise? Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
He died in an accident. Bir trafik kazasında öldü. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
The paramedics were amazing, though. Sağlık görevlileri inanılmazdılar, ama onu kurtaramadılar. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
That's actually the reason I became one. Bu yüzden ben de sağlık görevlisi oldum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I really miss him, you know? Onu gerçekten özlüyorum. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I think you should stay. I'm off today. Bence kalmalısın. Bugün boş günüm. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
We'll have an amazing time. You can leave tomorrow. Harika zaman geçiririz. Yarın gidersin. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
I'm not sure that's a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğuna emin değilim. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Well, maybe this will change your mind. Belki de bu fikrini değiştirir. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
Pretty well. Nice landing. Oldukça iyi. İyi inişti. Scrubs My Last Chance-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 146738
  • 146739
  • 146740
  • 146741
  • 146742
  • 146743
  • 146744
  • 146745
  • 146746
  • 146747
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim